Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna SMS-WRE 125/2011 Bedienungsanleitungen Seite 15

Werbung

WRE 125 - SMS 125 / 2011
Note
Pos.
N. Cod.
Q.tà
Notes
No.
Code No.
Q.ty
Notes
N.
Nr. Code
Q.te
Marke
Index
Code Nr
M.ge
DENOMINAZIONE
Notas
Pos.
N. Cod.
C.ad
1
8000 A1242
1 Cilindro completo
2 8000 99749/1 1 Pistone completo
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
2 8000 99749/2 1 Pistone completo
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
2 8000 99749/3 1 Pistone completo
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
3
8000 10314
2 Anellino ritegno spinotto
4
8000 A4506
1 Segmento
5
8000 83066
1 Spinotto
6 8000 83071
1 Cuscinetto a rullini
7
8000 88810
1 Biella motore compl.
8
8000 50629
2 Rosetta
9
8000 H0417
1 Compl. albero motore
10
60N1 02486
8 Vite
11
8000 57196
2 Tappo
12
8B00 64988
5 Rosetta
13
ZK00 69056
5 Vite
14
8000 A8447
2 Inserto
15
8000 86981
1 Testa cilindro
16
8000 39630
1 Anello OR interno
17
8000 70635
1 Anello OR esterno
18
Y000 43928
4 Dado frenato
19
8000 A8446
2 Inserto
20
8000 83068
1 Guarnizione (0,3 mm)
20
8A00 83068
1 Guarnizione (0,4 mm)
20
8B00 83068
1 Guarnizione ( 0,5 mm)
21
8000 H5435
1 Motore completo
R
22
8000 A8986
1 Gruppo guarnizioni motore
23 8000 83056
1 Tubo sfiato
24 8A00 83056 1 Tubo sfiato
25
8000 79560
1 Tappo
26
8A00 40433
3 Fascetta
P a g i n a e m e s s a A p r i l e ' 11 - P a g e i s s u e d A p r i l ' 11 - P a g e i m p r i m é e Av r i l ' 11 - S e i t e H e r a s g e g e b e n A p r i l ' 11 - P a g i n a e m i t i d a A b r i l ' 11
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT
TAVOLA
2
DRAWING
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE
TABLE
BILD
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS
TABLA
NAME
Cylinder assy
Compl. piston
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
Compl. piston
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
Compl. piston
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
Circlip
Circlip
Gudgeon
Needle bearing
Connecting rod compl.
Washer
Crankshaft assy
Screw
Plug
Washer
Screw
Insert
Cylinder head
O Ring
O Ring
Nut
Insert
Gasket (0,3 mm)
Gasket (0,4 mm)
Gasket ( 0,5 mm)
Engine assy
Engine gasket set
Pipe
Pipe
Plug
Clamp
DESIGNATION
BESHREIBUNG
Cylindre compl.
Zylinder kpl.
Piston complet
Kolben, kpl.
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
Piston complet
Kolben, kpl.
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
Piston complet
Kolben, kpl.
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
Bague d'arret
Federring
Segment
Kolbenring
Axe
Bolzen
Roulement à aiguilles
Nadelkafig
Bielle compl.
Pleuelstange kpl.
Rondelle
Scheibe
Vilebrequin compl.
Kurbewelle kpl.
Vis
Schraube
Bouchon
Verschluss
Rondelle
Scheibe
Vìs
Schraube
Insert
Platte
Culasse cylindre
Zylinderkopf
Bague OR
O Ring
Bague OR
O Ring
Ecrou
Mutter
Insert
Platte
Garnitue (0,3 mm)
Dichtung (0,3 mm)
Garnitue (0,4 mm)
Dichtung (0,4 mm)
Garnitue ( 0,5 mm)
Dichtung ( 0,5 mm)
Moteur compl.
Motor kpl.
Groupe garniture moteur
Dichtunggruppe Motor
Tuyau
Rohr
Tuyau
Rohr
Bouchon
Vershluss
Collier
Schelle
Validità
Validity
Validité
Gultig
DENOMINACION
Validez
Cilindro compl.
Pistón completo
A-B (ø 53,940÷53,950 mm)
Pistón completo
C-D (ø 53,950÷53,960 mm)
Pistón completo
E-F (ø 53,960÷53,970 mm)
Anillo de retención
Segmento
Perno
Cojinete
Biela motor completa
Arandela
Cigüeñal compl.
Tornillo
Tapón
Arandela
Tornillo
Inserto
Culada cilindro
Anillo OR
Anillo OR
Tuerca
Inserto
Junta (0,3 mm)
Junta (0,4 mm)
Junta ( 0,5 mm)
Guepial compl.
Grupo juntas
Tubo
Tubo
Tapòn
Banda
15

Werbung

loading