Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
FC8236, FC8234, FC8232, FC8230

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips FC8236

  • Seite 1 FC8236, FC8234, FC8232, FC8230...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    English 6 Dansk 12 DEutsCh 18 Ελληνικα 24 Español 30 suomi 36 Français 41 italiano 47 nEDErlanDs 53 norsk 59 português 65 svEnska 71 türkçE 77...
  • Seite 6: English

    Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    (Fig. 3). Electromagnetic fields (EmF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 8: Vacuum Cleaning

    English Combination nozzle with 2 rocker switches You can use the combination nozzle on carpet (with the brush strips folded in) or on hard floors (with the brush strips folded out). To clean hard floors, push the rocker switch on top of the combination nozzle with your foot to make the brush strips come out of the nozzle housing (Fig.
  • Seite 9: Replacing The Dustbag

    English Put the clean filter back into the filter holder. Fit the two lugs at the bottom of the filter holder into the brackets (1). Then press the filter holder home (‘click’) (2). (Fig. 19) Place the bottom edge of the dustbag in front of the ridge on the bottom of the appliance (1).
  • Seite 10: Accessories

    (Fig. 28). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country,...
  • Seite 11 English troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution The suction The dustbag is full.
  • Seite 12: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. generel beskrivelse (fig. 1) a Støvsuger 1 Frigørelsestap til dæksel 2 Dæksel 3 Holder til filteret, der beskytter motoren 4 Støvpose...
  • Seite 13: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    (fig. 3). Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugervejledning, er apparatet sikkert at anvende ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 14 Dansk kombimundstykke med 2 vippekontakter Kombimundstykket kan benyttes på tæpper (med indtrukket børste) eller hårde gulve (med udskudt børste). Ved støvsugning af hårde gulve trykkes på vippekontakten oven på kombi-mundstykket med foden, så børsten skydes ud (fig. 8). Ved støvsugning af tæpper trædes på den modsatte side af vippekontakten for at trække børsterne tilbage i mundstykket (fig.
  • Seite 15: Udskiftning Af Støvpose

    Dansk Sæt det rene filter tilbage i filterholderen. Sæt de to tappe i bunden af filterholderen i beslagene (1). Tryk derefter filterholderen på plads (“klik”) (2). (fig. 19) Anbring støvposens bagkant foran rillen i bunden af apparatet (1). Træk pappladen på forsiden af støvposen mod dig (“klik”) (2).
  • Seite 16 (fig. 28). reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du...
  • Seite 17: Fejlfinding

    Dansk Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde på ved brug af apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte Philips Kundecenter. Problem Mulig årsag Løsning Sugestyrken er Støvposen er fuld.
  • Seite 18: Deutsch

    DEutsCh Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. allgemeine Beschreibung (abb. 1) a Staubsauger 1 Entriegelung für Abdeckung 2 Abdeckung 3 Motorschutzfilter-Halter...
  • Seite 19: Elektromagnetische Felder

    Heizkörper hängen oder sie darauf bzw. in der Nähe abstellen (Abb. 3). Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
  • Seite 20: Die Saugleistung Einstellen

    DEutsCh Um das Rohr auf die Länge einzustellen, die für Sie beim Staubsaugen am bequemsten ist, drücken Sie den Schieber am Saugrohr nach oben (1), und drücken Sie das untere Rohrsegment nach unten bzw. ziehen Sie es nach oben. (2) (Abb. 6). Düsen Eine Düse am rohr anbringen Um eine Düse am Rohr anzubringen, schieben Sie das Rohr mit einer leichten Drehung in die...
  • Seite 21: Den Motorschutz-Dauerfilter Reinigen

    DEutsCh Den motorschutz-Dauerfilter reinigen Reinigen Sie den Motorschutzfilter jedes Mal, wenn Sie einen neuen Staubbeutel einsetzen. Ziehen Sie an der Entriegelungshalterung der Abdeckung (1), und öffnen Sie die Abdeckung (2) (Abb. 15). Ziehen Sie die Klammern beiseite (1), und ziehen Sie den Staubbeutel nach vorn (2) (Abb. 16). Nehmen Sie den Staubbeutel aus dem Gerät.
  • Seite 22: Aufbewahrung

    Hinweis: Stellen Sie das Rohr auf die kürzeste Länge ein, um das Teleskoprohr sicher einzuhängen. Zubehör Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Filtern oder anderem Zubehör für diesen Staubsauger haben, wenden Sie sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Beachten Sie auch die Angaben in der internationalen Garantieschrift. staubbeutel Philips Classic S-Bag®-Staubbeutel aus Synthetikmaterial sind unter der Typennummer FC8021...
  • Seite 23: Umweltschutz

    Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 24: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www. philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ. 1) a Ηλεκτρική σκούπα 1 Πτερύγιο απασφάλισης καλύμματος...
  • Seite 25: Προετοιμασία Για Χρήση

    τοποθετήσετε μπολ με νερό επάνω ή κοντά στα καλοριφέρ σας (Εικ. 3). ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EmF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του...
  • Seite 26: Χρήση Της Συσκευής

    Ελληνικα Για να προσαρμόσετε το μήκος του σωλήνα στο μήκος που σας βολεύει περισσότερο κατά το σκούπισμα, πιέστε το διακόπτη του σωλήνα προς τα πάνω (1) και το πάνω μέρος του σωλήνα προς τα κάτω ή τραβήξτε το προς τα πάνω (2) (Εικ. 6). Πέλματα...
  • Seite 27 Ελληνικα καθάρισμα Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν αφαιρέσετε και καθαρίσετε οποιοδήποτε εξάρτημα. Μην πλένετε κανένα εξάρτημα της ηλεκτρικής σκούπας στο πλυντήριο πιάτων. Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε τα εξαρτήματα με ένα υγρό πανί. Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί. καθαρισμός...
  • Seite 28: Συστήματα Αποθήκευσης

    σωλήνα στο μικρότερο δυνατό μήκος του. αξεσουάρ Εάν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην ανεύρεση φίλτρων ή άλλων εξαρτημάτων για τη συσκευή, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας ή συμβουλευτείτε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης. Σακούλες Οι συνθετικές σακούλες Philips Classic s-bag® διατίθενται υπό τον τύπο FC8021.
  • Seite 29: Εγγύηση Και Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε σέρβις ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα...
  • Seite 30: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig. 1) a Aspirador 1 Lengüeta de apertura de la cubierta...
  • Seite 31: Campos Electromagnéticos (Cem)

    (fig. 3). Campos electromagnéticos (CEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 32: Uso Del Aparato

    Español Cepillo para suelos con dos conmutadores El cepillo para suelos se puede utilizar tanto en alfombras (con las tiras de cepillos ocultas) como en suelos duros (con las tiras de cepillos desplegadas). Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador de la parte superior del cepillo para suelos de forma que las tiras de cepillos salgan de la carcasa (fig.
  • Seite 33 Español Sacuda el filtro protector del motor sobre el cubo de la basura para limpiarlo. Vuelva a colocar el filtro limpio en su soporte. Fije los dos salientes del portafiltro en los soportes (1). A continuación, presione el soporte del filtro hasta que encaje en su sitio (“clic”) (2). (fig. 19) Coloque el borde inferior de la bolsa frente al saliente de la parte inferior del aparato (1).
  • Seite 34: Medio Ambiente

    Nota: Ajuste el tubo telescópico a la longitud más corta para garantizar un almacenamiento estable. accesorios Si tuviera algún problema para encontrar filtros u otros accesorios para su aparato, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país o consulte el folleto de garantía mundial. Bolsas del polvo Las bolsas sintéticas Philips Classic s-bag®...
  • Seite 35: Solución De Problemas

    Español solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Posible causa Solución La potencia de...
  • Seite 36: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. laitteen osat (kuva 1) a Pölynimuri 1 Suojuksen vapautuspainike 2 Kansi 3 Moottorinsuojasuodattimen pidike 4 Pölypussi 5 Pölypussin pidike 6 Letkun kiinnitysaukko 7 Letkun liitin 8 Pölypussi täynnä...
  • Seite 37: Käyttöönoton Valmistelu

    (Kuva 3). sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia, sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisen tutkimustiedon perusteella.
  • Seite 38 suomi pieni suutin, rakosuutin ja harjasuutin Kiinnitä pieni suutin, rakosuutin tai harjasuutin suoraan kädensijaan tai putkeen (Kuva 10). Rakosuutin: voit imuroida ahtaita nurkkia ja hankalia paikkoja. Pieni suutin: voit imuroida esimerkiksi tuolien ja sohvien istuinosia. Harjasuutin: voi imuroida esimerkiksi tietokoneita ja kirjahyllyjä. käyttö...
  • Seite 39 suomi varaosat pölypussi Vinkki: Suosittelemme moottorinsuojasuodattimen puhdistamista aina, kun vaihdat pölypussin (katso kohta Puhdistaminen). Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen pölypussin vaihtamista. Ennen pölypussin vaihtamista Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä, vaikka se ei olisikaan. Näin voi käydä, jos pölypussin huokoset tukkeutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä...
  • Seite 40: Vianmääritys

    Synteettisten Philips Classic S-bag® -pölypussien tuotenumero on FC8021. Synteettisten Philips Clinic S-bag® high filtration -pölypussien tuotenumero on FC8022. Synteettisten kertakäyttöisten Philips Anti-odour S-bag® -pölypussien tuotenumero on FC8023. Huomautus: Lisätietoja S-bag®-pölypussista on osoitteessa www.s-bag.com.
  • Seite 41: Description Générale (Fig. 1)

    N’utilisez jamais l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 42: Champs Électromagnétiques (Cem)

    à vos radiateurs ou des bols posés dessus ou à proximité (fig. 3). Champs électromagnétiques (CEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 43: Utilisation De L'appareil

    Français Brosses Fixation d’une brosse sur le tube Pour fixer une brosse au tube, insérez le tube dans la brosse et tournez légèrement (fig. 7). Remarque : Pour détacher une brosse du tube, tirez dessus en le tournant légèrement. Brosse standard avec 2 interrupteurs à bascule La brosse standard permet de nettoyer les moquettes (sans brossettes) ou les sols durs (avec brossettes).
  • Seite 44: Remplacement Du Sac

    Français Veillez à tenir le sac en position verticale lorsque vous l’enlevez de l’appareil. Soulevez le porte-filtre de protection du moteur pour le retirer (fig. 18). Retirez le filtre de protection du moteur de son porte-filtre. Secouez le filtre de protection du moteur au-dessus d’une poubelle et nettoyez-le. Replacez le filtre propre dans le porte-filtre.
  • Seite 45: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 46 Français Problème Cause possible Solution Le filtre de protection du Nettoyez le filtre de protection du moteur (voir moteur est sale. le chapitre « Nettoyage »). Le filtre d’évacuation HEPA Remplacez le filtre d’évacuation HEPA Clean Air Clean Air est sale. (voir le chapitre «...
  • Seite 47: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig. 1) a Aspirapolvere 1 Linguetta di apertura del coperchio 2 Coperchio 3 Supporto filtro di protezione del motore...
  • Seite 48: Campi Elettromagnetici (Emf)

    (fig. 3). Campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente...
  • Seite 49 italiano Bocchette Collegamento di una bocchetta al tubo Per collegare una bocchetta al tubo, inserite quest’ultimo nella bocchetta e ruotatela leggermente (fig. 7). Nota Per scollegare una bocchetta dal tubo, tiratela e ruotatela leggermente. Bocchetta combi con 2 interruttori a leva Potete utilizzare la bocchetta Combi sui tappeti (con le setole non estratte) o sui pavimenti duri (con le setole estratte).
  • Seite 50: Sostituzione Del Sacchetto Per La Polvere

    italiano Tirate la linguetta di apertura del coperchio (1) ed apritelo (2) (fig. 15). Aprite i morsetti (1) ed estraete il sacchetto per la polvere (2) (fig. 16). Estraete sacchetto dall’apparecchio. (fig. 17) Assicuratevi di tenere il sacchetto rivolto verso l’alto quando lo estraete dall’apparecchio. Tirate in avanti il supporto del filtro di protezione del motore per sganciarlo (fig.
  • Seite 51: Tutela Dell'ambiente

    (fig. 28). garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www. philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia).
  • Seite 52 italiano Problema Possibile causa Soluzione La potenza di Il sacchetto per la polvere è Sostituite il sacchetto (vedere il capitolo aspirazione è pieno. “Sostituzione”). insufficiente. Il filtro di protezione del Pulite il filtro di protezione del motore motore è sporco. (vedere il capitolo “Pulizia”).
  • Seite 53: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. algemene beschrijving (fig. 1) a Stofzuiger 1 Ontgrendellipje van deksel 2 Deksel 3 Filterhouder voor motorbeschermingsfilter...
  • Seite 54: Elektromagnetische Velden (Emv)

    (fig. 3). Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 55: Het Apparaat Gebruiken

    nEDErlanDs Opmerking: Om een zuigmond van de buis te verwijderen, trekt u eraan terwijl u een beetje draait. Combinatiezuigmond met 2 kantelpedalen U kunt de combinatiezuigmond gebruiken om tapijten te stofzuigen (met de borstelstrips ingeklapt) en om harde vloeren te stofzuigen (met de borstelstrips uitgeklapt). Om harde vloeren te stofzuigen, duwt u met uw voet op het kantelpedaal op de combinatiezuigmond om de borstelstrip uit te klappen (fig.
  • Seite 56 nEDErlanDs Zorg ervoor dat u de stofzak rechtop houdt wanneer u deze uit het apparaat tilt. Trek de filterhouder voor het motorbeschermingsfilter naar voren om deze te ontgrendelen (fig. 18). Verwijder het motorbeschermingsfilter uit de filterhouder. Maak het motorbeschermingsfilter schoon door het boven een afvalbak uit te schudden. Plaats het schone filter terug in de filterhouder.
  • Seite 57 (fig. 28). garantie en service Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad).
  • Seite 58 nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Maak het motorbeschermingsfilter schoon (zie motorbeschermingsfilter is hoofdstuk ‘Schoonmaken’). vuil. Het Clean Air HEPA- Vervang het Clean Air HEPA-uitblaasfilter (zie uitblaasfilter is vuil. hoofdstuk ‘Vervangen’). De elektronische Stel de elektronische zuigkrachtregelaar in op zuigkrachtregelaar is een hogere stand.
  • Seite 59: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. generell beskrivelse (fig. 1) a Støvsuger 1 Utløserhendel for deksel 2 Deksel 3 Holder for motorbeskyttelsesfilter 4 Støvsugerpose...
  • Seite 60: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    (fig. 3). Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 61 norsk kombimunnstykke med 2 vippebrytere Du kan bruke kombimunnstykket på tepper (med børsten inne) eller harde gulv (med børsten ute). Når du skal støvsuge harde gulv, trykker du på vippebryteren øverst på kombimunnstykket med foten for å vippe børsten ut av munnstykket (fig. 8). Når du skal støvsuge tepper, trykker du på...
  • Seite 62 norsk Sett det rene filteret tilbake i filterholderen. Sett de to tappene på bunnen av filterholderen inn i krokene (1). Trykk deretter filterholderen på plass til du hører et klikk (2). (fig. 19) Plasser den nederste kanten på støvsugerposen foran sporet i bunnen av apparatet (1). Trekk pappfliken foran på...
  • Seite 63 Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til webområdet til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-forhandler.
  • Seite 64 norsk Problem Mulig årsak Løsning Munnstykket, røret eller Koble fra den tilstoppede enheten, snu den og slangen er blokkert. koble den til andre vei (så langt det lar seg gjøre). Slå deretter på støvsugeren for å tvinge luften forbi den tilstoppede enheten motsatt vei.
  • Seite 65: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Aspirador 1 Patilha de libertação da tampa 2 Cobertura 3 Suporte do filtro de protecção do motor...
  • Seite 66: Preparar Para A Utilização

    (fig. 3). Campos electromagnéticos (CEm) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (CEM). Se manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o aparelho pode ser utilizado em segurança com base em provas científicas disponíveis actualmente.
  • Seite 67: Utilizar O Aparelho

    português Bicos Colocar um bico no tubo Para colocar um bico no tubo, insira o tubo no bico e rode ligeiramente (fig. 7). Nota: Para retirar o bico do tubo, puxe e rode um pouco. Escova de dupla função com 2 botões basculantes Pode utilizar a escova dupla função em tapetes (com a escova recolhida) ou em soalhos rígidos (com a escova desdobrada).
  • Seite 68 português Afaste os grampos (1) e puxe o saco para o pó para a frente (2) (fig. 16). Retire o saco para o pó do aparelho. (fig. 17) Quando levantar o saco para o pó, mantenha-o direito e virado para cima. Puxe o suporte do filtro de protecção do motor para a frente para o soltar (fig.
  • Seite 69: Meio Ambiente

    (fig. 28). garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não houver um...
  • Seite 70: Resolução De Problemas

    português resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, contacte o Centro de Assistência ao Cliente do seu país. Problema Causa provável Solução A potência de...
  • Seite 71: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. allmän beskrivning (Bild 1) a Dammsugare 1 Frigöringsknapp för lock 2 Lock 3 Hållare för motorskyddsfilter 4 Dammsugarpåse...
  • Seite 72: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    (Bild 3). Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 73 svEnska kombinationsmunstycke med två lägesomkopplare Du kan använda kombinationsmunstycket på mattor (med borsten infällda) eller på hårda golv (med borsten utfällda). Om du ska dammsuga hårda golv trampar du med foten på lämplig omkopplare på kombinationsmunstycket för att fälla ut borsten från munstyckets hölje (Bild 8). Om du ska dammsuga mattor trampar på...
  • Seite 74 svEnska Sätt tillbaka det rena filtret i filterhållaren. Passa in de två kanterna på filterhållarens nedre del i hållarna (1). Tryck sedan fast filterhållaren (ett klickljud hörs) (2). (Bild 19) Sätt dammsugarpåsens nedre kant framför kanten längst ned på apparaten (1). Dra dammsugarpåsens kartongflik mot dig (ett klickljud hörs) (2).
  • Seite 75 Obs! Se till att teleskopröret förvaras stabilt genom att justera röret så att det blir så kort som möjligt. tillbehör Om du har svårt att få tag på filter eller andra tillbehör till dammsugaren kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land eller läsa i garantibroschyren.
  • Seite 76 svEnska Problem Möjlig orsak Lösning Munstycket, röret eller Ta loss den tilltäppta delen och anslut den slangen är tilltäppt. sedan åt andra hållet (om det går). Slå på dammsugaren så att luften tvingas i motsatt riktning genom den del som är tilltäppt.
  • Seite 77: Türkçe

    Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. genel açıklamalar (Şek. 1) a Elektrikli süpürge 1 Kapak açma tırnağı 2 Kapak 3 Motor koruma filtresi tutucusu...
  • Seite 78: Cihazın Kullanıma Hazırlanması

    üzerine veya yakınına su dolu kaplar yerleştirebilirsiniz (Şek. 3). Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlara uygundur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı...
  • Seite 79 türkçE Sert zeminleri temizlemek için kombine başlık üzerindeki pedala ayağınızla basarak başlıkta bulunan fırçaları dışarıya çıkartın (Şek. 8). Halıları temizlemek için, diğer taraftaki pedala basarak başlıktaki fırçaları içeri çekin (Şek. 9). küçük başlık, aralık temizleme başlığı ve fırçalı başlık Küçük başlık, aralık temizleme başlığı veya fırçalı başlığı doğrudan sapa veya boruya bağlayın (Şek.
  • Seite 80 türkçE Filtre yuvasının alt kısmındaki iki kanadı brakete takın (1). Ardından, filtre yuvasını yerine bastırın (‘klik’ sesi duyulur) (2). (Şek. 19) Torbanın alt ucunu, cihazın altındaki çıkıntının ön tarafına yerleştirin (1). Torbanın karton ön kısmını kendinize doğru çekin (‘klik’ sesi duyulur) (2). (Şek. 20) Dikkat: Torba takılmamışsa kapak kapanmayacaktır.
  • Seite 81: Sorun Giderme

    Philips Classic s-bag® sentetik toz torbaları FC8021 tip numarası ile satın alınabilir. Philips Clinic s-bag® yüksek filtrasyonlu sentetik toz torbaları, FC8022 tip numarası ile satın alınabilir. Philips Anti-Odour s-bag® sentetik toz torbaları FC8023 tip numarası ile satın alınabilir.
  • Seite 82 türkçE Sorun Nedeni Çözüm Başlık, boru veya hortum Tıkanan aparatı çıkartarak ters taraftan (mümkün tıkanmış olabilir. olduğunca uzak) bağlayın. Elektrikli süpürgeyi açarak tıkanmış parçaya ters yönden hava gönderin.
  • Seite 88 4222.003.3534.1...

Diese Anleitung auch für:

Fc8234Fc8230Fc8232

Inhaltsverzeichnis