Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHH6240IOK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHH6240IOK

  • Seite 1 EHH6240IOK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Seite 1 EHH6240IOK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • Make sure not to cause damage to appliance when the door or the the mains plug (if applicable) or to the window is opened. mains cable. Contact our Authorised • If the appliance is installed above Service Centre or an electrician to drawers make sure that the space, change a damaged mains cable.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • Make sure not to cause damage to appliance when the door or the the mains plug (if applicable) or to the window is opened. mains cable. Contact our Authorised • If the appliance is installed above Service Centre or an electrician to drawers make sure that the space, change a damaged mains cable.
  • Seite 6 • Do not use the appliance as a work can cause scratches on the glass / surface or as a storage surface. glass ceramic. Always lift these • If the surface of the appliance is objects up when you have to move cracked, disconnect immediately the them on the cooking surface.
  • Seite 6 • Do not use the appliance as a work can cause scratches on the glass / surface or as a storage surface. glass ceramic. Always lift these • If the surface of the appliance is objects up when you have to move cracked, disconnect immediately the them on the cooking surface.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐...
  • Seite 8: Residual Heat Indicator

    Display Description Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
  • Seite 8: Residual Heat Indicator

    Display Description Power function operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone.
  • Seite 9: Power Management Function

    ENGLISH Touch to increase the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Touch to decrease the heat setting. Deactivate the hob with Touch at the same time to To deactivate the function: activate the deactivate the cooking zone. hob with .
  • Seite 9: Power Management Function

    ENGLISH Touch to increase the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. Touch to decrease the heat setting. Deactivate the hob with Touch at the same time to To deactivate the function: activate the deactivate the cooking zone. hob with .
  • Seite 10: Examples Of Cooking Applications

    5.1 Cookware the minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. For induction cooking zones Refer to “Technical a strong electro-magnetic information” chapter. field creates the heat in the cookware very quickly. 5.2 The noises during operation...
  • Seite 10: Examples Of Cooking Applications

    5.1 Cookware the minimum receives only a part of the power generated by the cooking zone. For induction cooking zones Refer to “Technical a strong electro-magnetic information” chapter. field creates the heat in the cookware very quickly. 5.2 The noises during operation...
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 3 - 4 Steam vegetables, fish, 20 - 45 Add some tablespoons of meat. liquid. 4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4 - 5 Cook larger quantities of 60 -...
  • Seite 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 3 - 4 Steam vegetables, fish, 20 - 45 Add some tablespoons of meat. liquid. 4 - 5 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 4 - 5 Cook larger quantities of 60 -...
  • Seite 12 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
  • Seite 12 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too dimensions. small for the zone. Refer to “Technical infor‐ mation”...
  • Seite 13: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The cookware is incorrect. Use the correct cookware. Refer to “Hints and tips” chapter. The diameter of the bottom Use cookware with correct of the cookware is too dimensions. small for the zone. Refer to “Technical infor‐ mation”...
  • Seite 14: Built-In Hobs

    8.2 Built-in hobs • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains Only use the built-in hobs after you cable type: H05V2V2-F T min 90°C. assemble the hob into correct built-in Speak to your local Service Centre.
  • Seite 14: Built-In Hobs

    8.2 Built-in hobs • To replace the damaged mains cable use the following (or higher) mains Only use the built-in hobs after you cable type: H05V2V2-F T min 90°C. assemble the hob into correct built-in Speak to your local Service Centre.
  • Seite 15 ENGLISH min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Protection box If you use a protection box (an additional accessory), the front airflow space of 2 mm and the protective floor directly below the hob are not necessary.
  • Seite 16: Technical Data

    9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model EHH6240IOK PNC 949 492 103 01 Typ 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Made in Romania Ser.Nr....3.0 kW ELECTROLUX 9.2 Cooking zones specification Cooking zone Nominal pow‐...
  • Seite 17: Energy Saving

    ENGLISH EN 60350-2 - Household electric cooking • If it is possible, always put the lids on appliances - Part 2: Hobs - Methods for the cookware. measuring performance • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. 10.2 Energy saving •...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 20 Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements •...
  • Seite 22 • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Si la surface de l'appareil présente la prise de courant qu'à la fin de des fêlures, débranchez l'installation. Assurez-vous que la immédiatement l'appareil. pour éviter prise de courant est accessible une tout risque d'électrocution.
  • Seite 23: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Ne placez jamais de papier aluminium • Nettoyez l'appareil avec un chiffon sur l'appareil. doux humide. Utilisez uniquement des • N'utilisez pas de récipients en fonte produits de lavage neutres. N'utilisez ou en aluminium, ni de récipients dont pas de produits abrasifs, de tampons le fond est endommagé...
  • Seite 24: Voyant De Chaleur Résiduelle

    Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐...
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de 4.1 Activation et désactivation 4 heures 6 - 9 1,5 heure Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver la table de cuisson.
  • Seite 26: Ustensiles De Cuisson

    4.6 Verrouillage Pour désactiver la fonction le temps d'une cuisson : allumez la table de Vous pouvez verrouiller le bandeau de cuisson en appuyant sur s'allume. commande pendant que les zones de Appuyez sur pendant 4 secondes. cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi Réglez le niveau de cuisson dans les...
  • Seite 27: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.2 Bruits pendant le Utilisez des récipients fonctionnement adaptés aux zones de cuisson à induction. Si vous entendez : Matériaux des récipients • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, (conception «...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐ plus d'eau que de riz. Re‐ chauffer des plats cuisinés.
  • Seite 29: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Après le nettoyage, séchez la table de solution d'eau additionnée de vinaigre cuisson à l'aide d'un chiffon doux. et nettoyez la surface vitrée avec un • Pour retirer les décolorations chiffon humide. métalliques brillantes : utilisez une 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone de cuisson a eu duelle ne s'allume pas. pas chaude parce qu'elle assez de temps pour n'a fonctionné que peu de chauffer, faites appel à vo‐...
  • Seite 31: Avant L'installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ s'allume. dans la table de cuisson son. Enlevez le récipient car un récipient a chauffé à chaud. Au bout d'environ vide. La fonction Arrêt au‐ 30 secondes, remettez la tomatique et la protection zone de cuisson en fonc‐...
  • Seite 32 8.4 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle EHH6240IOK PNC 949 492 103 01 Type 60 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.0 kW Fabriqué...
  • Seite 34: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle EHH6240IOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Seite 35: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments après avoir posé...
  • Seite 36: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................52 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................52 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 38 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage entstehen, sind von der Garantie ausgenommen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage WARNUNG! des Geräts vornehmen. Brand- und • Entfernen Sie das gesamte Stromschlaggefahr.
  • Seite 40 • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls • Schalten Sie die Kochzonen nach vorhanden) und Netzkabel nicht zu jedem Gebrauch aus. beschädigen. Wenden Sie sich zum • Verlassen Sie sich nicht auf die Austausch des beschädigten Topferkennung. Netzkabels an unseren autorisierten •...
  • Seite 41: Entsorgung

    DEUTSCH • Legen Sie keine heißen Topfdeckel • Reinigen Sie das Gerät nicht mit auf die Glasoberfläche des Wasserspray oder Dampf. Kochfeldes. • Reinigen Sie das Gerät mit einem • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht weichen, feuchten Tuch. Verwenden leerkochen. Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐...
  • Seite 43: Restwärmeanzeige

    DEUTSCH Display Beschreibung Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Funktion Abschaltautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 44: Auswählen Der Kochzone

    4.3 Auswählen der Kochzone Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Berühren Sie zur Auswahl der Kochzone Kochfeld ausgeschaltet wird. das Sensorfeld , das zu dieser Kochzone gehört. Das Display zeigt die 4.7 Kindersicherung Kochstufenanzeige an ( Diese Funktion verhindert ein 4.4 Einstellen der Kochstufe...
  • Seite 45: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE Die Kochzoneneffizienz hängt vom WARNUNG! Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Siehe Kapitel Kochgeschirr mit einem kleineren "Sicherheitshinweise". Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil 5.1 Kochgeschirr der von der Kochzone erzeugten Hitze. Das Kochgeschirr wird bei Siehe Kapitel „Technische Induktionskochzonen durch Daten“.
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Das bedeutet, dass die Bei den Angaben in der Kochzone, die auf eine mittlere folgenden Tabelle handelt es Kochstufe eingestellt ist, weniger als die sich um Richtwerte. Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.)
  • Seite 47 DEUTSCH • Kratzer oder dunkle Flecken auf der schräg zur Glasfläche ansetzen und Oberfläche beeinträchtigen die über die Oberfläche bewegen. Funktionsfähigkeit des Kochfelds • Folgendes kann nach nicht. ausreichender Abkühlung des • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Kochfelds entfernt werden: Kalk- zur Reinigung der und Wasserränder, Fettspritzer und Kochfeldoberfläche.
  • Seite 48 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Auf dem Bedienfeld befin‐ Wischen Sie das Bedien‐ den sich Wasser- oder feld ab. Fettspritzer. Ein akustisches Signal er‐ Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen‐ tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel‐...
  • Seite 49: Vor Der Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler im Koch‐ Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden feld aufgetreten. eine Zeit lang vom Strom‐ angezeigt. netz. Schalten Sie die Si‐ cherung im Sicherungskas‐ ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si‐ cherung wieder ein.
  • Seite 50: Einbau-Kochfelder

    8.2 Einbau-Kochfelder • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch ein Netzkabel des folgenden Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem (oder eines höheren) Typs: H05V2V2- Einbau in bzw. unter normgerechte, F T min 90 °C. Wenden Sie sich an passende Einbauschränke und den Kundendienst.
  • Seite 51 DEUTSCH min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Schutzboden Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) verwenden, ist die Einhaltung des vorderen Belüftungsabstands von 2 mm und die Schutzmatte direkt unter dem Gerät nicht nötig.
  • Seite 52: Technische Daten

    9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell EHH6240IOK Produkt-Nummer (PNC) 949 492 103 01 Typ 60 GAP D5 AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.0 kW Made in Romania Ser. Nr... 3.0 kW ELECTROLUX 9.2 Technische Daten der Kochzonen...
  • Seite 53: Energie Sparen

    DEUTSCH Energieverbrauch des 183,6 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab. Verfahren zur Messung der • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Gebrauchseigenschaften Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
  • Seite 54 www.electrolux.com...
  • Seite 55 DEUTSCH...
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis