Anwendungsbereich/Vorgesehener Symbole auf den Produkten Gebrauch Sicherheitssymbol Der LCD-Monitor ist für die Anzeige von 2D- Beachten Sie die in der Gebrauchsanweisung Farbvideobildern von Kamerasystemen in der enthaltenen Warnhinweise für die Teile des chirurgischen Endoskopie/Laparoskopie und anderen Geräts, auf denen sich ein solches Symbol kompatiblen medizinischen Bildgebungssystemen Aufkleber befindet.
Versuchen Sie bei Interferenzen Folgendes: − Stellen Sie das Gerät weiter entfernt von gestörten Geräten auf. − Schließen Sie dieses Gerät und gestörte Geräte an verschiedene Stromkreise an. Wenden Sie sich für weitere Informationen an qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. (Gültiger Standard: IEC 60601-1-2)
• Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-2451MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. • Falls das Produkt LMD-2451MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Seite 5
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2451MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2451MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 6
Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-2451MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-2451MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Seite 7
Zur Bestimmung einer elektromagnetischen Umgebung mit fest installierten HF-Sendern sollte eine elektromagnetische Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Produkt LMD-2451MD verwendet wird, den geltenden HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts LMD-2451MD überprüft werden.
Das Produkt LMD-2451MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF-Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-2451MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. IEC 60601- Übereinstim-...
Seite 9
Gewicht des Geräts tragen zu können. Prüfen Sie jährlich, ob die Montagevorrichtung noch sicher angebracht ist. Für eine Installation an einem der folgenden Orte wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal von Sony: − Wandmontage − Deckenmontage − Halterungsarm Vorsicht Solange das Netzkabel an eine Netzsteckdose angeschlossen ist, bleibt das Gerät auch im...
• Schützen Sie den LCD-Bildschirm vor direkter Sicherheitsmaßnahmen Sonneneinstrahlung, da dies den LCD-Bildschirm beschädigen kann. Achten Sie darauf, wenn Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters aufstellen. • Drücken Sie nicht auf den Bildschirm des LCD- Hinweise zur sicheren Verwendung Monitors und verkratzen Sie ihn nicht.
Wischen Sie die Oberfläche der Schutzplatte Störung an. Schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie vorsichtig ab (unter Anwendung von weniger als 1 N sich an einen autorisierten Sony-Händler. Kraft). • Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz durch Abwischen mit einem weichen Tuch, etwa einem...
Gerät verwenden, von dem starke Hochfrequenzwellen Menschen Unwohlsein (Überlastung der Augen, oder hohe Spannungen ausgehen, prüfen Sie die Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt allen Auswirkungen vor dem Einsatz solcher Geräte und Nutzern, beim Anschauen von Videos regelmäßig eine installieren Sie dieses Gerät so, dass die Interferenzen Pause einzulegen.
Eingangs von RGB- oder Komponentensignalen Leistungsmerkmale (480/60I, 575/50I). Eingang Der LCD-Monitor ist dazu vorgesehen, auf einer Übernahme analoger RGB-Eingangssignale LCD-Anzeige (Flüssigkristallanzeige) Farbbilder Durch Anpassung des Scan Converters ist es dem wiederzugeben, die von medizinischen Monitor möglich, analoge RGB-Signale in den Bildgebungssystemen stammen.
Seite 15
Automatischer Abschluss (nur mit Anschluss verbundenen Geräten (PC usw.) gespeichert gekennzeichnete Anschlüsse) oder geladen werden. Der Eingangsanschluss wird intern mit 75 Ohm Zwei Masseanschlusstypen abgeschlossen, wenn der Ausgangsanschluss nicht In den Monitor sind zwei Masseanschlusstypen belegt ist. Ist ein Kabel am Ausgang angeschlossen, integriert, um einen Ausgleich des elektrischen wird der interne Abschluss automatisch freigegeben und Potenzials sicherzustellen.
Positionen und Funktionen der Teile und Bedienelemente Vorderseite COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM a Anzeigeleuchte Wenn Sie die Taste + drücken, erhöhen Sie den Der Status des Monitors ist an der Farbe der Grünanteil der Hautfarbtöne, mit der Taste – erhöhen Sie Anzeigeleuchte zu erkennen.
Durch Drücken der Taste bei ausgeblendetem Menü MONO, MEHRFACHDISPLAY, APA, I/P-MODUS wird das erkannte Signalformat angezeigt. und SPIEGELBILD unter FUNK.TASTEN-EINST. im Taste RETURN Menü BENUTZERKONFIG (siehe Seite 36) Durch Drücken dieser Taste bei eingeblendetem Menü zugewiesen werden. wird der Wert einer Menüeinstellung auf den Nähere Angaben zur Funktion, die der Funktionstaste vorherigen Wert zurückgesetzt.
Rückseite/Unterseite 3 4 5 6 7 qd qf /I Potenzialausgleich/Erdung Schließen Sie hier das Referenzsignal eines Potenzialausgleich Synchronisationssignal-Generators an, wenn das Gerät Hier wird ein Stecker für den Potenzialausgleich mit einem externen Synchronisationssignal betrieben angeschlossen. wird. I Erdung Um das externe Synchronisationssignal zu verwenden, Hier wird ein Erdungskabel angeschlossen.
Seite 20
j Optionaler Eingangsanschluss Entsprechend Ihrer Systemkonfiguration (siehe Seite 22) kann ein optionaler Eingangsadapter installiert Vorsicht werden. • Berühren Sie diesen Anschluss und Patienten nicht Der linke Anschluss ist A, der rechte Anschluss ist B. gleichzeitig. Drücken Sie zum Auswählen des Signals die Taste A-1, Andernfalls kann es bei einer Fehlfunktion des Geräts A-2, B-1 oder B-2.
Wenn die Verwendung eines solchen Gerätes Anschließen des unvermeidbar ist, isolieren Sie dessen Stromversorgung durch den Anschluss eines Trenntransformators oder Netzkabels durch einen Isolator zwischen den Verbindungskabeln. Stellen Sie danach sicher, dass das geringere Risiko jetzt der Norm IEC 60601-1 entspricht. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an wie dargestellt.
Stecken Sie den Stecker DC IN in den Anschluss Eingangsadapter DC 5V/24V IN auf der Geräteunterseite, bis die Verriegelung einrastet. montieren Trennen Sie vor der Montage eines Eingangsadapters das Gerät vom Netz. Entfernen Sie die Abdeckung des optionalen Eingangsanschlusses. Schieben Sie den Eingangsadapter in den Netzkabel entfernen Anschluss.
Entfernen der Auswählen der Anschlussabdeckung Standardeinstellungen Bei Auslieferung ab Werk wird am Anschluss Wenn Sie das Gerät nach dem Kauf zum ersten Mal PARALLEL REMOTE und am Anschluss SERIAL einschalten, müssen Sie eine der vorgegebenen REMOTE (RJ-45) eine Abdeckung angebracht. Regionen auswählen, in dem das Gerät verwendet wird.
Seite 24
Bei Auswahl von 2 oder 4 Einer der folgenden Bildschirme wird angezeigt. Grenzen Sie mit den Tasten oder - den Bereich weiter ein und drücken Sie dann die Taste ENTER. Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Bestätigen Sie den gewählten Bereich. Bei inkorrekter Einstellung können Sie durch Drücken –...
Hinweis Auswählen der Wenn Sie eine falsche Region gewählt haben, müssen Menüsprache Sie folgende Optionen über das Menü einstellen: • FARBTEMP. (auf Seite 30) • KOMPONENTEN-PEGEL (auf Seite 33) • NTSC-PEGEL (auf Seite 33) Sie haben die Auswahl zwischen sieben Sprachen (Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Siehe die Einstellungen unter „Standard-Einstellwerte Japanisch, Chinesisch) für das Menü...
(Benutzerkonfiguration), und drücken Sie Verwendung des Menüs anschließend die Taste ENTER. Die Einstelloptionen (Symbole) im gewählten Menü werden gelb dargestellt. Das Gerät verfügt über ein Bildschirmmenü zum Durchführen verschiedener Einstellungen zur USER CONFIG – SYSTEM SETTING Bildsteuerung, Eingangseinstellungen, Änderungen von M AT R I X : Voreinstellungen usw.
Das zurzeit gewählte Menüsymbol wird gelb Ausblenden des Menüs dargestellt und die Einstellungen werden angezeigt. Drücken Sie die Taste MENU. Das Menü wird automatisch ausgeblendet, wenn eine Minute lang keine Taste gedrückt wird. BENUTZERKONFIG – SYSTEMEINSTELLUNG M AT R I X : xxxxx KO M P O N E N T E N - P E G E L : Hinweis zur Speicherung der...
Um die Einstellungen zurückzusetzen Laden aus dem Wählen Sie „STANDARD“ und drücken Sie dann die Taste ENTER. BENUTZERSPEICHER Sie können die im Menü BENUTZERSPEICHER gespeicherten Bildeinstellungen laden (auf Seite 39). COMPOSITE COMPONENT – – – HD15 – – USER MEM USER MEM –...
MATRIX Einstellungen mit Hilfe KOMPONENTEN-PEGEL NTSC-PEGEL der Menüs vornehmen GAMMA FORMATANZEIGE SPRACHE P SAVE-MODUS Optionen I/P-MODUS HINTERGRUND Das Bildschirmmenü dieses Monitors enthält folgende MEHRF.DISPLAY-EINST. Optionen. MEHRF.DISPL. AKTIV MEHRFACHDISPLAY NEBENEING. AUSWAHL STATUS (Die Optionen zeigen die POSITION aktuellen Einstellungen an.) RAHMEN FUNK.TASTEN-EINST.
Für den Videoeingang Menü FARBTEMPERATUR/RAUM Im Menü FARBTEMPERATUR/RAUM wird der Weißabgleich des Bilds oder der Farbraum eingestellt. STATUS 1/2 Für die Einstellung des Weißabgleichs wird ein F O R M AT xxxxxxxxx xxxxxxxx Messgerät benötigt. FA R B T E M P. Empfohlen: Farbanalysegerät Konica Minolta CA-210 KO M P O N E N T E N - P E G E L xxxxx...
Seite 31
Für den Videoeingang Untermenü Einstellung ZUSATZSTEUERUNG Zur Feineinstellung des Einstellbereichs der Tasten für BENUTZERSTRG 1/3 KONTRAST, HELLIGKEIT, C H R O M A / P H A S E AU T O M . CHROMA und PHASE an der AU T. E I N S T. W E R T : Vorderseite des Geräts.
Seite 32
Untermenü Einstellung Untermenü Einstellung EING.-EINST • LAGE H: Zum Einstellen der ZUSATZSTEUERUNG Zur Feineinstellung des Bildposition. Bei einer Einstellbereichs der Tasten für höheren Einstellung befindet KONTRAST, HELLIGKEIT, sich das Bild weiter rechts, CHROMA und PHASE an der bei einer niedrigeren weiter Vorderseite des Geräts.
Menü BENUTZERKONFIG Untermenü Einstellung Das Menü BENUTZERKONFIG dient zum BILDREGELUNG Zum Einstellen einer deutlicheren Bilddarstellung. Konfigurieren von System, Mehrfachdisplay, • GRÖSSE H: Zum Einstellen der Funktionstaste, Computererkennung und optionalen Bildbreite. Je höher der DVI-Einstellungen. Wert, desto breiter das Bild. Je niedriger der Wert, desto schmaler ist das Bild in der BENUTZERKONFIG Breite.
Seite 34
Untermenü Einstellung Untermenü Einstellung FORMATANZEIGE Zum Auswählen des I/P-MODUS (min. Zur Einstellung der durch die Anzeigemodus des Signalformats Bildverzögerung) Bildverarbeitung hervorgerufenen und des Abtastmodus. Verzögerung auf einen minimalen • ON: Das Format wird ständig Wert bei Einspeisung des Interlace- angezeigt. Signals.
Seite 35
MEHRF.DISPLAY-EINST. Untermenü Einstellung MEHRFACH- • POP: Das Unterdisplay wird neben DISPLAY dem Hauptdisplay angezeigt. Für BENUTZERKONFIG – MEHRF.DISPLAY-EINST. den Scanmodus im Hauptdisplay M E H R F . D I S P L . A K T I V : kann entweder NORMAL oder M E H R FA C H D I S P L AY: VERGRÖSSERN ausgewählt...
Seite 36
bleibt. In diesem Fall werden die linke und rechte Seite Untermenü Einstellung des Bildes abgeschnitten. RAHMEN Hier wird die Position des Hauptdisplays festgelegt, wenn für MEHRFACHDISPLAY die Option POP gewählt ist. • RECHTS: Das Hauptdisplay wird rechts neben dem Unterdisplay angezeigt.
Seite 37
I/P-MODUS Bilddarstellung nach Abtastmodi Drücken Sie diese Taste zur Einstellung der durch die Bildverarbeitung hervorgerufenen Verzögerung auf einen minimalen Wert bei Einspeisung des Interlace- Signals. Mit jedem Druck auf die Taste wird der Modus in der Reihenfolge HALBBILDVER. t HALBB.ÜBERBL. t ZEILENVERDOP. durchgeschaltet (siehe „I/P-MODUS“...
Untermenü Einstellung Untermenü Einstellung COMPUTER Ein geeigneter Voreinstellspeicher für EDID-STATUS Die vom EDID des Hauptgeräts ERKENNT die Signale vom DVI- und HD15- (Monitors) auf den BKM-256DD Eingang wird festgelegt. Wählen Sie heruntergeladenen Informationen „VOREINSTELLUNG1“ für das werden angezeigt. Standardcomputersignal. Wählen Sie •...
Menü BENUTZERSPEICHER Untermenü Einstellung SER. FERNB Zur Auswahl des Modus, der verwendet werden soll. B E N U T Z E R S P E I C H E R 1 / 3 • AUS: SER. FERNB. ist x0 1 U S E R 0 1 deaktiviert.
Seite 40
Zum Speichern der Bildeinstellung Das Menü BENUTZERSPEICHER wird angezeigt. Drücken Sie die Taste + oder – um die Speichernummer im Menü B E N U T Z E R S P E I C H E R 1 / 3 BENUTZERSPEICHER auszuwählen, und 0 1 U S E R 0 1 drücken Sie dann die Taste ENTER.
Fehlerbehebung Spezifikationen Bildqualität Dieser Abschnitt hilft Ihnen möglicherweise beim Auffinden der Fehlerursache und vermeidet die LCD-Anzeige a-Si TFT-Aktivmatrix Kontaktaufnahme mit dem technischen Kundendienst. Intakte Bildelemente • Die Anzeige ist grün oder lila gefärbt t Wählen 99,99% Sie den korrekten Eingang, indem Sie die Taste RGB Betrachtungswinkel (Bildschirmspezifikation) oder COMPONENT drücken.
Lachgas: Nicht geeignet zum Einsatz bei Vorhandensein Allgemein eines entflammbaren Anästhetikagemischs mit Spannungsversorgung Luft oder Sauerstoff oder bei Vorhandensein von LCD-Monitor (LMD-2451MD) Lachgas DC IN: 24 V 4,5 A 5 V 0,030 A Betriebsmodus: (eingespeist über Netzteil) Kontinuierlich Netzteil (Sony, AC-110MD) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,...
Anschluss SERIAL REMOTE (RS-232C) Hinweis D-sub, 9-polig, weiblich Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS...
Verfügbare HD15/DVI/BKM-256DD-Eingangssignalformate Hinweise zu den voreingestellten Signalen Dieses Gerät verfügt über einen Speicher mit Voreinstellungen für Signale an den HD15- und DVI-Eingängen und am BKM-256DD. Wenn ein voreingestelltes Signal eingespeist wird, erkennt das Gerät automatisch die Signalart und liest aus dem Speicher die entsprechenden Anpassungsdaten aus, die eine optimale Bildwiedergabe sicherstellen. Das Gerät kann die folgenden voreingestellten Signale verarbeiten.
Seite Abmessungen Mit optionalem Monitorständer SU-560 110 (4 Vorderseite Mit optionalem Monitorständer SU-560 602,4 (23 COMPOSITE CONTROL COMPONENT CONTRAST – PHASE – CHROMA – HD15 BRIGHT – MENU 302 (12) – ENTER USER MEM RETURN Gewicht Ca. 8,3 kg (18 lb 5 oz) (wenn der optionale Ständer und der 273,5 (10 Eingangsadapter nicht installiert...