Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pepperl+Fuchs LVL-A series Handbuch Seite 22

Füllstandgrenzschalter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

de Anschluss B3
(AS-interface-Bus)
en Connection B3
(AS-interface-Bus)
fr Raccordement B3
(AS-interface-Bus)
es Conexiones B3
(AS-interface-Bus)
it Collegamento B3
(AS-interface-Bus)
nl Aansluiting B3
(AS-interface-Bus)
AS-interface +
2
1
3
4
AS-interface –
1: BN
3: BU
22
AS-interface-Profil: S-3.A.1 (EN 50295, IEC 62026-2)
Die Adresse ist voreingestellt auf 0 (HEX), änderbar über Busmaster oder Programmiergerät.
The address is preset to 0 (HEX), can be changed via Busmaster or programming device.
L'adresse est préréglée sur 0 (HEX) et modifiable via le maître bus ou l'appareil de
programmation.
La dirección está preajustada a 0 (HEX) y puede modificarse mediante el Busmaster o el
aparato de programación.
L'indirizzo è preimpostato su 0 e può essere modificato tramite il Busmaster o lo strumento
di programmazione.
Het adres is default 0 (HEX) en kan worden gewijzigd via de Busmaster of programmeereenheid.
Datenbit: Parameterbits (P0 ... P3) werden nicht verwendet
Data bit: Parameter bits (P0 ... P3) are not used
Bit d'information : les bits de paramètres (P0 ... P3) ne sont pas employés
Bit de datos: El pedacito del parámetro (P0 ... P3) no se utiliza
Bit di dati: I bit di parametro (P0 a P3) non sono utilizzati
Databit: parameterbits (P0 ... P3) worden niet gebruikt
D0:1
D0:0
D2 und D3 werden nicht verwendet/D2 and D3 are not used/
D2 et D3 ne sont pas employés/D2 y D3 no se utilizan/
D2 e D3 non sono usati/D2 en D3 worden niet gebruikt
Status
D1:1
Status
Statut
Estado
Condizione
Status
Status
D1:0
Status
Statut
Estado
Condizione
Status
gut
good
bon
bueno
buon
goed
Störung
Fault
Défaut
Fallo
Guasto
Storing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Lvl-a5-pLvl-a5-v1

Inhaltsverzeichnis