Español 21 Inbetriebnahme und Bedienung 6 Italiano 27 Frittiertabelle 7 Reinigung und Pflege 8 Hinweise zur Entsorgung 8 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033342 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Leistung 3000 W KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen...
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch das komplette Verpackungsmaterial. Waschen Sie das Gerät mit einem feuchten Lappen ab und trocknen Sie es sorgfältig, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Wichtige Hinweise zur Bedienung • Dieses Gerät darf ausschließlich mit Öl oder flüssigem Fett verwendet werden. Festes Fett darf nicht verwendet werden, da dieses häufig Wasser enthält, was beim Erhitzen dazu führen könnte, dass das Fett beim Erhitzen aus dem Gerät herausspritzt.
Öl austauschen • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät und das Öl vollständig abgekühlt haben, bevor Sie das Öl austauschen (ziehen Sie den Netzstromstecker aus der Steckdose). • Tauschen Sie das Öl regelmäßig aus. • Das ist notwendig, wenn das Öl dunkel wird oder beginnt, anders zu riechen. •...
REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstromstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig von innen und außen. • Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend mit einem weichen und trockenen Tuch ab.
Safety Instructions 10 Product Overview 1 1 Operation 12 Frying Table 13 Cleaning and Care 14 Hints on Disposal 14 TECHNICAL DATA Item number 10033342 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Power consumtion 3000 W DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions carefully and keep the instructions for reference in a safe place. • Remove all packaging material before using the unit for the first time. Wash the unit with a damp cloth and dry it thoroughly before putting it into operation. •...
PRODUCT OVERVIEW Thermostat control Basket Heating element Handle Internal oil tank Knob Plastic handles External tank Fryer control...
Seite 12
OPERATION Important notes on operation • This appliance may only be used with oil or liquid grease. Solid grease must not be used as it often contains water which, when heated, could cause the grease to splash out of the appliance when heated. •...
Seite 13
Replacing the oil • Make sure that the deep fryer and the oil have totally cooled off before replacing the oi l (remove the plug from the socket). Replace the oil regularly. • This is definitely neccessary if the oil becomes dark, or takes on a different smell. •...
CLEANING AND CARE • Before cleaning the unit, unplug the power cord from the wall outlet and allow the unit to cool. • Clean the inside and outside of the unit regularly. • Clean the outside of the unit with a damp cloth and then dry with a soft dry cloth. •...
Aperçu de l‘appareil 17 Mise en marche et utilisation 18 Tableau de friture 19 Nettoyage et entretien 20 Informations sur le recyclage 20 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10033342 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Puissance 3000 W DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions et conservez-les pour référence ultérieure. • Retirez entièrement les matériaux d‘emballage avant la première utilisation. Lavez l‘appareil avec un chiffon humide et séchez-le soigneusement avant de l‘utiliser. • L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un usage domestique et à...
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Conseils d‘utilisation importants • Cet appareil ne doit être utilisé qu‘avec de l‘huile ou de la graisse liquide. Vous ne devez pas utiliser de graisse solide, car elle contient souvent de l‘eau qui, si elle est chauffée, risque de faire déborder la graisse de l‘appareil lorsqu‘il est chauffé.
Seite 19
Remplacement de l‘huile • Assurez-vous que l‘appareil et l‘huile sont complètement refroidis avant de remplacer l‘huile (débranchez la prise d‘alimentation du secteur). • Remplacez l‘huile régulièrement. • Cela est nécessaire lorsque l‘huile devient sombre ou change d‘odeur. • Dans tous les cas, remplacez l‘huile après 10 utilisations. •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant de nettoyer l‘appareil, débranchez le cordon d‘alimentation et laissez-le refroidir. • Nettoyez régulièrement l‘appareil à l‘intérieur et à l‘extérieur. • Nettoyez l‘extérieur de l‘appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le avec un chiffon doux et sec. •...
Visión general del aparato 23 Puesta en marcha y uso 24 Tabla de frituras 25 Limpieza y cuidado 26 Retirada del aparato 26 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033342 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Potencia 3000 W DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Antes del primer uso, retire todo el material de embalaje. Limpie el aparato con un paño húmedo y suave y séquelo con cuidado antes de ponerlo en marcha. •...
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Cubierta Regulador de temperatura Cesto Resistencia Recipiente interno del aceite Botón Asas de plástico Grifo Recipiente exterior Panel de control...
PUESTA EN MARCHA Y USO Indicaciones de uso importantes • Este aparato solamente debe utilizarse con aceite o grasa líquida. La grasa sólida no podrá utilizarse, pues suele contener agua y al calentarse puede provocar que la grasa salpique fuera del aparato. •...
Seite 25
Sustituir el aceite • Asegúrese de que el aparato y el aceite se hayan enfriado por completo antes de cambiar el aceite (para ello, desconecte el enchufe de la toma de corriente). • Cambie el aceite regularmente. • Es necesario hacerlo cuando el aceite se oscurezca o comience a cambiar su olor. •...
LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo. • Limpie el aparato regularmente, tanto su interior como el exterior. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo a continuación con un paño suave y seco.
Seite 27
Descrizione del prodotto 29 Messa in funzione e utilizzo 30 Tabella per friggere 31 Pulizia e manutenzione 32 Smaltimento 32 DATI TECNICI Numero articolo 10033342 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza 3000 W DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le avvertenze e conservare il manuale per future consultazioni. • Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio prima di procedere al primo utilizzo. Pulire il dispositivo con un anno umido e asciugarlo con cura, prima di metterlo in funzione.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Copertura Regolazione della temperatura Cestello Elemento riscaldante Impugnatura Contenitore dell’olio interno Manopola Impugnature in plastica Rubinetto Contenitore esterno Pannello di controllo...
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze importanti per l’utilizzo • Questo dispositivo può essere utilizzato solo con olio o grasso liquido. L’utilizzo di grasso solido non è consentito, dato che questo contiene spesso acqua, che durante il riscaldamento potrebbe far schizzare il grasso fuori dal dispositivo. •...
Seite 31
Cambiare l’olio • Prima di cambiare l’olio, assicurarsi che dispositivo e olio si siano completamente raffreddati (staccare la spina dalla presa elettrica). • Cambiare l’olio regolarmente. • Cambiare l’olio è necessario, quando questo è diventato scuro o inizia ad avere un odore diverso.
PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia del dispositivo, staccare la spina dalla presa elettrica e lasciarlo raffreddare. • Pulire regolarmente il dispositivo dentro e fuori. • Pulire l’esterno del dispositivo con un panno umido e asciugarlo poi con un panno morbido e asciutto.