Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HL5885

  • Seite 3 ENGLISH 4 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 21...
  • Seite 4 ENGLISH Important Read these directions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Use the appliance only for its intended purpose as described in this manual. Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance.
  • Seite 5 If damage is suspected, the appliance is to be examined by Philips or by a service centre authorised by Philips, as special tools and/or parts are required.
  • Seite 6: Using The Appliance

    ENGLISH Make sure that the toasting lever is in raised position when you put the plug in the wall socket. Let the toaster complete the first toasting cycle without slices of bread in it at the highest toasting setting to preheat the new elements and to burn away any dust that may have accumulated in the toaster during storage.
  • Seite 7 ENGLISH from the slots. If the slices are difficult to remove safely, you can lift the Safety-Lift toasting lever a little further.This will raise the bread carriage another 16 mm to allow you to safely remove small pieces of toast. If the toast gets stuck in the slots, the automatic safety cut-out will switch the heating elements off after the bread has...
  • Seite 8 ENGLISH Defrost button The Defrost function allows you to defrost and toast slices of bread in one go.This results in a slightly longer toasting cycle. Insert one or more slices of bread into the toaster. Make sure that the slices do not overlap and that the bread carriage is in raised position.
  • Seite 9 ENGLISH Reheat button The Reheat function allows you to reheat bread without browning it. Insert one or more slices of bread into the toaster. Make sure that the slices do not overlap and that the bread carriage is in raised position. Press the toasting lever down until it locks.
  • Seite 10 ENGLISH inserted only a single slice. By selecting a lower browning setting, you will prevent the slice from being overtoasted. Cleaning Switch the toaster off, remove the plug from the wall socket and let the toaster cool down before you start cleaning it. Wipe the outside of the toaster with a moist cloth and dry it with another cloth or a paper towel.
  • Seite 11: Information & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 12 DEUTSCH Wichtig Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zu dem in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zweck. Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 13 DEUTSCH Erhitzen schmelzen und tropfen könnten. Ansammlungen von Nahrungsmittelresten im Toaster können die Gesundheit und die Funktion des Geräts beeinträchtigen und unter Umständen in Brand geraten. Füllen Sie das Gerät nicht mit Nahrungsmitteln in Folien oder mit übergroßen oder zu dicken Scheiben. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
  • Seite 14: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gerät hingefallen oder auf andere Weise beschädigt sein könnte, darf es nicht mehr benutzt werden. Das Gerät ist dann von einer durch Philips autorisierten Werkstatt zu überprüfen, da für eine Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden.
  • Seite 15: Der Gebrauch Des Geräts

    DEUTSCH Suchen Sie hierzu einen gut gelüfteten Raum auf, damit sich gfs. keine unangenehmen Gerüche verbreiten. Der Gebrauch des Geräts Stellen Sie den Bräunungsregler auf den gewünschten Bräunungsgrad ( 1 bis 7). Die erforderliche Einstellung ist von der Dicke der Scheibe und ihrem Feuchtigkeitsgehalt abhängig.
  • Seite 16 DEUTSCH Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und warten Sie, bis das Gerät ausreichend abgekühlt ist, bevor Sie die eingeklemmten Scheiben entfernen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät abkühlen, rollen Sie das Netzkabel auf, und stellen Sie das Gerät fort.
  • Seite 17 DEUTSCH Geben Sie eine oder mehrere Scheiben Brot in den Toaster.Achten Sie darauf, dass sich die Scheiben nicht überlappen und derToastträger sich in der oberen Position befindet. Stellen Sie den Bräunungsschalter auf die gewünschte Position: - Position 1 und 2 für eingefrorene Brotscheiben sowie dünneres Toastgut, z.
  • Seite 18 DEUTSCH Geben Sie eine oder mehrere Scheiben Brot in den Toaster.Achten Sie darauf, dass sich die Scheiben nicht überlappen und derToastträger sich in der oberen Position befindet. Drücken Sie den Schiebeschalter hinunter bis er einrastet. Drücken Sie dann die Aufwärmtaste. Nach Ablauf des Aufwärmvorgangs springt der Toastträger in die obere Position zurück.
  • Seite 19 DEUTSCH Das Gerät heizt die gesamte Toastkammer auf, auch wenn Sie nur eine Scheibe hineingeben. Durch die Wahl einer niedrigeren Position vermeiden Sie eine zu starke Bräunung. Reinigung Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Seite 20: Garantie Und Service

    Weitere Informationen erhalten Sie im Internet unter www.philips.com.Wenden Sie sich mit Ihren Problemen, Fragen und Wünschen gegebenenfalls an das Philips Service Center in Ihrem Lande. Ist in Ihrem Land kein Philips Service Center vorhanden, so wenden Sie sich an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care B.V.
  • Seite 21 FRANÇAIS Important Lisez attentivement le mode d'emploi en regardant les illustrations avant d'utiliser l'appareil. Le grille-pain est destiné à un usage domestique uniquement comme il est décrit dans ce mode d'emploi. Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée au dos du l'appareil correspond à...
  • Seite 22 N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation ou le grille-pain lui-même ont été endommagés. Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips, car des outils spéciaux et/ou des composants sont nécessaires. N'utilisez pas des accessoires qui ne sont pas...
  • Seite 23 FRANÇAIS Avant de commencer l'utilisation de l'appareil Retirez tout autocollant et essuyez le corps de l'appareil avec un chiffon humide. Assurez-vous que le levier est en position levée quand vous insérez la fiche dans la prise de courant. Laissez l'appareil terminer le premier cycle de grillage sans introduire des tranches de pain, sur le niveau le plus élevé...
  • Seite 24 FRANÇAIS Lorsque les tranches de pain sont prêtes, elles remontent automatiquement et alors vous pouvez les retirer. Si nécessaire, vous pouvez faire remonter légèrement le levier Safety-Lift. Le chariot remonte de 16 mm en plus et peut faciliter le retrait des petites tranches de pain.
  • Seite 25 FRANÇAIS Bouton Décongélation La fonction Décongélation vous permet de décongéler et de griller des tranches de pains en une seule fois. Le cycle de grillage sera ainsi plus long. Insérez une ou deux tranches de pain dans le grille-pain.Assurez-vous que les tranches ne se recouvrent pas et que le chariot porte-pain soit en position élevée.
  • Seite 26 FRANÇAIS Bouton rechauffage La fonction Rechauffage vous permet de rechauffer le pain sans le dorer. Insérez une ou deux tranches de pain dans le grille-pain.Assurez-vous que les tranches ne se recouvrent pas et que le chariot porte-pain soit en position élevée. Abaissez le levier jusqu'au verrouillage.
  • Seite 27 FRANÇAIS chambre entière du grille-pain, même si vous avez introduit une seule tranche. En sélectionnant un niveau de brunissage inférieur, vous éviterez que la tranche soit brûlée. Nettoyage Arrêtez l'appareil, retirez la fiche de la prise murale et laissez le grille-pain refroidir avant de commencer de le nettoyer.
  • Seite 28 FRANÇAIS NE RETOURNEZ PAS L'APPAREIL POUR RETIRER LES MIETTES. Information et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
  • Seite 32 4222 001 93721...