Informationen hierzu finden Sie unter https://support.automation.siemens.com. Gewährleistung Siemens gewährt eine Garantie von fünf (5) Jahren ab dem Kaufdatum auf das Produkt unter der Bedingung, dass das Produkt während der Garantiedauer zu Wartungszwecken an unser Werk zurückgesandt wird. Dieses Produkt enthält keine vom Anwender instandsetzbaren Teile.
RUGGEDCOM RSG2288 Installationshandbuch Ansprüche des Kunden auf Vertrag (einschließlich wesentlicher Verletzungen), unerlaubten Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit und Gefährdungshaftung) oder auf einem anderen Grund beruhen. Nähere Informationen zu den Garantiebestimmungen finden Sie unter https://www.siemens.com/ruggedcom oder kontaktieren Sie einen Mitarbeiter des Siemens-Kundenservice. Kontakt Siemens...
Seite 4
RUGGEDCOM RSG2288 Installationshandbuch...
Installationshandbuch Vorwort Vorwort In diesem Handbuch wird der RUGGEDCOM RSG2288 beschrieben. Es werden die wesentlichen Funktionen des Geräts, die Installation, Inbetriebnahme und wichtige technische Daten beschrieben. Das Handbuch richtet sich an technisches Netzwerkpersonal, das für die Installation, Inbetriebnahme und Instandhaltung des Geräts verantwortlich ist. Seine Verwendung ist auch für Netzwerk- und Systemplaner, Systemprogrammierer und Leitungstechniker empfohlen.
Siemens-Vertriebspartner. Kundensupport Der Kundensupport ist für alle Kunden von Siemens rund um die Uhr an 7 Tagen in der Woche erreichbar. Für technischen Support oder allgemeine Informationen wenden Sie sich auf einem der folgenden Wege an den...
Seite 9
• auf die umfangreiche Bibliothek der Support-Dokumentation, einschließlich FAQs und Handbücher, von Siemens zugreifen, • Support-Anfragen stellen oder den Status einer Support-Anfrage prüfen, • einen lokalen Siemens-Vertreter des Vertriebs, des Technischen Supports, für Schulungen usw. kontaktieren, • anderen Siemens-Kunden und dem Support-Forum Fragen stellen oder mit ihnen Wissen austauschen.
Seite 10
RUGGEDCOM RSG2288 Vorwort Installationshandbuch Kundensupport...
Glasfaser- und 10/100/1000BaseTX-Kupfer-Ports möglich. Die Unterstützung von vorder- oder rückseitigen Montageanschlüssen sowie die Unterstützung mehrerer Glasfaser-Steckverbinder (SFP, GBIC, LC, SC) ohne Verlust der Port-Dichte machen den RUGGEDCOM RSG2288 für jede Anwendung äußerst vielseitig einsetzbar. Der RUGGEDCOM RSG2288 steckt in einem robusten verzinkten Stahlgehäuse mit Hutschiene in Industriequalität, Schalttafel oder 48 cm (19 in) Rackmontageoptionen.
• Sicherheitszulassung CSA/UL 60950-1 bis 85 °C (185 °F) Abschnitt 1.2 Beschreibung Der RUGGEDCOM RSG2288 verfügt über verschiedene Ports, Bedienelemente und Anzeige-LEDs auf dem Anzeigefeld zum Anschließen, Konfigurieren und Testen des Geräts. Das Anzeigefeld kann sich je nach Montagekonfiguration auf der Rückseite, Vorderseite oder Oberseite des Geräts befinden.
Seite 13
RUGGEDCOM RSG2288 Kapitel 1 Installationshandbuch Einleitung Abbildung 1: RUGGEDCOM RSG2288 1. Ethernet-Ports in Glasfaser- oder Kupfertechnik 2. Ethernet-Port in Kupfertechnik 3. BNC-Ports 4. Port-Statusanzeige-LEDs 5. Betriebsart-Taste 6. Serieller RS-232-Konsolen-Port (RJ45) 7. Anzeigemodus-LEDs 8. Alarmanzeige-LED 9. Stromversorgungsmodul- Anzeige-LEDs Kommunikations-Ports Die Ports für die Kommunikation mit anderen Geräten oder den Zugriff auf das RUGGEDCOM ROS-Betriebssystem werden in Kapitel 4, Kommunikations-Ports...
Kapitel 1 RUGGEDCOM RSG2288 Einleitung Installationshandbuch Abschnitt 1.3 Erforderliche Werkzeuge und Materialien Die folgenden Werkzeuge und Materialien sind für die Installation des RUGGEDCOM RSG2288 erforderlich: Werkzeuge/Materialien Zweck Anschlussleitung für Wechselstrom (16 AWG) Zum Anschließen von Netzspannung an das Gerät. Ethernet-Kabel CAT-5 Zum Anschließen des Geräts an das Netzwerk.
Kommunikationsfehler oder Unterbrechungen auftreten können, die Wiederherstellung jedoch automatisch erfolgt. Siemens empfiehlt ebenfalls nicht die Verwendung von in Kupfer ausgeführten Ethernet-Ports zur Anbindung von Geräten im Feld über Entfernungen, durch die bei Fehlerzuständen zwischen Leitung und Erde starke Erhöhungen des Erdpotentials (über 2500 V) auftreten könnten.
• Abschnitt 1.6.2, „Erfüllung von IEEE 1588“ • Abschnitt 1.6.3, „AM- und TTL-Ausgänge“ Abschnitt 1.6.1 Unterstützte Quellen für die Zeitsynchronisation Die folgenden Quellen für die Zeitsynchronisation werden vom RUGGEDCOM RSG2288 mit oder ohne PTP-Karte unterstützt: Quelle für die Ohne Mit PTP- Beschreibung Synchronisation...
Kapitel 1 RUGGEDCOM RSG2288 Einleitung Installationshandbuch Abschnitt 1.6.2 Erfüllung von IEEE 1588 RUGGEDCOM RSG2288 unterstützt verschiedene Zeitsynchronisationsfunktionen nach der Norm IEEE 1588 und bietet eine Synchronisation im 2-Schritt-Modus. Unterstützte Uhrtypen Uhrtyp nach IEEE 1588 Ohne PTP-Karte Mit PTP-Karte Grandmaster-Uhr (GMC) û ü Master-Uhr ü...
Seite 19
RUGGEDCOM RSG2288 Kapitel 1 Installationshandbuch Einleitung Abbildung 3: Vereinfachtes Schaltbild für IRIG-B 1. Quelle 2. Verkabelung 3. Gerät Die maximale Anzahl der Geräte (N), die mit der Quelle verbunden werden kann, wird bestimmt, indem überprüft wird, ob der Source-Strom (IS), der für den Betrieb der verbundenen Geräte erforderlich ist, geringer ist als der maximale Ansteuerungsstrom, den die Quelle liefern kann, und indem überprüft wird, dass die Leerlaufspannung...
Seite 20
Kapitel 1 RUGGEDCOM RSG2288 Einleitung Installationshandbuch AM- und TTL-Ausgänge...
Dieses Produkt enthält keine vom Anwender instandsetzbaren Teile. Die Gewährleistung erlischt, sobald Wartungsmaßnahmen von unbefugtem Personal ausgeführt werden. Von Siemens Canada Ltd nicht ausdrücklich genehmigte Änderungen können zu ungültigen Spezifikationen, Prüfergebnissen und behördlichen Zulassungen führen, und die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb dieses Geräts kann erlöschen.
Abschnitt 2.3 Montage des Geräts Der RUGGEDCOM RSG2288 wurde so entwickelt, dass er maximale Montage- und Anzeigeflexibilität bietet. Das Gerät kann mit Steckverbindern ausgerüstet werden, so dass eine Montage in einem Rack 48 cm (19 in), auf einer Hutschiene 35 mm (1,4 in) oder direkt in einer Schalttafel möglich ist.
Abschnitt 2.3.3, „Montage des Geräts in einer Schalttafel“ Abschnitt 2.3.1 Montage des Geräts in einem Rack Der RUGGEDCOM RSG2288 kann mit separat erhältlichen Rackmontage-Adaptern in einem Standard-Rack 48-cm (19 in) montiert werden. Die Adapter können vorn oder hinten am Chassis installiert werden. Jedes Adapterkit enthält vier Adapter.
Abschnitt 2.3.2 Montieren des Geräts auf einer Hutschiene Für die Montage auf einer Hutschiene kann der RUGGEDCOM RSG2288 mit Panel-/Hutschienenadaptern ausgestattet werden, die auf jeder Seite des Gehäuses vorinstalliert werden. Mithilfe der Adapter kann das Gerät auf eine Standardhutschiene (35 mm [1,4 in]) geschoben werden.
Abschnitt 2.3.3 Montage des Geräts in einer Schalttafel Für die Montage in einer Schalttafel kann der RUGGEDCOM RSG2288 mit zwei jeweils auf den Gehäuseseiten vormontierten Hutschienen-Adaptern ausgeliefert werden. Mithilfe der Adapter kann das Gerät mittels Schrauben in der Schalttafel befestigt werden.
Die Steuerung des Ausgangs des fehlersicheren Relais ist über ROS konfigurierbar. Ein häufiger Einsatzzweck dieses Relais ist die Signalisierung eines Alarms bei Stromausfall. Weitere Informationen finden Sie im ROS-Benutzerhandbuch für den RUGGEDCOM RSG2288. Die folgende Abbildung zeigt die korrekten Relaisanschlüsse.
1. Schließerkontakt 2. Wechslerkontakt 3. Öffnerkontakt (NC) Abschnitt 2.5 Anschluss an die Netzspannung Der RUGGEDCOM RSG2288 unterstützt eine einzelne oder zwei redundante AC- und/oder DC- Stromversorgung(en). Der RUGGEDCOM RSG2288 kann wahlweise mit einer Reihenklemme mit Schraubanschluss oder einer steckbaren Reihenklemme ausgestattet werden, die Strom an beide Stromversorgungen liefert. Die Reihenklemme mit Schraubanschluss wird mit Kreuzschlitzschrauben und Kompressionsplatten installiert, wofür...
Kapitel 2 RUGGEDCOM RSG2288 Installieren des Geräts Installationshandbuch • Die Geräte müssen nach den örtlich geltenden Normen und Vorschriften für Verdrahtungen installiert werden. INHALT • Abschnitt 2.5.1, „Anschluss an Wechsel- oder Gleichstrom“ • Abschnitt 2.5.2, „Beispielverdrahtungen“ Abschnitt 2.5.1 Anschluss an Wechsel- oder Gleichstrom Zum Anschließen einer AC-Versorgung (Hochspannung) oder DC-Versorgung (Hoch- oder Niederspannung) an das...
Seite 29
RUGGEDCOM RSG2288 Kapitel 2 Installationshandbuch Installieren des Geräts Abbildung 8: Verdrahtung der Reihenklemme 1. Reihenklemme mit Schraubanschluss 2. Steckbare Reihenklemme 3. Brücke 4. Plus-Klemme/stromführende Klemme (+/L) 5. Minus-Klemme/neutrale Klemme (-/N) 6. Erdungsklemme für Überspannung 7. Chassismasseklemme Verbinden Sie den Minusdraht von der Stromquelle mit der Minus-Klemme/neutralen Klemme (-/N) an der Reihenklemme.
Kapitel 2 RUGGEDCOM RSG2288 Installieren des Geräts Installationshandbuch Installieren Sie die Klemmenabdeckung. Abschnitt 2.5.2 Beispielverdrahtungen Nachfolgend ist dargestellt, wie eine einzelne und eine doppelte Stromversorgung angeschlossen wird. Abbildung 10: Einzelne AC-Stromversorgung Abbildung 11: Einzelne DC-Stromversorgung Beispielverdrahtungen...
Seite 31
RUGGEDCOM RSG2288 Kapitel 2 Installationshandbuch Installieren des Geräts Abbildung 12: Doppelte AC-Stromversorgung Abbildung 13: Doppelte DC-Stromversorgung Beispielverdrahtungen...
Seite 32
Kapitel 2 RUGGEDCOM RSG2288 Installieren des Geräts Installationshandbuch Abbildung 14: Doppelte AC/DC-Stromversorgung Beispielverdrahtungen...
Im Folgenden werden die verschiedenen Methoden für den Zugriff auf die ROS-Konsole und die Web- Schnittstellen des Geräts beschrieben. Ausführlichere Anweisungen finden Sie im RUGGEDCOM ROS- Benutzerhandbuch für den RUGGEDCOM RSG2288. RS232-Konsolenport Verbinden Sie eine Workstation direkt mit dem RS232-Konsolenport, um Zugriff auf die Boot-Zeitsteuerung und die ROS-Schnittstellen zu erhalten.
Kapitel 3 RUGGEDCOM RSG2288 Gerätemanagement Installationshandbuch Bezeichnung Beschreibung Kommentar RJ45- DB9- Stecker Buchse Daten senden (von DTE) Bereit zum Senden Bereit zum Senden Ringanzeige Die Pins DSR, DCD und DTR sind intern verschaltet. Die Pins CTS und RTS sind intern verschaltet.
RUGGEDCOM RSG2288 Kapitel 4 Installationshandbuch Kommunikations-Ports Kommunikations-Ports Der RUGGEDCOM RSG2288 kann mit verschiedenartigen Kommunikations-Ports ausgestattet werden, um seine Funktionen und Leistungsfähigkeit zu erweitern. Modulzuweisung Abbildung 16: Modulzuweisung Jeder Modultyp hat einen festen Platz im RUGGEDCOM RSG2288-Chassis: • Steckplatz 5 unterstützt ein Ethernet-Modul in Glasfaser- oder Kupfertechnik mit einem Port für bis zu 1 GBit/s •...
Abschnitt 4.1 Ethernet-Ports in Kupfertechnik Der RUGGEDCOM RSG2288 unterstützt mehrere Ethernet-Ports des Typs 10/100/1000Base-TX, die den Anschluss an standardmäßige UTP-Kabel der Kategorie 5 (CAT-5) mit Steckverbindern RJ45 ermöglichen. Die Steckverbinder RJ45 sind mit dem Erdungsanschluss am Gerätechassis direkt verbunden und nehmen STP-Kabel der Kategorie 5 (CAT-5) auf.
Glasfasertechnik“. Abschnitt 4.3 SFP-Transceiver Der RUGGEDCOM RSG2288 verfügt über zwei Buchsen für kleinere steckbare Transceiver (SFP), die mit einer Vielzahl von bei Siemens erhältlichen Transceivern kompatibel sind. Die folgenden SFP-Transceiver sind mit dem RUGGEDCOM RSG2288 kompatibel. Weitere Informationen, u. a. Anleitungen zum Einbau/Ausbau sowie Bestellinformationen, entnehmen Sie bitte dem...
Die Eingänge werden über RUGGEDCOM ROS gesteuert, und es kann jeweils nur einer aktiv sein. Informationen zum Aktivieren eines Eingangs finden Sie im RUGGEDCOM ROS-Benutzerhandbuch zum RUGGEDCOM RSG2288. Die Farbe der Sync-LED vorn am PTP-Modul gibt den Zustand des eingehenden Zeitsignals an: •...
Gehen Sie zum Installieren eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik wie folgt vor: ACHTUNG! Elektrische Gefahr – Gefahr von Sachschäden. Nur Bauteile verwenden, die für von Siemens für die Verwendung mit RUGGEDCOM-Produkten zertifiziert sind. Es können Schäden am Modul und Gerät auftreten, wenn Kompatibilität und Zuverlässigkeit nicht korrekt beurteilt wurden.
RUGGEDCOM RSG2288 Kapitel 4 Installationshandbuch Kommunikations-Ports Abbildung 24: Installation eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik 1. GBIC-Portmodul in Glasfasertechnik 2. Sockel 3. Verriegelung Verriegelungen loslassen und sicherstellen, dass der Port einrastet. WICHTIG! Den Staubschutzstopfen nur entfernen, wenn ein Kabel an den GBIC-Port in Glasfasertechnik angeschlossen werden soll.
Seite 42
Kapitel 4 RUGGEDCOM RSG2288 Kommunikations-Ports Installationshandbuch Abbildung 25: Entfernen eines GBIC-Ports in Glasfasertechnik 1. Sockel 2. GBIC-Port in Glasfasertechnik 3. Verriegelung Den Port in einer ESD-sicheren Tasche oder einer geeigneten ESD-sicheren Umgebung lagern; diese darf nicht feucht sein und der Port muss bei geeigneten Temperaturen gelagert werden (-40 bis 85 °C oder -40 bis 185 °F).
• Abschnitt 5.9, „Maßzeichnungen“ Abschnitt 5.1 Technische Daten der Stromversorgung Der RUGGEDCOM RSG2288 kann mit der folgenden Stromversorgung ausgestattet werden: ACHTUNG! Elektrische Gefahr – Gefahr von Sachschäden. Stromversorgung des Geräts muss innerhalb des angegebenen Eingangsleistungsbereichs liegen. Informationen zum Nenneingangsleistungsbereich des Geräts finden Sie unter Abschnitt 5.1, „Technische Daten der...
• Die maximale Segmentlänge ist stark abhängig von Faktoren wie Faserqualität sowie der Anzahl an Verteilern und Spleißen. Für Hilfe bei der Bestimmung der maximalen Segmentabstände wenden Sie sich an einen Siemens-Vertriebspartner. • Alle Glasfaser-Leistungsangaben sind als Durchschnittswerte in dBm angegeben.
RMS 1 Minute. Abschnitt 5.5 Technische Daten für Ethernet-Ports in Glasfasertechnik Im Folgenden sind die technische Daten für Ethernet-Ports in Glasfasertechnik aufgeführt, die mit dem RUGGEDCOM RSG2288 angefordert werden können. Fast Ethernet (10/100 MBit/s) (Glasfaser) – Technische Daten Tx (dBm) Empf.- Kabeltyp Empfängersättigung...
Seite 46
Typische Entfernung. Die maximale Segmentlänge ist stark abhängig von Faktoren wie Faserqualität sowie von der Anzahl an Verteilern und Spleißen. Für Hilfe bei der Bestimmung der maximalen Segmentabstände wenden Sie sich an einen Siemens-Vertriebspartner. Sendeempfänger GBIC Gigabit (1 GBit/s) – Technische Daten HINWEIS GBIC-Sendeempfänger haben einen Temperaturbereich von -40 bis 85 °C (-40 bis 185 °F), sofern nicht...
Typische Entfernung. Die maximale Segmentlänge ist stark abhängig von Faktoren wie Faserqualität sowie von der Anzahl an Verteilern und Spleißen. Für Hilfe bei der Bestimmung der maximalen Segmentabstände wenden Sie sich an einen Siemens-Vertriebspartner. Betriebstemperaturbereich von -20 bis 85 °C (-4 bis 185 °F).
Axialverhältnis < 3 dB Ausgang VSWR < 2,5 Abschnitt 5.7 Betriebsumgebung Der RUGGEDCOM RSG2288 ist für einen Betrieb unter folgenden Umgebungsbedingungen ausgelegt. Umgebungsbetriebstemperatur -40 bis 85 °C (-40 bis 185 °F) Umgebungstemperatur -40 bis 85 °C (-40 bis 185 °F) Lagerung Relative 5 % bis 95 %...
RUGGEDCOM RSG2288 Kapitel 6 Installationshandbuch Zertifizierung Zertifizierung Das RUGGEDCOM RSG2288-Gerät wurde gründlich geprüft, um seine Konformität mit anerkannten Normen zu garantieren, und es hat die Zulassung von anerkannten Zulassungsbehörden erhalten. INHALT • Abschnitt 6.1, „Zulassungen“ • Abschnitt 6.2, „Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen“...
Zertifizierung Installationshandbuch Abschnitt 6.1.2 Europäische Union (EU) Siemens Canada Ltd hat für dieses Gerät angegeben, dass es wichtige Anforderungen und andere relevante Vorschriften der folgenden EU-Richtlinien erfüllt: • EN 60950-1 Einrichtungen der Informationstechnik – Sicherheit – Teil 1: Allgemeine Anforderungen • EN 61000-6-2 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) –...
• Title 21 Code of Federal Regulations (CFR) – Chapter I – Sub-chapter J – Radiological Health Abschnitt 6.1.5 ISED Für dieses Gerät hat Siemens Canada Ltd erklärt, dass es die Anforderungen der folgenden ISED-Norm (Innovation Science and Economic Development) in Kanada erfüllt: • CAN ICES-3 (A) / NMB-3 (A) Abschnitt 6.1.6...
Zertifizierung Installationshandbuch Abschnitt 6.1.8 RoHS Für dieses Gerät hat Siemens Canada Ltd erklärt, dass es die Anforderungen der folgenden RoHS- Schadstoffrichtlinien erfüllt, die eine Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten untersagen: • China RoHS 2 Verwaltungsmaßnahmen zur Kontrolle von Umweltverschmutzungen durch elektronische Produkte Eine Kopie der Materialdeklaration ist online unter https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/...
Seite 58
EMV-Prüfungen zur Störfestigkeit – Typprüfungen nach IEEE 1613 HINWEIS Der RUGGEDCOM RSG2288 erfüllt die Anforderungen der Klasse 2 für eine reine Glasfaserkonfiguration und die Anforderungen der Klasse 1 für Kupferanschlüsse. Bei Klasse 1 ist ein vorübergehender Kommunikationsverlust zulässig, während Klasse 2 eine fehlerfreie und unterbrochene Kommunikationen erfordert.
Seite 59
RUGGEDCOM RSG2288 Kapitel 6 Installationshandbuch Zertifizierung Beschreibung Prüfstufen Gedämpftes Gehäuse-Ports 100 A/m schwingendes Magnetfeld Umweltprüfungen Prüfung Beschreibung Prüfstufen IEC 60068-2-1 Kalte Temperatur Prüfung Ad -40 °C (-40 °F), 16 Stunden IEC 60068-2-2 Trockene Hitze Prüfung Bd 85°C (185°F), 16 Stunden IEC 60068-2-30 Feuchtigkeit (feuchte Hitze, zyklisch) Prüfung Db...
Seite 60
Kapitel 6 RUGGEDCOM RSG2288 Zertifizierung Installationshandbuch Typprüfungen EMV und Umgebungsbedingungen...