Seite 1
AVVITATORE A CRICCO AD ARIA COMPRESSA PDRS 6.3 A1 AVVITATORE A CRICCO AD ARIA APARAFUSADORA COM LINGUETA COMPRESSA A AR COMPRIMIDO Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original...
Seite 2
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Indice Introduzione ..........................Pagina Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina Dotazione ............................Pagina Dati tecnici ............................Pagina Contenuto della confezione ......................Pagina Indicazioni generali di sicurezza ................Pagina Pericoli causati dall‘espulsione di pezzi ..................Pagina 10 Pericoli in caso di intrappolamento / arrotolamento ..............Pagina 10 Pericoli durante il funzionamento ....................
Lubrificare ogni giorno Avvitatore a cricco ad quello agricolo. Durante l‘inserimento di viti e dadi aria compressa PDRS 6.3 A1 rispettare le coppie necessarie. Utilizzare eventual- mente una chiave dinamometrica. Le chiavi accesso- rie possono essere sostituite facilmente e velocemente.
Introduzione / Indicazioni generali di sicurezza Testa del cricchetto 1 Contenitore dell‘olio Leva di scarico 1 Valigetta Attacco pneumatico 1 Manuale d‘uso Nipplo a innesto per allacciamento aria compressa Indicazioni generali Punte di sicurezza Contenitore dell‘olio Chiave a spina Nota: il termine „apparecchio pneumatico“ o Prolunga Sostegno per punte „apparecchio“...
Seite 7
Indicazioni generali di sicurezza antinfortunistiche, elmetto protettivo e cuffie, a se- Utilizzare l‘apparecchio soltanto in aree di ap- plicazione per le quali è stato concepito! conda del tipo e dell‘impiego dell‘apparecchio Non sovraccaricare l‘apparecchio. pneumatico, si riduce il rischio di lesioni. Non utilizzare mai idrogeno, ossi- Controllare i collegamenti e i condotti di alimen- geno o anidride carbonica o altro...
Seite 8
Indicazioni generali di sicurezza Utilizzare soltanto aria compressa filtrata e re- Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e golata. Polvere, vapori corrosivi e / o umidità ben illuminata. Una postazione di lavoro disor- possono danneggiare il motore di un apparec- dinata e scarsamente illuminata può...
Indicazioni generali di sicurezza Pericoli durante il Eseguire la manutenzione costante delle mac- funzionamento chine per controllare che tutti i valori nominali e le marcature richiesti dalla presente norma ISO 11148 visualizzati sulla macchina siano Durante il funzionamento della macchina, le mani indicati.
Indicazioni generali di sicurezza sgradevoli sulle mani, sulle braccia, sulle spalle, Non utilizzare l‘avvitatore in luoghi a rischio di sulla gola o in altre parti del corpo. esplosione e non isolati dal contatto con le fonti Assumere una posizione comoda durante l‘uti- elettriche.
Indicazioni generali di sicurezza Indicazioni di sicurezza Bisogna utilizzare ed eseguire la manutenzione supplementari per le dell‘avvitatore per evitare un fastidioso incre- macchine pneumatiche mento del rumore. Se l‘avvitatore dispone di un isolante acustico bisogna assicurarsi che questo funzioni corret- L‘aria compressa può...
… / Dopo … / Manutenzione / Pulizia … / Indicazioni relative alla garanzia … Messa in funzione (v. fig. B / C) per diversi giorni, prima dell‘accensione occorre in- serire 5–10 gocce d‘olio nell‘allacciamento dell‘aria Avvitare il nipplo a innesto in dotazione compressa.
Indicazioni relative alla garanzia … / Indicazioni sull‘ambiente e sullo smaltimento Se il difetto rientra delle prestazioni della nostra ga- In caso di difetti di funzionamento o di altro tipo, con- ranzia, avrete la possibilità di riparare l‘apparecchio tattare innanzitutto i seguenti partner di assistenza o riceverne uno nuovo.
Codice articolo: 1935 Anno di produzione: 2016 / 34 IAN: 275669 Modello: PARKSIDE AVVITATORE A CRICCO AD ARIA COMPRESSA PDRS 6.3 A1 soddisfa i requisiti di sicurezza minimi stabiliti dalle Direttive Europee Direttiva Macchine Direttiva 2006 / 42 / CE e relative modificazioni.
Seite 16
Índice Introdução ..........................Página 18 Utilização adequada ........................Página 18 Equipamento ........................... Página 18 Dados técnicos ..........................Página 19 Material fornecido .......................... Página 19 Regras gerais de segurança ..................Página 19 Perigo por projeção de peças ....................... Página 21 Perigo de prender / enrolar ......................Página 22 Perigos durante o uso ........................
Lubrificar diariamente Aparafusadora com lingueta soquete podem ser mudadas simples e rapidamente. a ar comprimido PDRS 6.3 A1 A ligação de ar comprimido é efetuada através de um bocal de encaixe e um engate rápido. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de Introdução...
Introdução / Regras gerais de segurança Regras gerais de Bocal de encaixe para a ligação de segurança ar comprimido Bits Recipiente de óleo Nota: Os termos „ferramenta de ar comprimido“ Chave soquete ou „aparelho“ usados no texto seguinte referem-se Extensão aos aparelhos de ar comprimido referidos neste Suporte de bit manual.
Seite 19
Regras gerais de segurança pressão demasiado baixa compromete a fun- Mantenha e limpe o aparelho regularmente conforme indicado (v. capítulo „Manutenção“ ção da ferramenta e a pressão demasiado e „Limpeza e Conservação“). alta pode causar danos materiais e pessoais. Antes da colocação em funcionamento, verifique Proteja as mangueiras de serem dobradas, o aparelho quanto a possíveis danos.
Regras gerais de segurança A ferramenta e a mangueira de ali- o aparelho. Se se distrair pode perder o controlo mentação devem estar equipadas do aparelho. com uma acoplagem de mangueira Utilize vestuário adequado. Não utilize roupas de forma a que já não exista pressão quando largas ou bijutaria.
Regras gerais de segurança quando essas são maiores a 4 Nm em máquinas Ao usar a máquina para ligações por parafusos deve ser sempre usado adequada proteção de pega direita, 10 Nm com pega de pistola e ocular. A qualidade da proteção deve ser afe- superior a 60 Nm em máquinas.
Regras gerais de segurança Use apenas revestimentos para martelar que Utilize um equipamento de proteção estejam em bom estado porque um estado po- respiratória. bre de revestimentos para a mão e de acessó- rios pode levar a estes quebrarem quando em Perigo por ruído uso com aparafusadores pneumáticos o que os transforma em projécteis.
Regras gerais … / Colocação em … / Após a colocação em funcionamento conduzirá a um aumento considerável das vi- Em máquinas reguladas por rotação contínua brações. a pressão de ar tem implicações de segurança Os consumíveis e a ferramenta-máquina devem sobre o rendimento.
… / Limpeza e conservação / Indicações para a garantia e a execução do serviço Manutenção do aparelho. Os seus direitos legais não estão li- mitados pela garantia representada de seguida. Seguir as indicações das instruções de manutenção garante a longevidade e o uso sem avarias deste Condição de garantia produto de qualidade.
Data de fabrico: 2016 / 34 IAN: 275669 IAN 275669 Modelo: PARKSIDE APARAFUSADORA COM LINGUETA A AR COMPRIMIDO PDRS 6.3 A1 Tenha em atenção que o endereço seguinte não é um endereço da assistência. está em conformidade com os requisitos de proteção...
Seite 26
Declaração de conformidade Diretiva Máquinas Diretiva CE 2006 / 42 / CE e suas alterações. Foram utilizadas as seguintes normas harmonizadas para validar a conformidade: EN ISO 11148-6:2013 St. Ingbert, 30.04.2016 Daniel Havener...
Seite 28
Table of contents Introduction ...........................Page 30 Intended use ............................Page 30 Features ...............................Page 30 Technical Data ............................Page 31 Scope of delivery ..........................Page 31 General safety rules ......................Page 31 Projectile hazards ..........................Page 33 Entanglement hazards ........................Page 33 Operating hazards ..........................Page 33 Repetitive motions hazards .........................Page 34 Accessory hazards ..........................Page 34 Workplace hazards ..........................Page 34 Dust and fume hazards ........................Page 34...
Dispose of packaging and device in Caution! Explosion hazard! an environmentally-friendly way! Oil daily Pneumatic ratchet set PDRS 6.3 A1 When passing this product on to others, please also include all the documents. Any use other than the intended is prohibited and potentially dangerous.
Introduction / General safety rules Technical Data operating instructions prior to using the equipment and store them in a safe location. Max. torque: 61 Nm The manufacturer assumes no liability for damages Operating pressure: 6.3 bar or personal injury resulting from failure to follow these Speed: 160 min operating instructions.
Seite 31
General safety rules Do not use any device if its switch is defective. moment of carelessness when using the device A device that can no longer be switched on and may result in serious injuries. off is dangerous and must be repaired. Do not directly inhale the exhaust air.
General safety rules Do not use the compressed air unit if it is not part of ISO 11148 are legibly marked on the air tight or in need of repair. tool. The user shall contact the manufacturer to Never connect the compressed air unit to an air obtain replacement marking labels when nec- hose with pressure exceeding 6.3 bar.
General safety rules Maintain a balanced body position and secure Do not touch sockets or accessories during im- footing. pacting, as this increases the risk of cuts, burns In cases where the means to absorb the reaction or vibration injuries. torque are requested, it is recommended to use Use only sizes and types of accessories and con- a suspension arm whenever possible.
General safety rules All integral features or accessories for the collec- Operate and maintain the assembly power tool tion, extraction or suppression of airborne dust for threaded fasteners as recommended in the or fumes should be correctly used and main- instructions handbook, to prevent an unneces- tained in accordance with the manufacturer’s sary increase in vibration levels.
… / Start-up / After initial use / Maintenance / Cleaning … / Information about … Manually performance. Therefore, requirements for length and diameter of the hose shall be specified. Add 3–5 drops of speciality tool oil to the compressed Never carry an air tool by the hose.
Information about … / Environmental instructions and disposal information Note: repair or exchange of the device does not extend a new warranty period. Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. Extent of warranty How to contact us: The appliance has been manufactured to strict qua- GB, MT lity guidelines and meticulously examined before...
Pneumatic ratchet set Item number: 1935 Year of manufacture: 2016 / 34 IAN: 275669 Model: PARKSIDE PNEUMATIC RATCHET SET PDRS 6.3 A1 meets the basic safety requirements of European Directives Machinery Directive EC Directive 2006 / 42 /EC and its amendments.
Seite 38
Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 40 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 40 Ausstattung ............................Seite 40 Technische Daten ..........................Seite 41 Lieferumfang ............................Seite 41 Allgemeine Sicherheitsregeln ..................Seite 41 Gefährdungen durch herausgeschleuderte Teile ................Seite 44 Gefährdungen durch Erfassen / Aufwickeln ..................Seite 44 Gefährdungen im Betrieb ........................Seite 44 Gefährdungen durch wiederholte Bewegungen ................Seite 44 Gefährdungen durch Zubehörteile ....................Seite 45 Gefährdungen am Arbeitsplatz ......................Seite 45...
Vorsicht! Explosionsgefahr! Gerät umweltgerecht! Täglich ölen Druckluft-Ratschenschrauber Verwenden Sie gegebenenfalls einen Drehmoment- PDRS 6.3 A1 schlüssel. Die Steckschlüsselaufsätze können Sie einfach und schnell wechseln. Der Druckluftanschluss erfolgt über einen Stecknippel und Schnellkupplung. Einleitung Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitsregeln Allgemeine Stecknippel für Druckluftanschluss Sicherheitsregeln Bits Öl-Behälter Steckschlüssel Hinweis: Der im folgenden Text verwendete Begriff Verlängerungsstück „Druckluftgerät“ oder „Gerät“ bezieht sich auf die Bithalter in dieser Bedienungsanleitung genannten Druckluft- Gelenkstück geräte. Umlenkbolzen Wenn Druckluftgeräte eingesetzt werden, müssen grundlegende Sicherheitsvorkehrun- gen befolgt werden, um die Risiken von Feuer, eines Technische Daten Stromschlags und Verletzungen von Personen aus-...
Seite 41
Allgemeine Sicherheitsregeln Verwenden Sie niemals Wasserstoff-, Prüfen Sie Anschlüsse und Versorgungsleitungen. Sauerstoff-, Kohlendioxid oder ande- Sämtliche Wartungseinheiten, Kupplungen und res Gas in Flaschen als Energiequelle Schläuche müssen in Bezug auf Druck und Luft- dieses Werkzeuges, da dies zu einer Explosion menge entsprechend den Gerätekennwerten und somit zu schweren Verletzungen führen kann.
Seite 42
Allgemeine Sicherheitsregeln Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte können Sie das Gerät insbesondere in unerwar- Druckluft. Staub, ätzende Dämpfe und / oder teten Situationen besser kontrollieren. Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft- Lassen Sie das Gerät nur werkzeuges beschädigen. von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Der Schlauch muss für einen Druck von Original- Ersatzteilen reparieren.
Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen im Betrieb von ISO 11148 erforderten Bemessungswerte und Kennzeichnungen lesbar auf der Maschine gekennzeichnet sind. Der Benutzer muss den Beim Einsatz der Maschine können die Hände Hersteller kontaktieren, um Ersatzetiketten zur der Bediener Gefährdungen durch Quetschen, Kennzeichnung zu erhalten, wenn dies notwen- Schlagen, Schneiden, Abrieb und Wärme aus- dig ist.
Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen am Arbeitsplatz der Ausführung arbeitsbezogener Tätigkeiten unangenehme Empfindungen in den Händen, Armen, Schultern, im Halsbereich oder an an- Ausrutschen, Stolpern und Stürzen sind Haupt- deren Körperteilen erfahren. gründe für Verletzungen am Arbeitsplatz. Achten Nehmen Sie für die Arbeit mit dieser Maschine Sie auf Oberflächen, die durch den Gebrauch eine bequeme Stellung ein, achten Sie auf siche- der Maschine rutschig geworden sein können,...
Allgemeine Sicherheitsregeln Gefährdungen durch sollten den Anweisungen des Herstellers entspre- Schwingungen chend ordnungsgemäß eingesetzt und gewartet werden. Verwenden Sie eine Atemschutzausrüstung. Die Einwirkung von Schwingungen kann Schädi- gungen an den Nerven und Störungen der Blut- zirkulation in Händen und Armen verursachen. Gefährdungen durch Lärm Halten Sie ihre Hände von den Fassungen der Mutterndreher fern.
Allgemeine … / Inbetriebnahme / Nach der Inbetriebnahme / Wartung – Wenn die Maschine nicht in Gebrauch ist, Stellen Sie die richtige Drehrichtung am Umlenk- vor dem Austausch von Zubehörteilen oder bolzen ein: bei der Ausführung von Reparaturarbeiten ist R = Linkslauf / Schraube lösen, stets die Luftzufuhr abzusperren, der Luftschlauch F = Rechtslauf / Schraube anziehen.
Reinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Reinigung und Pflege Garantieumfang Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Flüs- Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sigkeiten wie Benzin, Lösungsmittel oder Wasser. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des haft geprüft.
E-Mail: service.de@cmc-creative.de Herstellungsjahr: 2016 / 34 service.at@cmc-creative.de IAN: 275669 Telefon: +49 (0) 6894 9989751 Modell: PARKSIDE DRUCKLUFT- RATSCHENSCHRAUBER PDRS 6.3 A1 (Normal-Tarif dt. Festnetz) Fax: +49 (0) 6894 9989729 Sitz: Deutschland den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien...
Seite 49
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 04 / 2016 · Ident.-No.: PDRS 6.3 A1 042016-5 IAN 275669...