GÜVENLİK
TR
BİLGİLER
Genel bilgiler
Cihazı kullanırken lütfen aşağıdaki tali-
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir.
matlara dikkat edin:
Temizlik
B u cihaz sadece evde kullanılmak
█
1
Cihazı kapatın ve elektrik adaptörünü cihazdan çı-
üzere tasarlanmıştır.
kartın.
Bu cihaz yalnızca insanların saçlarını
2
K ısaltma başlığını cihazdan çıkartın. Bıçağı dışarıya
█
doğru iterek kesici başlığı çıkarın. Cihazla birlikte
ve sakallarını tıraş etmek üzere tasar-
verilen temizleme fırçasıyla kesici başlığı ve cihaz-
lanmıştır. Diğer amaçlarla kullanılma-
daki boşluğu temizleyin (Şekil A).
sı açıkça yasaklanmıştır.
3
K esici başlığı yerine takın. Bunun için çentiği yuva-
nın içine doğru yerleştirip kesici başlığını yerine otu-
Cihazı banyoda, duşta ya da suyla
█
rana kadar bastırın (Şekil B).
dolu küvet üzerinde asla kullanma-
Notlar:
yın veya şarj etmeyin; ayrıca cihazı
Cihaz temizlemek için su veya başka sıvılar kullan-
█
ıslak elle kullanmayın.
mayın.
K esici başlığı ve kısaltma başlıklarını suyla durula-
█
yabilirsiniz. Bunun için ilk önce bunları cihazdan
çıkartın.
Her kullanımdan sonra cihazdaki saçlar temizlenme-
█
lidir.
Cihazın kesici başlığını zaman zaman yağlamanızı
█
tavsiye ederiz.
Cihazda, kesici başlıklarında veya
Çevre ile ilgili not
█
elektrik adaptöründe herhangi bir
Bu ürün, yeniden kullanılabilir ve geri dönüşümlü yük-
sek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir.
hasar belirtisi varsa cihazı asla kul-
Bu nedenle, hizmet ömrünün sonunda ürünü
lanmayın.
ve şarj edilebilir pili normal evsel atıklarla
birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik do-
Cihazı sadece birlikte verilen parça-
█
nanımların geri dönüşümü için oluşturulan
larla ve elektrik adaptörüyle kullanın
toplama noktasına götürün ve burada ürü-
nün pilini çıkarıp üründen ayrı olarak atın. Bu husus
Dikkat! Elektrik adaptörünü her za-
█
ürünün üzerinde, kullanım kılavuzunda ve ambalaj
man kuru tutun.
üzerinde bulunan şu simge ile gösterilir.
Bölgenizdeki toplama noktaları için yerel yetkililere
Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla
█
başvurun.
veya başka bir sıvıyla temas etmeme-
Kullanılmış ürünlerin geri dönüşümünü sağlayarak
lidir.
çevrenin korunmasına yardımcı olun..
Cihazı tamamıyla suya daldırmayın.
Technical data
█
Şarj ettikten sonra, elektrik kablosunu
█
mutlaka cihazdaki soketten çıkarın
ve elektrik adaptörünü duvardaki
Elektrik adaptörü:
prizden çekin.
Giriş: 100-240V, 50/60Hz, max. 0.5A
Çıkış: 3,6 V DC, 1000 mA
Cihazı düşürmeyin.
█
Piller: Nikel metal hibrit (Ni-MH)
Tasarım ve özellikler önceden haber verilmeksizin
değiştirilebilir.
Elektrik kablosunun hasar görmesini
█
önlemek için kablonun keskin kenar-
lar üzerinde sıkışması, kıvrılması veya
sürtünmesini önleyin. Kabloyu sıcak
yüzeylerden ve açık ateşlerden uzak
tutun.
Cihazı, aksesuarları veya elektrik
█
adaptörünü asla sıcak yüzeylerin
üzerine veya yakınına koymayın.
Tip plakası üzerinde belirtilen şebeke
█
geriliminin yerel şebeke gerilimiyle
uyumlu olup olmadığını kontrol edin.
Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir
█
yerde muhafaza edin.
Bu cihaz, çocuklar da dahil olmak
SEGURIDAD
█
üzere aşağıda belirtilen kişiler tara-
Siga las siguientes instrucciones a la
fından kullanılmamalıdır: fiziksel, du-
hora de usar el aparato:
yusal ve zihinsel becerileri kısıtlı olan
E ste aparato está diseñado única-
veya deneyim ve bilgi eksikliği olan
█
kişiler. Son belirtilenler cihazla ilgi-
mente para uso doméstico.
li bilgi almışlarsa ya da cihazı gü-
Este aparato está diseñado única-
█
venliklerinden sorumlu olan bir kişi-
mente para el corte de cabello y
nin gözetiminde kullanıyorlarsa, bu
barba de personas. Queda expresa-
kural onlar için geçerli olmaz. Kü-
mente prohibido cualquier otro uso.
çük çocuklara, aletle oynamadıkla-
Jamás utilice o cargue el aparato en
█
rından emin olmak için daima gerek-
la bañera, la ducha o sobre un lava-
li dikkat gösterilmelidir.
bo lleno de agua, ni tampoco lo uti-
Cihazın içini kesinlikle açmayın. Ha-
lice nunca con las manos mojadas.
█
talı kullanımın neden olduğu hasar
için hiçbir garanti talebi kabul edil-
mez.
S i el aparato, el cabezal de corte o
Nota sobre el medio ambien
█
el adaptador eléctrico muestran al-
Este producto ha sido fabricado con piezas y ma-
teriales de alta calidad que pueden reutilizarse y
gún signo de daños, no lo utilice.
reciclarse.
Por lo tanto, no arroje el aparato ni la pila re-
U se el aparato únicamente con las
█
cargable integrada a la basura junto con sus
piezas y el adaptador eléctrico su-
residuos domésticos al final de su vida útil. En
ministrados.
lugar de ello, llévelo a un punto de recogida
de residuos para el reciclado de los compo-
A tención Procure que el adaptador
nentes eléctricos y electrónicos, en donde extraerán la
█
pila y la procesarán de forma independiente. Este sím-
eléctrico esté siempre seco.
bolo, presente en el producto, en el manual de funcio-
C uando el aparato se esté recargan-
namiento y en el embalaje, indica tal circunstancia.
█
Solicite a las autoridades locales información acerca
do, debe evitar por todos los medios
de los puntos de recogida en su zona.
que entre en contacto con agua o
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando los
con cualquier otro líquido.
productos usados.
Datos técnicos
N o sumerja completamente el apa-
█
rato en agua.
T ras la recarga, desenchufe siempre
█
el cable del enchufe y desconecte el
Adaptador eléctrico:
Entrada: 100-240V, 50/60Hz, max. 0.5A
adaptador eléctrico de la toma de
Salida: 3.6 V DC, 1000 mA
corriente de la pared.
Baterías: Nikel metal hibrit (Ni-MH)
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
N o deje caer el aparato.
SÉCURITÉ
█
P ara no dañar el cable de corriente,
█
Veuillez respecter les consignes sui-
evite que quede atrapado o se do-
vantes pendant l'utilisation de l'appa-
ble, así como que roce con superfi-
reil:
cies con bordes cortantes. Manten-
L e présent appareil a été conçu à
ga el cable de corriente alejado de
█
des fins domestiques uniquement.
superficies calientes y llamas abier-
L 'appareil a été fabriqué uniquement
tas.
█
pour le rasage des cheveux et de la
N unca coloque el aparato, los acce-
█
barbe. Toute utilisation différente de
sorios o el adaptador eléctrico enci-
celle-ci est expressément prohibée.
ma o cerca de superficies calientes.
Ne jamais utiliser ni charger l'appa-
C ompruebe que la tensión indicada
█
█
reil dans une salle de bains, sous une
en la placa de datos se corresponda
douche, ni au-dessus d'une bassine
con la de la red de alimentación de
remplie d'eau; évitez également de
su domicilio.
le manipuler avec des mains mouil-
M antenga el aparato fuera del al-
█
lées.
cance de los niños.
E l aparato no debe ser utilizado por
N e jamais utiliser l'appareil si la tête
█
█
niños ni por personas con sus capa-
de coupe, l'adaptateur électrique
cidades psíquicas, sensoriales o físi-
ou la machine elle-même présente
cas limitadas o que no cuenten con
un quelconque signe de défaillance
suficiente experiencia ni conocimien-
Utilisez l'appareil uniquement avec
█
tos, a no ser, en este último caso, que
les pièces et l'adaptateur électrique
reciban las pertinentes instrucciones
fournis.
sobre el uso del aparato o bien lo
Attention! L'adaptateur électrique
█
usen bajo la supervisión de una per-
doit toujours rester sec.
sona responsable de su seguridad.
Pendant le chargement de l'appa-
█
Asegúrese en todo momento de que
reil, celui-ci ne doit en aucun cas
los niños no jueguen con el aparato.
entrer en contact avec l'eau ou un
N o abra el aparato bajo ninguna
█
autre liquide.
circunstancia. No se admitirá recla-
Évitez d'introduire complètement
█
mación de garantía alguna por da-
l'appareil dans de l'eau.
ños causados por un manejo inade-
Une fois l'appareil chargé, n'oubliez
cuado.
█
pas de débrancher le câble de la
prise et de déconnecter l'adaptateur
électrique de la prise murale.
ES
INFORMACIÓN
Évitez de laisser tomber l'appareil.
█
Pour éviter d'endommager le câble
Información general
█
d'alimentation, évitez de l'aplatir, de
El aparato debe limpiarse con regularidad.
le plier ou même de le frotter contre
Limpieza
des bouts pointus. Éloignez-le des
1
Apague el aparato y desconecte el adaptador de
corriente.
surfaces brûlantes et des flammes
2
R etire el cabezal de rasurado del aparato. Retire
nues.
el cabezal de corte empujando la cuchilla hacia
Évitez de mettre l'appareil, les acces-
fuera. Limpie el cabezal de corte y el hueco del
█
aparato mediante el cepillo suministrado (figura A).
soires, ou l'adaptateur électrique au-
dessus ou à proximité des surfaces
3
Vuelva a colocar el cabezal de corte. Para ello, lle-
ve el saliente hacia la muesca y empuje el cabezal
chaudes.
de corte hasta que escuche un clic (figura B).
Assurez-vous que la tension de sec-
Notas:
█
teur figurant sur la plaque signalé-
Jamás utilice agua ni ningún otro líquido para limpi-
█
ar el aparato.
tique correspond à votre alimenta-
P uede enjuagar con agua el cabezal de corte y
█
tion secteur locale.
los cabezales de rasurado. Para ello, antes retírelos
del aparato.
T enir l'appareil hors de portée des
█
Limpie los cabellos del aparato tras cada uso.
█
enfants.
Le recomendamos que engrase el cabezal de corte
█
del aparato de vez en cuando.
L 'utilisation de l'appareil est interdite
SIGURNOST
█
aux personnes suivantes, y compris
Kad koristite uređaj, imajte na umu slje-
les enfants: les personnes présentant
deće upute:
des capacités physiques, sensorielles
ou mentales limitées, et les person-
Uređaj je napravljen samo za upora-
█
nes ne possédant pas l'expérience
bu u kućanstvu.
ni la connaissance suffisantes. Cela
Uređaj je napravljen samo za trima-
█
ne s'applique plus à ces dernières
nje ljudske dlake i brade. Bilo kakva
si on leur apprend l'utilisation de
druga uporaba je izričito zabranje-
l'appareil ou s'elles l'utilisent sous la
na.
supervision d'une personne respon-
Nikada ne koristite uređaj u kadi, tušu
█
sable de leur sécurité. Les enfants
ili iznad umivaonika punog vode i ne
doivent toujours être surveillés pour
radite s njim mokrim rukama.
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
N 'ouvrez jamais l'appareil quelles
█
que soient les circonstances. Aucune
réclamation au titre de la garantie ne
sera acceptée pour les dégâts résul-
tats d'une manipulation incorrecte.
FR
INFORMATIONS
N ikada ne koristite uređaj ako glava
█
za rezanje ili strujni adapter pokazu-
Informations à caractère général
ju bilo kakve znakove oštećenja.
L'appareil doit être régulièrement nettoyé.
K oristite uređaj samo s dostavljenim
Nettoyage
█
dijelovima i strujnim adapterom.
1
Débranchez l'appareil et retirez-y l'adaptateur
d'alimentation.
P ažnja! Uvijek držite adapter napa-
█
2
R etirez la tête d'ébarbage de l'appareil. Retirez la
janja suhim.
tête de coupe en poussant la lame vers l'extérieur.
Nettoyez la tête de coupe et l'espace dans l'appa-
K ad se uređaj puni, ni u kojem sluča-
█
reil à l'aide de la brosse fournie (Figure A).
ju ne smije doći u kontakt s vodom ili
3
Remplacez la tête de coupe. Pour cela, dirigez
d'abord l'échancrure dans l'entaille et poussez
bilo kojem drugom tekućinom.
sur la tête de coupe jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
N emojte potpuno uranjati uređaj u
avec un déclic (Figure B).
█
Remarques:
vodu.
N'utilisez jamais de l'eau ou autres liquides pour
█
Nakon punjenja, uvijek isključujte
nettoyer l'appareil.
█
Vous pouvez rincer la tête de coupe et les têtes
kabel iz utičnice i isključite adapter
█
d'ébarbage avec de l'eau. Pour cela, retirez-les
napajanja iz zidne utičnice.
d'abord de l'appareil.
Vous devez nettoyer les cheveux sur l'appareil après
P azite da vam uređaj ne padne.
█
█
chaque utilisation.
Nous vous recommandons d'appliquer occasionnel-
█
lement de l'huile sur la tête de coupe de l'appareil.
Remarque à caractère
D a biste izbjegli oštećenje kabela
█
environnemental
napajanja, spriječite njegovo priti-
Le présent produit a été fabriqué à partir de pièces
skanje, presavijanje ili trljanje o oštre
et de matériaux de qualité supérieure susceptibles
d'être réutilisés et d'être recyclés.
rubove. Držite kabel napajanja po-
Par conséquent, évitez de mettre cet appa-
dalje od vrućih površina i otvorenog
reil et les piles intégrées rechargeables au
plamena.
rebut avec les déchets ménagers normaux
à la fin de sa durée de vie. Nous vous
N ikada ne stavljajte uređaj, dodatke
conseillons de vous rapprocher d'un point
█
ili adapter napajanja na ili blizu to-
de collecte pour le recyclage du matériel électrique
et électronique afin que la pile y soit sortie et élimi-
plih površina.
née séparément. Cette recommandation est indiquée
par le symbole de poubelle barrée qui figure sur le
P azite da napon napajanja na tip-
█
produit, dans le manuel d'utilisation, et sur l'embal-
skoj pločici odgovara vašem lokal-
lage.
nom napajanju.
Contactez les autorités locales pour connaître la liste
des points de collecte près de chez vous.
D ržite uređaj podalje od dosega
█
Aidez-nous à protéger l'environnement en recyclant
djece.
les produits usagés.
Données techniques
O vaj uređaj ne smiju koristiti sljedeće
█
osobe, uključujući djecu: one s ogra-
ničenim tjelesnim, osjetilnim ili men-
talnim sposobnostima te one bez
Adaptateur électrique:
iskustva i znanja. To se ne odnosi na
Entrée: 100-240V, 50/60Hz, max. 0.5A
zadnjenavedene, ako su podučene
Sortie: 3.6 V DC, 1000 mA
Piles: Nikel metal hibrit (Ni-MH)
o uporabi uređaja ili ga koriste pod
Conception et spécifications sujettes à modification
nadzorom osobe odgovorne za nji-
sans préavis.
hovu sigurnost. Djeca uvijek trebaju
biti pod nadzorom da se ne bi igrala
s uređajem.
N e otvarajte uređaj ni pod kakvim
█
okolnostima. Svi jamstveni zahtjevi
će biti odbačeni u slučaju nepravil-
nog rukovanja.
HR
INFORMACIJE
Nie należy upuszczać maszynki na
█
podłogę.
Opće informacije
Aby zapobiec uszkodzeniu przewo-
█
Aparat se mora redovito čistiti.
du zasilającego dbaj, aby nie był
Čišćenje
ściśnięty, zagięty, ani nie ocierał się
1
Isključite aparat i izvadite strujni adapter iz aparata.
o ostre krawędzie. Trzymaj przewód
2
I zvadite glavu za podrezivanje iz aparata. Izva-
zasilający z dala od gorących po-
dite glavu za brijanje gurajući oštricu prema van.
Očistite glavu za brijanje i prostor u aparatu s
wierzchni i otwartego ognia.
isporučenom četkicom za čišćenje (Slika A).
Nie zostawiaj tego urządzenia, ak-
3
Zamijenite glavu za brijanje. Da biste to učinili, naj-
█
prije usmjerite zapor prema utoru i gurajte glavu za
cesoriów, ani zasilacza na gorących
brijanje dok ne klikne (Slika B).
powierzchniach ani w pobliżu ich.
Napomene:
Sprawdź, czy napięcie na tabliczce
Nikada ne koristite vodu ili ostale tekućine za
█
█
čišćenje aparata.
znamionowej jest takie samo, jak w
Glavu za brijanje i glave za podrezivanje možete
█
sieci w Twoim domu.
isprati vodom. Da biste to učinili, najprije ih skinite
s aparata.
Urządzenie to należy chronić przed
█
Trebalo bi očistiti kosu s aparata nakon svake upo-
█
dostępem dzieci.
rabe.
Preporučujemo da glavu za brijanje na aparatu pov-
█
remeno premažete uljem.
Remarque à caractère
Urządzenia tego nie powinny uży-
█
environnemental
wać następujące osoby, w tym dzie-
Ovaj proizvod je proizveden od kvalitetnih dijelova
ci: osoby o ograniczonych możli-
i materijala te se može ponovno koristiti i reciklirati.
wościach fizycznych, zmysłowych
Stoga ne odlažite ovaj uređaj i ugrađenu
punjivu bateriju s normalnim kućanskim ot-
lub umysłowych, a także bez odpo-
padom na kraju radnog vijeka. Odnesite
wiedniego doświadczenia i wiedzy.
ga na odlagalište za reciklažu električne i
elektronske opreme gdje se baterije izvade
Nie dotyczy to tych ostatnich, jeśli
iz uređaja i odlažu odvojeno. To je naznačeno ovim
zostaną poinstruowane co do użyt-
simbolom na proizvodu, u korisničkom priručniku i na
pakovanju.
kowania tego urządzenia, lub jeśli
Kontaktirajte lokalne vlasti da biste doznali za odla-
używają go pod nadzorem osoby
gališta u vašem području.
odpowiedzialnej za ich bezpieczeń-
Pomozite zaštiti okoliša reciklažom proizvoda.
stwo. Należy zawsze uważać na
Tehnički podaci
dzieci, aby nie bawiły sie tym urzą-
dzeniem.
W żadnym przypadku nie należy
█
Strujni adapter:
otwierać tego przyrządu. Gwaran-
Ulaz: 100-240V, 50/60Hz, max. 0.5A
cja na to urządzenie nie obejmuje
Izlaz: 3.6 V DC, 1000 mA
uszkodzeń spowodowanych niepra-
Baterije: Nikal metal hibrid (Ni-MH)
widłowym obchodzeniem się z nim.
Dizajn i specifikacije su podložni promjenu bez pret-
hodne obavijesti.
BEZPIECZEŃSTWO
PL
INFORMACJE
Przy używaniu tego urządzenia pro-
Informacje ogólne
Maszynkę trzeba regularnie czyścić.
simy przestrzegać następujących in-
strukcji:
Czyszczenie
Urządzenie to przeznaczone jest
1
Wyłącz maszynkę i odłącz od niej zasilacz.
█
wyłącznie do użytku domowego.
2
Z dejmowanie z maszynki głowicy strzygącej. Zdej-
mij głowicę tnącą przyciskając ostrze na zewnątrz.
U rządzenie to służy wyłącznie
Dostarczoną wraz z maszynką szczoteczką oczyść
█
głowicę tnącą i przestrzeń w maszynce (Rys. A)
do pielęgnacji zarostu na twarzy.
3
Z powrotem załóż głowicę tnącą . W tym celu
Wszelki inny jego użytek jest katego-
najpierw naprowadź wypust na wycięcie i wciśnij
rycznie zabroniony.
głowicę tnaca, aż kliknie (Rys. B).
Uwaga:
Nie wolno używać tego urządzenia,
█
Nie wolno czyścić maszynki wodą ani innymi pły-
█
ani ładować jego baterii, w kąpieli,
nami.
pod prysznicem, ani nad wypełnio-
Głowicę tnącą i głowice strzygące można wypłu-
█
kać wodą. W tym celu najpierw zdejmij je z ma-
ną wodą umywalką, a także nie na-
szynki.
leży go obsługiwać mokrymi dłońmi.
Po każdym użyciu należy oczyścić maszynkę z wło-
█
sów.
Zalecamy, aby co jakiś czas naoliwić głowicę tną-
█
cą maszynki.
Nie wolno używać tego urządzenia,
Remarque à caractère
█
environnemental
jeśli wykazuje ono, głowica tnąca,
Wyrób ten wykonano z części i materiałów wysokiej ja-
lub zasilacz, jakiekolwiek oznaki
kości, które można odzyskać i użyć jako surowce wtórne.
uszkodzenia.
Po zakończeniu użytkowania nie należy za-
tem wyrzucać go, ani akumulatora, razem z
Urządzenia tego należy używać wy-
innymi odpadkami domowymi. Należy prze-
█
kazać je do punktu zbiórki urządzeń elek-
łącznie z dostarczonymi z nim akce-
trycznych i elektronicznych, w którym są de-
soriami i zasilaczem.
montowane i osobno utylizowane. Wskazuje
na to ten symbol umieszczony na wyrobie, instrukcji
Ostrzeżenie! Adapter zasilający
█
obsługi i opakowaniu.
musi być zawsze suchy.
O punkty zbiórki w swojej okolicy zapytaj miejscowe
władze.
Gdy urządzenie to jest ładowane,
█
Odzyskując surowce z używanych wyrobów poma-
pod żadnym pozorem nie można
gamy chronić środowisko naturalne.
dopuścić do jego kontaktu z wodą
Dane techniczne
ani żadnym innym płynem.
Nie wolno zanurzać maszynki cał-
█
kowicie w wodzie.
Zasilacz:
Po naładowaniu wyjmuj przewód
█
Wejście: 100-240V, 50/60Hz, max. 0.5A
z gniazdka i odłączaj zasilacz od
Wyjście: 3.6 V DC, 1000 mA
Baterie: Niklowo-metalowo-wodorkowe (Ni-MH)
gniazdka w ścianie.
Konstrukcja i dane techniczne mogą być zmieniane bez
uprzedzenia.