Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips HQ C688 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HQ C688:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HQ C688

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 NORSK 18 SVENSKA 25 SUOMI 32 DANSK 39...
  • Seite 2 ENGLISH Important Check if the voltage indicated on the mains plug corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. Make sure the appliance does not get wet. Charge and store the appliance at a temperature between 15c and 35cC. Protect the instruction video from dust, humidity, too high or too low temperatures and magnetic fields (i.e.
  • Seite 3 ENGLISH Insert the mains plug into the wall socket. The pilot light will go on to indicate that the appliance is charging. It will take approx. 12 hours to fully charge the battery. Do not charge the appliance for more than 24 hours.
  • Seite 4: English

    ENGLISH Turn the Precision Zoom Lock` to the desired hair length setting (see table). Switch the appliance on. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove the comb attachment and blow and/or shake the hair from the comb. Cutting length settings Small comb Large comb...
  • Seite 5 Push the cutting unit until you hear a click. Replacement A worn or damaged cutting unit should only be replaced with an original Philips cutting unit. Remove the old cutting unit. Place the two lugs of the new cutting unit into the guiding slots and push the unit back onto the appliance.
  • Seite 6 Do not throw the battery away with the normal household waste but dispose of it at an official collection point. You can also take the appliance to a Philips service centre, where staff will be happy to help you remove the battery and dispose of it in an environmentally safe way.
  • Seite 7 ENGLISH Remove the Precision Zoom Lock` by pulling it in the direction of the cutting unit. Remove the cover. Pull out the printed circuit board. Insert a screwdriver into the small slot in the printed circuit board marked with an arrow.
  • Seite 8 ENGLISH For telephone numbers of the Philips Helpdesk, see the Worldwide Guarantee leaflet.
  • Seite 9: Den Akku Aufladen

    DEUTSCH Wichtig Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzstecker mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Achten Sie darauf, daß das Gerät nicht naß wird. Laden und lagern Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C. Halten Sie das Demonstrations-Video von Staub, Feuchtigkeit, zu hohen oder zu niedrigen Temperaturen frei, und von...
  • Seite 10: Gerät Am Netz Betreiben

    DEUTSCH Achten Sie darauf, daß das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät. Stecken Sie dann den Netzstecker in die Steckdose. Die Kontrollampe leuchtet auf und zeigt an, daß der Akku geladen wird. Nach ca. 12 Stunden ist der Akku voll aufgeladen. Lassen Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden am Netz.
  • Seite 11: Deutsch

    DEUTSCH Haare mit dem Kamm-Aufsatz schneiden Verwenden Sie, je nach der gewünschten Haarlänge, den kleinen oder den großen Kamm- Aufsatz. - Vgl. die Tabelle. Schieben Sie den Kammhalter in die Führungsschlitze, bis er hörbar einrastet. Stellen Sie den Precision Zoom Lock` auf die gewünschte Schnittlänge.
  • Seite 12: Haare Ohne Kamm-Aufsatz Schneiden

    DEUTSCH Haare ohne Kamm-Aufsatz schneiden Ziehen Sie den Kamm-Aufsatz vom Gerät. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch, und laden Sie den Akku auf. Reinigung Verwenden Sie zum Reinigen keine Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Achten Sie darauf, daß das Gerät ausgeschaltet und nicht am Netz angeschlossen ist.
  • Seite 13: Ersatz Der Schneideeinheit

    öffentlichen Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder an einer Verkaufsstelle für entsprechende Geräte bzw. für Batterien und Akkus ab. Sie können das Gerät auch dem Philips Service Center zuführen.Wir kümmern uns dann gern um eine ordnungsgemäße Entsorgung. Falls Sie den Akku selbst entnehmen wollen, so...
  • Seite 14 DEUTSCH Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie den Motor solange laufen, bis er anhält. Öffnen Sie die Schneideeinheit, und ziehen Sie sie vom Gerät ab. Entfernen Sie die Metallklammer mit einem Schraubendreher. Nehmen Sie die Deckplatte ab. Nehmen Sie den Precision Zoom Lock` vom Gerät ab, indem Sie ihn in Richtung Scheideeinheit ziehen.
  • Seite 15 Sie den Akku heraus. Entsorgen Sie den Akku in der oben geschilderten, gesetzlich vorgeschriebenen Weise. Wenn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden! Die Telefonnummern des Philips Service Centers finden Sie in der beiliegenden Garantieschrift.
  • Seite 16 NORSK Viktig Før apparatet kobles til strømnettet, kontroller at spenningen på transformatoren stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem. Sørg for at apparatet ikke blir vått. Lad og oppbevar maskinen i temperaturer mellom 15c og 35cC. Beskytt instruksjonsvideoen fra støv, fuktighet, for høye eller for lave temperaturer og magnetiske felt (f.eks fjernsynsapparater eller høyttalere).
  • Seite 17 NORSK Koble ledningen i stikkontakten. Lampen på maskinen vil tennes for å indikere at maskinen lades. Det vil ta omtrent 12 timer før batteriet er fulladet. Ikke la maskinen lades i mer enn 24 timer. En fulladet maskin har en ledningsløs klippetid på opptil 50 minutter.
  • Seite 18: Norsk

    NORSK Vri Precision Zoom Lock` til den ønskede hårlengdeinnstillingen (se tabell) Slå på maskinen. Hvis det har samlet seg mye hår i kammen, fjern kammen og blås og/eller rist håret av kammen. Innstillinger for kuttelengder Liten kam Stor kam innstilling hårlengde innstilling hårlengde 4 mm...
  • Seite 19 NORSK Rengjøring Bruk ikke slipemidler, avfettingsmidler eller væsker som alkohol, bensin eller aceton for å rengjøre maskinen. Forsikre Dem om at maskinen er slått av og koblet fra stikkontakten før De begynner å rengjøre den. Fjern kammen fra maskinen. Åpne kutteenheten. Rengjør kutteenheten og innsiden av maskinen med den medfølgende børsten.
  • Seite 20 Ikke kast batteriet sammen med det vanlige husholdningsavfallet, men på et offentlig anvist innsamlingssted. De kan også ta med Dem apparatet til et Philips Service Senter, hvor personalet gladelig vil hjelpe Dem og fjerne batteriet samt kvitte seg med det på...
  • Seite 21 NORSK Fjern metallklemmen ved hjelp av en skrutrekker. Fjern dekselplaten. Fjern Precision Zoom Lock` ved å trekke det i retning av kutteenheten. Fjern dekselet. Trekk ut kretskortet.
  • Seite 22 Åpne batteriholderen av plastikk og ta ut de oppladbare batteriene. Kvitt Dem med batteriet og andre komponenter på en miljømessig sikker måte. Ikke koble til apparatet til stikkontakten igjen etter at det har blitt åpnet! For telefonnummer til Philips Helpdesk, se Verdensgarantiheftet.
  • Seite 23 SVENSKA Viktigt Innan du ansluter apparaten, kontrollera att den spänning som anges på stickproppen överensstämmer med den aktuella nätspänningen i ditt hem. Se till att apparaten inte blir våt. Ladda och förvara apparaten vid en temperatur mellan 15c och 35cC. Skydda instruktionsvideon mot damm, fukt, för höga eller för låga temperaturer och mot magnetfält (t.ex.
  • Seite 24 SVENSKA Signallampan kommer nu att indikera att apparaten laddas. Det tar ungefär 12 timmar att ladda upp batteriet. Ladda inte apparaten längre än 24 timmar. Med en fulladdad apparat kan du klippa sladdlöst i ca 50 minuter Klippning med nätsladd Att klippa med hårklipparen ansluten till elnätet.
  • Seite 25: Svenska

    SVENSKA Vrid Precision Zoom Lock ` tills önskad hårlängd nåtts (se översikt). Starta apparaten. Om det samlats mycket hår i kammen, tar du av kamtillsatsen och blåser den ren och/eller skakar ut håret ur kammen. Inställningar för klippningslängder Liten kam Stor kam inställning hårlängd inställning...
  • Seite 26 Tryck fast trimsaxen tills du hör ett klick. Byte En sliten eller skadad trimsax skall endast bytas mot en original Philips reservtrimsax. Tag av den gamla trimsaxen. Sätt de två flikarna på den nya trimsaxen i ledskenorna och tryck tillbaka enheten på...
  • Seite 27 Deponera batteriet enligt gällande lokala föreskrifter. Batteriet får inte ingå i eller förvaras med hushållsavfall. Du kan vända dig till Philips serviceombud där man avyttrar batterier på ett för miljön säkert sätt. Koppla apparaten från elnätet och låt den gå...
  • Seite 28 SVENSKA Tag av Precision Zoom Lock ` genom att dra den i riktning mot trimsaxen. Tag av höljet. Drag ut kretskortet. Stick in en skruvmejsel i den lilla skåran i kretskortet som markerats med en pil. Tryck skruvmejseln nedåt tills en del av kretskortet bryts av.
  • Seite 29 SVENSKA Rätt telefonnummer till Philips kundtjänst finner du i världsgarantibroschyren.
  • Seite 30 SUOMI Tärkeää Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä. Varo kastamasta laitetta. Lataa ja säilytä laite 15cC - 35cC lämpötilassa. Suojaa opastusvideo pölyltä ja kosteudelta äläkä pidä sitä liian kuumassa tai kylmässä tai esim. television tai kaiuttimien läheisyydessä. Älä...
  • Seite 31 SUOMI Merkkivalo syttyy osoitukseksi laitteen lataamisesta. Akun lataaminen täyteen kestää noin 12 tuntia. Älä lataa laitetta yli 24 tuntia. Täyteen ladatulla laitteella voi leikata hiuksia ilman johtoa enimmillään 50 minuuttia. Hiusten leikkaaminen verkkojännitettä käyttäen Hiusten leikkaaminen pistorasiaan yhdistetyllä laitteella: Katkaise laitteen toiminta, liitä laite verkkojännitteeseen ja odota muutama sekunti ennen käynnistystä.
  • Seite 32: Suomi

    SUOMI Kierrä Precision Zoom Lock` rengas haluamaasi hiuspituutta vastaavaan asentoon (katso taulukko). Käynnistä laite. Jos ohjauskampaan on kertynyt paljon hiuksia, irrota ohjauskampa ja puhalla ja/tai ravista hiukset pois. Leikkuupituudet Pieni ohjauskampa Suuri ohjauskampa asento hiusten asento hiusten pituus pituus 4 mm 24 mm 7 mm 27 mm...
  • Seite 33 Irrota ohjauskampa. Käännä terä auki. Puhdista terä ja laitteen sisäpuoli mukana olevalla harjalla. Sulje terä. Paina terää, kunnes kuulet napsahduksen. Varaosat Kuluneen tai vioittuneen terän tilalle saa vaihtaa vain alkuperäisen Philips-terän. Irrota vanha terä.
  • Seite 34: Ympäristönsuojelu

    Poista akku ennen kuin hävität laitteen. Älä hävitä akkua normaalin talousjätteen mukana, vaan toimita se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Voit myös viedä laitteen Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, jossa akku voidaan irrottaa ja hävittää ympäristön kannalta turvallisesti. Irrota laite pistorasiasta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy.
  • Seite 35 SUOMI Poista suojus. Irrota Precision Zoom Lock` rengas vetämällä terään päin. Poista kansi. Vedä piirilevy ulos. Työnnä ruuvitaltta piirilevyssä nuolella merkittyyn pieneen rakoon. Paina ruuvitalttaa, kunnes osa piirilevystä murtuu.
  • Seite 36 SUOMI Avaa muovinen akkukotelo ja ota akku pois. Hävitä akku ja muut osat ympäristön kannalta turvallisesti. Älä yhdistä laitetta pistorasiaan avaamisen jälkeen! Philipsin asiakaspalvelun puhelinnumerot löytyvät takuulehtisestä. Oikeus muutoksiin varataan.
  • Seite 37 DANSK Vigtigt Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på netstikket svarer til den lokale netspænding. Sørg for at apparatet ikke bliver vådt. Oplad og opbevar apparatet ved temperaturer mellem 15c og 35cC. Beskyt instruktionsvideoen mod støv, fugt, for høje/lave temperaturer samt magnetiske felter (f.eks.TV-apparater og højttalere).
  • Seite 38 DANSK Sæt netstikket i en stikkontakt som tændes. Kontrollampen tænder, og dette betyder, at apparatet oplades. Det tager ca. 12 timer at lade batteriet helt op. Lad aldrig apparatet oplade i mere end højst 24 timer. Når apparatet er helt opladet, giver det mulighed for op til 50 minutters ledningsfri klipning.
  • Seite 39: Dansk

    DANSK Klipning med påsat kam: Vælg den lille eller den store kam, afhængig af den ønskede hårlængde (se tabellen). Skyd forsigtigt kammens "arme" ned i slidserne på apparatet, til der høres et "klik". Drej Precision Zoom Lock` låseringen til den ønskede hårlængde (se tabellen). Tænd for apparatet.
  • Seite 40 DANSK Klipning uden kam Fjern kammen ved at trække den af hårklipperen. Rengør og oplad hårklipperen hver gang den har været brugt. Rengøring Brug aldrig skrappe rengørings- og skuremidler eller væsker som f.eks. sprit, benzin eller acetone til rengøringen. Før rengøringen skal hårklipperen være slukket og stikket taget ud af stikkontakten.
  • Seite 41: Beskyttelse Af Miljøet

    Bortkast ikke batteriet sammen med det normale husholdningsaffald men aflevér det på et officielt sted for indsamling af brugte batterier. De kan også aflevere apparatet til Philips, hvor man gerne hjælper Dem med at tage batteriet ud og aflevere det på en miljømæssig forsvarlig måde.
  • Seite 42 DANSK Fjern metalklipsen med en skruetrækker. Tag dækpladen af. Tag Precision Zoom Lock` låseringen af ved at trække den af i retning mod skærhovedet. Tag dækslet af. Tag printpladen ud.
  • Seite 43 Kassér batteriet og de øvrige dele på en miljømæssig sikker måde. Slut aldrig strøm til apparatet igen efter det har været åbnet. Telefonnumre til Philips' kundecentre findes i den lille verdensomspændende garantifolder. Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
  • Seite 44 4203 000 46473...

Inhaltsverzeichnis