16. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
16. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket.
ENGLISH 2.4 Use Service Centre to ensure which accessories can be used. WARNING! • Do not touch the glass of the door Risk of injury, electrical shock, while a programme operates. The fire, burns or damage to the glass can be hot. appliance.
ENGLISH 2.4 Use Service Centre to ensure which accessories can be used. WARNING! • Do not touch the glass of the door Risk of injury, electrical shock, while a programme operates. The fire, burns or damage to the glass can be hot. appliance.
3.3 Fixing plate kit (4055171146) Read carefully the instructions supplied with the kit. Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Glätten...
3.3 Fixing plate kit (4055171146) Read carefully the instructions supplied with the kit. Available from your authorized dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates. 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Glätten...
Seite 7
ENGLISH Temperature of the set programme Cold water Spin speed of the set programme No Spin symbol Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. The phase symbols When a programme is set, all the symbols of the phases related to the pro- gramme come on.
Seite 7
ENGLISH Temperature of the set programme Cold water Spin speed of the set programme No Spin symbol Rinse hold symbol 1) Only available for SPIN/DRAIN programme. The phase symbols When a programme is set, all the symbols of the phases related to the pro- gramme come on.
Seite 8
Programme time When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes.
Seite 8
Programme time When the programme starts, the programme time decreases with steps of 1 minute. Delay start When you press the delay start button, the display shows the delay start time Alarm codes If the appliance has a malfunction, the display shows alarm codes.
ENGLISH The time save symbol comes on when you set one of the pro- gramme duration. Shortened time Extra Quick The extra rinse symbol comes on when this function is activated. The value shows the total number of the rinses. The indicator bar is fully filled when you set the maximum number of rinses.
ENGLISH The time save symbol comes on when you set one of the pro- gramme duration. Shortened time Extra Quick The extra rinse symbol comes on when this function is activated. The value shows the total number of the rinses. The indicator bar is fully filled when you set the maximum number of rinses.
Seite 10
Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed Leichtbügeln - Re- 3 kg Synthetic items to be gentle washed. Normal passage Facile 800 rpm and light soil. Easy Iron 60° C - Cold Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyest- Feinwäsche - Déli-...
Seite 10
Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed Leichtbügeln - Re- 3 kg Synthetic items to be gentle washed. Normal passage Facile 800 rpm and light soil. Easy Iron 60° C - Cold Delicate fabrics as acrylics, viscose, polyest- Feinwäsche - Déli-...
Seite 11
ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 9 kg White cotton and colour-fast cotton. Normal 1400 rpm soil. The energy consumption decreases and the Baumwolle Eco - time of the washing programme is extended. Coton Eco Cottons Eco 60°C - 40°...
Seite 11
ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 9 kg White cotton and colour-fast cotton. Normal 1400 rpm soil. The energy consumption decreases and the Baumwolle Eco - time of the washing programme is extended. Coton Eco Cottons Eco 60°C - 40°...
Seite 12
Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 1.5 kg Steam programme for synthetic items. This cy- cle helps to dewrinkle the laundry. Glätten - Défrois- sage Steam Anticrease 40° C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and per- forms a soft wash and spin phase.
Seite 12
Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 1.5 kg Steam programme for synthetic items. This cy- cle helps to dewrinkle the laundry. Glätten - Défrois- sage Steam Anticrease 40° C 1) To reduce the creases of the laundry, this cycle regulates the water temperature and per- forms a soft wash and spin phase.
At programme start the display shows the duration programme for the maxi- mum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours;...
At programme start the display shows the duration programme for the maxi- mum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically calculated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g. Cotton 60°C, maximum load capacity 9 kg, the programme duration exceeds 2 hours;...
ENGLISH • Prewash: Use this option to add a • Press this button two times to set 'Extra Quick' for items with almost no prewash phase before the washing soil. phase. We recommend that you use this Some programmes accept only option when you have laundry with a one of the two options.
ENGLISH • Prewash: Use this option to add a • Press this button two times to set 'Extra Quick' for items with almost no prewash phase before the washing soil. phase. We recommend that you use this Some programmes accept only option when you have laundry with a one of the two options.
9.3 Permanent Extra Rinse 9.4 Weight sensor activating or deactivating With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new To activate or deactivate the weight programme. sensors, press Temp. and Optionen - Options at the same time for some •...
9.3 Permanent Extra Rinse 9.4 Weight sensor activating or deactivating With this option you can permanently have an extra rinse when you set a new To activate or deactivate the weight programme. sensors, press Temp. and Optionen - Options at the same time for some •...
ENGLISH 11.5 Filling the detergent and If you put in the drum more laundry than the maximum additives load, the symbol and the value start to flash. You can wash your laundry but the water and energy consumption increase. To have the best consumption and washing performance remove some items until the symbols stop to...
ENGLISH 11.5 Filling the detergent and If you put in the drum more laundry than the maximum additives load, the symbol and the value start to flash. You can wash your laundry but the water and energy consumption increase. To have the best consumption and washing performance remove some items until the symbols stop to...
The related indicator stops flashing and stays on. On the display all indicator related to the load and to the quantity of detergent go off. The indicator of the phase in operation flashes. 11.8 Starting a programme with the delay start 1.
The related indicator stops flashing and stays on. On the display all indicator related to the load and to the quantity of detergent go off. The indicator of the phase in operation flashes. 11.8 Starting a programme with the delay start 1.
ENGLISH 11.10 Behaviour of the 1. Press button Start/Pause - Départ/ Pause. appliance In the display the related door lock indicator goes off. After approximately 15 minutes 2. Open the appliance door. from the start of the 3. Close the door and press button programme: Start/Pause - Départ/Pause.
2. Press the Start/Pause - Départ/Pause • You do not use the appliance for 5 button. minutes before you press Start/Pause - The appliance drains the water and spins. Départ/Pause button. 3. When the programme is completed Press the button Auto Off to activate the appliance again.
ENGLISH • Obey the instructions that you find on • To use the correct quantity of the the on packaging of these products. detergent, check the water hardness of • Use the correct products for the type your domestic system and colour of the fabric, the 12.5 Water hardness programme temperature and the level...
2. Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. 13.6 Cleaning the detergent dispenser 13.7 Cleaning the drain filter WARNING! Do not clean the drain filter if the water in the appliance is...
Seite 24
13.8 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 13.9 Emergency drain When you drain the water with the emergency drain procedure, you must Because of a malfunction, the appliance activate again the drain system: cannot drain the water.
ENGLISH 2. Start the programme to drain the 4. Empty the drain pump. Refer to the water emergency drain procedure. 5. When the drain pump is empty, install 13.10 Frost precautions the inlet hose again. WARNING! If the appliance is installed in an area Make sure that the where the temperature can be less than temperature is more than 0 °C...
Seite 26
Problem Possible solution The appliance does not Make sure that the water tap is open. fill with water properly. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority.
ENGLISH Problem Possible solution Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. Make sure that the appliance receives electrical power. This problem may be caused by a failure of the appliance. Contact the Authorised Service Centre. If you need to open the door, please read carefully «Emergency door opening».
2. Disconnect the mains plug from the CAUTION! mains socket. Make sure that the water 3. Open the filter flap. temperature and the laundry 4. Keep the emergency unlock trigger are not hot. Wait till they pulled downward and, at the same cool down, if necessary.
Seite 29
ENGLISH Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja- kob-Turm Birs- strasse 320B 6020 Emmenbrücke...
17. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste.
16. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
DEUTSCH Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel (falls vorhanden) • dürfen nicht von einem Teppichboden blockiert werden. Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen • Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
• Verwenden Sie keine • Das Gerät ist ausschließlich für die Mehrfachsteckdosen oder Verwendung im Haushalt vorgesehen. Verlängerungskabel. • Beachten Sie die • Achten Sie darauf, Netzstecker und Sicherheitsanweisungen auf der Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls Waschmittelverpackung. das Netzkabel des Geräts ersetzt •...
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Arbeitsplatte Behälter für Reinigungsmittel Bedienblende Türgriff Typschild Filter Ablaufpumpe Schraubfüße zum Ausrichten des Geräts 3.2 Einschalten der Zum Schließen der Tür drehen Sie die Vorrichtung gegen den Uhrzeigersinn, bis Kindersicherung sich die Einkerbung in senkrechter Lage befindet.
4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Glätten Koch/Bunt Défroissage Blanc/Couleurs Auffrischen Extra Leise Rafraîchir Extra Silence Pflegeleicht Synthétiques Super Eco 30° Feinwäsche 20 min 3 kg Délicats Wolle/Seide Laine/Soie Daunen Couette Anti-Allergie Anti-Allergies Auto Off Taste Ein/Aus (Auto Off) Taste Extra Spülen (Spülen + - Rinçage +)
Seite 37
DEUTSCH Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms Symbol Kein Schleudern Symbol Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Symbole für die Waschgänge Wenn ein Programm eingestellt ist, leuchten alle Symbole für die Phasen des Programms auf. Beim Start des Programms blinkt nur das Symbol der aktuell laufenden Phase. Nach Ende des Programms leuchtet das Symbol der letzten Phase.
Seite 38
Programmdauer Wenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minutenschritten. Zeitvorwahl Wenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die ver- bleibende Zeit bis zum Programmstart an. Alarmcodes Bei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes.
Seite 39
DEUTSCH Dieses Zeitsparsymbol leuchtet auf, wenn Sie die Programmdauer reduzieren. Verkürzte Programmdauer Extra Kurz Das Symbol Extra Spülen erscheint, wenn diese Funktion einge- schaltet ist. Die Zahl steht für die Gesamtzahl der Spülgänge. Der Anzeigebalken ist komplett gefüllt, wenn Sie die maximale An- zahl an Spülgängen einstellen.
Seite 40
Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturber- Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl Leichtbügeln - Re- 3 kg Pflegeleichte Textilien, die sanft gewaschen werden sollen. Normal und leicht verschmutzt. passage Facile 800 U/min Leichtbügeln 60 °C - Kalt Feinwäsche - Déli- 3 kg Feinwäsche aus Acryl, Viskose, Polyester.
Seite 41
DEUTSCH Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturber- Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl 9 kg Kochwäsche und farbechte Buntwäsche. 1400 U/min Normal verschmutzt. Der Energieverbrauch verrin- Baumwolle Eco - gert sich und die Dauer des Waschprogramms Coton Eco wird verlängert. Baumwolle Eco 60 °C - 40 °C Dampfprogramme...
Seite 42
Programm Maximale Programmbeschreibung Temperaturber- Beladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) eich Maximale Schleuder- drehzahl 1.5 kg Dampfprogramm fürpflegeleichte Wäsche. Die- ses Programm hilft bei der Beseitigung von Falten Glätten - Défrois- in der Wäsche. sage Dampf Glätten 40 °C 1) Um das Zerknittern der Wäsche zu reduzieren, reguliert dieser Waschgang die Wassertem- pertur und führt einen schonenden Wasch- und Schleudergang aus.
Seite 44
7. VERBRAUCHSWERTE Bei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich um Richt- werte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wäscheart und -menge, die Wasser- und Raumtemperatur. Am Programmstart zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an.
DEUTSCH 8. OPTIONEN 8.1 Start/Pause - Départ/Pause • Flecken: Verwenden Sie diese Option für Wäsche mit schwer zu Drücken Sie die Taste Start/Pause - entfernenden Flecken. Départ/Pause, um ein Programm zu Bei Wahl dieser Option geben Sie den starten oder zu unterbrechen. Fleckentferner in das Fach .
• Sie eine Taste drücken. und der Programmwahlschalter sind • Das Programm beendet ist. gesperrt. • Eine Störung des Geräts vorliegt. • Bevor Sie Start/Pause - Départ/Pause Zum Ein-/Ausschalten der akustischen drücken: Das Gerät kann nicht starten. Signale drücken Sie Optionen - Options 9.3 Extra Spülen dauerhaft...
DEUTSCH Die Kontrolllampe der Taste Start/Pause - Der Wert neben dem Symbol Départ/Pause blinkt rot. Display zeigt die empfohlene Das Display zeigt die Standardtemperatur, Waschmittelmenge an. die Standard-Schleuderdrehzahl und die Dies ist ein Richtwert und bezieht sich auf leeren Anzeigebalken der verfügbaren die Waschmittelmenge für eine vom Funktionen an.
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. 11.6 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus.
DEUTSCH Display die Zeit in Minuten oder Vor dem Start des neuen Stunden anzeigt. Programms pumpt das Gerät Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. das Wasser ab. Prüfen Sie, ob 2. Drücken Sie die Taste Start/Pause - sich noch Waschmittel im Fach Départ/Pause.
1. Drücken Sie die Taste Auto Off, um 2. Drücken Sie die Taste Start/Pause - das Gerät auszuschalten. Départ/Pause. Fünf Minuten nach Ende des Programms Das Gerät pumpt das Wasser ab und schaltet die Energiesparfunktion das Gerät schleudert. automatisch aus.
DEUTSCH Sie die Gardinen in einen Beutel oder • Halten Sie sich an die Anweisungen auf Kopfkissenbezug. der Verpackung dieser Produkte. • Waschen Sie keine ungesäumten • Verwenden Sie die korrekten Produkte Wäschestücke und Wäschestücke mit für Art und Farbe des Gewebes, Schnitten im Stoff in der Maschine.
• Starten Sie ein Programm für Koch-/ ACHTUNG! Buntwäsche mit der maximalen Verwenden Sie keinen Alkohol, Temperatur und einer kleinen Menge keine Lösungsmittel und keine Waschmittel. Chemikalien. 13.4 Türdichtung 13.2 Entkalken Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Enthärters für Waschmaschinen.
Seite 53
DEUTSCH 13.7 Reinigen des Ablauffilters WARNUNG! Reinigen Sie den Ablauffilter nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist.
DEUTSCH 13.8 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters 45° 20° 13.9 Notentleerung 13.10 Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Falls das Gerät in einem Bereich installiert Funktionsstörung das Wasser nicht ist, in dem die Temperatur unter 0 °C abpumpen. sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) verbliebene Wasser.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 14. FEHLERSUCHE • - Das Gerät pumpt das Wasser WARNUNG! nicht ab.
Seite 57
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Der Wassereinlauf in das Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf geöffnet ist. Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasser- versorgung nicht zu niedrig ist. Diese Information erhalten Sie von Ihrem Wasserversorger. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf nicht verstopft ist.
Seite 58
Problem Mögliche Abhilfe Es befindet sich Wasser Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkom- auf dem Boden. men dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserablaufschlauch keine Beschädigungen aufweist. Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Die Trommel ist leer und Schalten Sie das Gerät mit der Taste Auto Off aus und wied- im Display wird ange- er ein, um das Leergewicht einzustellen. zeigt, dass sich Wäsche darin befindet. Die Trommel ist voll, im Sie haben die Wäsche eingefüllt, bevor das Gerät einge- Display wird jedoch 0.0 schaltet wurde.
15. TECHNISCHE DATEN Maß Breite / Höhe / Tiefe / 600 mm/ 850 mm/ 605 mm/ 639 Gesamttiefe Elektrischer Anschluss Spannung 230 V Gesamtleistung 2200 W Sicherung 10 A Frequenz 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz IPX4 gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den...
Seite 61
DEUTSCH Garantie Für jedes Produkt gewähren wir influences extérieures ou de force ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den majeure. Endverbraucher eine Garantie von 2 Garanzia Per ogni prodotto concediamo Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, una garanzia di 2 anni a partire dalla data Faktura oder Verkaufsbeleg).