Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MICROWAVE SMW 700 C1
KUCHENKA MIKROFALOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
MIKROWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 306538
MIKROBANGŲ KROSNELĖ
Nurodymai dėl valdymo ir saugumo

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMW 700 C1

  • Seite 1 MICROWAVE SMW 700 C1 KUCHENKA MIKROFALOWA MIKROBANGŲ KROSNELĖ Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Nurodymai dėl valdymo ir saugumo MIKROWELLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 306538...
  • Seite 2 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 30 cm 0 cm 20 cm 20 cm mind. 85 cm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona Instrukcja ............................Strona Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona Opis części ............................Strona Zawartość ............................Strona Dane techniczne ..........................Strona Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona Uruchomienie ..........................Strona 11 Wybór miejsca postawienia......................Strona 11 Przygotowanie produktu ......................... Strona 11 Obsługa ............................
  • Seite 6: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Wat (moc czynna) wać zgodnie z zaleceniami dotyczą- cymi ochrony środowiska naturalnego. Kuchenka mikrofalowa Zastosowanie zgodne z SMW 700 C1 przeznaczeniem Ten produkt nadaje się do rozmrażania, podgrze- Instrukcja wania i przyrządzania żywności i jest przeznaczony wyłącznie do użytku w zamkniętych pomieszczeniach.
  • Seite 7: Opis Części

    Dane techniczne nia. Niebezpieczeństwo uduszenia. Produkt należy przechowywać z Nr modelu: SMW 700 C1 dala od dzieci. Napięcie znamionowe: 230 V∼, 50 Hz Pobór mocy: 1050 W Niniejszy produkt może być uży- Mo użyteczna:...
  • Seite 8 być przeprowadzane przez dzieci, przez niego technika lub osobę o chyba że mają więcej niż 8 lat i porównywalnych kwalifikacjach. są pod nadzorowane. Produkt Nigdy nie zdejmować osłony nie jest zabawką. Dzieci poniżej Mica , która została założona 8 roku życia należy trzymać z w celu ochrony magnetronu w dala od produktu i przewodu komorze gotowania produktu.
  • Seite 9 Nie wolno podgrzewać jajek w Ostrożnie! Porażenie skorupce lub całych, ugotowa- prądem elektrycznym nych na twardo, ponieważ mogą grozi śmiercią! eksplodować. Przy otwieraniu drzwi nie sta- Produkt należy podłączać wy- wać bezpośrednio przed produk- łącznie do gniazdek wtykowych tem. Ulatniające się opary mogą zainstalowanych zgodnie z prze- doprowadzić...
  • Seite 10 gorąco, takich jak na przykład OSTROŻNIE! NIEBEZ- piekarnik lub kuchenka. PIECZEŃSTWO POPA- Produktu używać wyłącznie w RZENIA GORĄCYMI stanie wolno stojącym. POWIERZCHNIAMI! Nie zabudowywać produktu w szafce. Proszę pamiętać o tym, że Minimalna wysokość stawiania drzwi i powierzchnie wynosi 85 cm. zewnętrzne nagrzewają...
  • Seite 11: Uruchomienie

    - ręcznik papierowy (tylko do Uruchomienie przykrywania żywności i Usunąć wszystkie materiały opakowania oraz folie wchłaniania tłuszczu) ochronne i sprawdzić, czy wszystkie części są kom- - pojemniki z tworzywa sztucznego pletne i nieuszkodzone. Nigdy nie zdejmować osłony Mica w komorze gotowania produktu. Nie jest przeznaczone do kuchenek mi- to materiał...
  • Seite 12: Obsługa

    Obsługa Ilość wagowa Czas 0,8 kg 12 min. Nigdy nie uruchamiać 1,0 kg 15 min. produktu w stanie pustym! Otworzyć drzwi poprzez naciśnięcie przy- cisku otwierania drzwi Za pomocą regulacji czasu gotowania usta- Umieścić żywność do podgrzania w odpowied- wić wybrany czas gotowania. Kierować się przy nim naczyniu na środku talerza szklanego tym wagą...
  • Seite 13: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie uruchamia się. Wtyczka sieciowa nie jest dokładnie Wyjąć wtyczkę sieciową i po 10 włożona. sekundach włożyć ponownie. Przepalony bezpiecznik lub uruchomiony Wymienić bezpiecznik lub rozłącznik instalacyjny. ponownie wyłączyć rozłącznik instalacyjny. Problem z gniazdkiem wtykowym. Sprawdzić...
  • Seite 14: Okres Obowiązywania Gwarancji Oraz Ustawowe Roszczenia Z Tytułu Wad

    Okres obowiązywania Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamiono- gwarancji oraz ustawowe wej, na grawerunku, na stronie tytułowej instrukcji roszczenia z tytułu wad (w lewym dolnym rogu) lub na nalepce umieszczo- nej z tyłu lub pod spodem. Okres obowiązywania gwarancji nie zostaje prze- W przypadku niewłaściwego działania lub innych dłużony przez rękojmię.
  • Seite 15: Informacja Dotycząca Zgodności

    Informacja dotycząca zgodności MLAP GmbH oświadcza niniejszym, że „Kuchenka mikrofalowa SMW 700 C1“ jest zgodna z nastę- pującymi wymogami europejskimi: Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Dyrektywa RoHS 2011/65/UE...
  • Seite 17 Šioje instrukcijoje naudojamų piktogramų reikšmės ......Puslapis 18 Įžanga ............................Puslapis 18 Naudojimas pagal paskirtį ......................Puslapis 18 Dalių aprašas ..........................Puslapis 19 Tiekiamas rinkinys ......................... Puslapis 19 Techniniai duomenys ........................Puslapis 19 Saugos nurodymai ......................Puslapis 19 Naudojimo pradžia ......................
  • Seite 18: Šioje Instrukcijoje Naudojamų Piktogramų Reikšmės

    Pakuotę ir nebetinkamą naudoti pro- Vatai (aktyvioji galia) duktą išmeskite nedarydami žalos aplinkai. Mikrobangų krosnelė SMW 700 C1 Naudojimas pagal paskirtį Šis produktas skirtas maisto produktams atitirpinti, Įžanga pašildyti ir ruošti, jį galima naudoti tik patalpose. Produktas skirtas tik privačioms reikmėms, jo negalima Sveikiname Jus įsigijus naują...
  • Seite 19: Dalių Aprašas

    1 naudojimo instrukcija medžiagomis. Pakuotės medžia- gos kelia pavojų uždusti. Produktą Techniniai duomenys laikykite vaikams nepasiekiamoje Modelio nr.: SMW 700 C1 vietoje. Vardinė įtampa: 230 V∼, 50 Hz Vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai Imamoji galia: 1050 W...
  • Seite 20 Šis produktas nėra žaislas. Jau- Išskyrus specialiai nesni nei 8 metų amžiaus vaikai parengtą asmenį, visiems kitiems turi būti atokiai nuo šio produkto yra pavojinga atlikti kokius nors ir jo jungiamojo laido. techninės priežiūros ar remonto Kas kartą prieš naudodami pati- darbus, kuriuos atliekant reikia krinkite, ar produktas nepažeistas.
  • Seite 21 - viešbučių, motelių ir kitų apgy- ištraukite tinklo kištuką iš elektros vendinimo įstaigų klientai; lizdo. - nakvynės ir pusryčių pensionai. Saugokitės gaisro Jei neužtikrinama produkto švara, pavojaus! jis gali nusidėvėti, dėl to gali sutrumpėti produkto naudojimo trukmė ir susidaryti pavojingų Nenaudokite produkto šalia įren- situacijų.
  • Seite 22: Saugus Naudojimas

    Maisto produktams ar gėrimams - stiklinius indus orkaitėms, niekada nenaudokite metalinių - maišelius orkaitėms, indų. - popierines lėkštes ir popierinius Nekaitinkite riebalų ir aliejaus. puodelius (tik trumpai šildydami), Niekada nenaudokite produkto - popierinius rankšluosčius (tik drabužiams, kempinėms ar pa- maisto produktams uždengti ir našiems daiktams džiovinti.
  • Seite 23: Naudojimo Pradžia

    Naudojimo pradžia Naudojimas Nuimkite visas pakuotės medžiagas bei apsaugines Niekada nejunkite tuščio plėveles ir patikrinkite, ar yra visos dalys ir ar jos ne- produkto! apgadintos. Niekada nenuiminėkite šviesiai rudo žė- Atidarykite dureles paspausdami durelių ručio dangtelio produkto viduje. Tai nėra pakuotės atidarymo mygtuką...
  • Seite 24: Valymas, Priežiūra Ir Laikymas Nenaudojant

    Valymas, priežiūra ir Svoris Laikas laikymas nenaudojant 0,8 kg 12 min. 1,0 kg 15 min. J ei neužtikrinama produkto švara, jis gali nusidė- vėti, dėl to gali sutrumpėti produkto naudojimo Laiko reguliatoriumi nustatykite norimą ruo- trukmė ir susidaryti pavojingų situacijų. šimo trukmę.
  • Seite 25: Garantija

    Garantijos apimtis Produktas yra iš perdirbamos medžiagos, gamintojas prisiima pilną atsakomybę ir jis surenkamas atskirai. Prietaisas buvo pagamintas laikantis griežtų koky- bės direktyvų ir prieš pristatant buvo atsakingai Garantija patikrintas. Garantija galioja medžiagos ar gamybos klaidoms. Gerb. kliente, Ši garantija negalioja produkto dalims, kurios susi- šiam prietaisui suteikiame 3 metų...
  • Seite 26: Techninė Priežiūra

    MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart VOKIETIJA Atitikties informacija „MLAP GmbH“ pareiškia, kad „Mikrobangų krosnelė SMW 700 C1“ atitinka toliau išvardytus Europos Sąjungos reikalavimus: Elektromagnetinio suderinamumo direktyvą 2014/30/ES Žemosios įtampos direktyvą 2014/35/ES Ekologinio projektavimo direktyvą 2009/125/EB 26 LT...
  • Seite 27 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 28 Einleitung ............................Seite 28 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 28 Teilebeschreibung ..........................Seite 29 Lieferumfang ............................Seite 29 Technische Daten ..........................Seite 29 Sicherheitshinweise ........................Seite 29 Inbetriebnahme .........................Seite 33 Aufstellort auswählen ..........................Seite 33 Produkt vorbereiten ..........................Seite 33 Bedienung ............................Seite 34 Reinigung, Pflege und Lagerung .................Seite 34 Fehlerbehebung...
  • Seite 28: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Hertz (Frequenz) durch dieses Produkt nicht beein- trächtigt. Entsorgen Sie Verpackung und Watt (Wirkleistung) Produkt umweltgerecht. Mikrowelle SMW 700 C1 Bestimmungsgemäße Verwendung Einleitung Dieses Produkt ist zum Auftauen, Erhitzen und Zube- reiten von Lebensmitteln geeignet und nur für den Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Betrieb im Innenbereich vorgesehen.
  • Seite 29: Teilebeschreibung

    1 Bedienungsanleitung Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie Kinder vom Produkt Technische Daten fern. Dieses Produkt kann von Kindern Modellnr.: SMW 700 C1 ab 8 Jahren und darüber sowie Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz Leistungsaufnahme: 1050 W von Personen mit verringerten...
  • Seite 30 sei denn, sie sind älter als 8 Jahre einer vergleichbar qualifizierten und beaufsichtigt. Das Produkt ist Person repariert werden. kein Spielzeug. Kinder jünger als Entfernen Sie niemals die hell- 8 Jahre sind vom Produkt und der braune Mica-Abdeckung Anschlussleitung fernzuhalten. die zum Schutz des Magnetrons Überprüfen Sie vor jedem Ge- im Garraum des Produkts ange-...
  • Seite 31: Vermeiden Sie Brandgefahr

    die Temperatur, um Verbrennun- Vorsicht! Vermeiden gen zu vermeiden. Sie Lebensgefahr durch Eier mit Schale oder ganze, hart elektrischen Schlag! gekochte Eier dürfen nicht erhitzt werden, da sie explodieren Schließen Sie das Produkt nur an könnten. eine vorschriftsmäßig installierte Stellen Sie sich beim Öffnen der Netzsteckdose an.
  • Seite 32: So Verhalten Sie Sich Richtig

    Verwenden Sie das Produkt nur VORSICHT! VERBREN- freistehend. NUNGSGEFAHR DURCH Bauen Sie das Produkt nicht in HEISSE OBERFLÄCHEN! einen Schrank ein. Die minimale Aufstellhöhe beträgt Bitte beachten Sie, dass 85 cm. die Tür und die äußeren Platzieren Sie die Rückseite des Oberflächen während des Betriebs Produkts an einer Wand.
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    - Mikrowellengeeignete die hellbraune Mica-Abdeckung im Garraum Kunststoffbehälter des Produkts. Diese ist kein Verpackungsmaterial, sondern dient zum Schutz des Magnetrons. Im Falle - Mikrowellengeeignete einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung, Kunststoffverpackung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. - Mikrowellengeeignetes Thermometer Aufstellort auswählen - Wachspapier (nur zum Abdecken Wählen Sie eine ebene Oberfläche, die ausrei-...
  • Seite 34: Bedienung

    Bedienung Gewichtsmenge Zeit 0,6 kg 9 Min. Betreiben Sie das Produkt nie 0,8 kg 12 Min. im Leerzustand! Öffnen Sie die Tür , indem Sie die Taste 1,0 kg 15 Min. Türöffner drücken. Platzieren Sie die zu erhitzenden Lebensmittel Stellen Sie am Garzeitregler die gewünschte in einem geeigneten Gefäß...
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Produkt startet nicht. Der Netzstecker ist nicht fest eingesteckt. Netzstecker ziehen und nach 10 Sekunden wieder einstecken. Sicherung durchgebrannt oder Lasttrenn- Tauschen Sie die Sicherung aus schalter ausgelöst. oder setzen Sie den Lasttrenn- schalter zurück. Probleme mit der Steckdose.
  • Seite 36: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- Mängelansprüche schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Unterseite. verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- Teile.
  • Seite 37: Lieferant / Produzent / Importeur

    Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart DEUTSCHLAND Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MLAP GmbH, dass die „Mikrowelle SMW 700 C1“ mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: EMV-Richtlinie 2014/30/EU Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG RoHS-Richtlinie 2011/65/EU DE/AT/CH...
  • Seite 38 MLAP GmbH Meitnerstr. 9 DE-70563 Stuttgart GERMANY Stan informacji · Informacijos pobūdis Stand der Informationen: 09 / 2018 Ident.-No.: SMW700C1092018-PL / LT IAN 306538...

Inhaltsverzeichnis