Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KI..S serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI..S serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KI..S..
Einbaugerät
Appareil encastrable
Apparecchio da incasso
Inbouwapparaat

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI..S serie

  • Seite 1 de Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KI..S.. Einbaugerät Appareil encastrable Apparecchio da incasso Inbouwapparaat...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 7 Gefriergut auftauen ......15 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e Max. capacità di congelamento ..54 potenziale pericolo ......45 Congelare e conservare ..... 54 Avvertenze per lo smaltimento ..47 Congelamento di alimenti freschi ..55 Dotazione ..........48 Super-congelamento ......56 Osservare la temperatura ambiente Decongelare surgelati ......
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Kunststoffteile und Türdichtung nicht ■ mit Öl oder Fett verschmutzen. Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ Kunststoffteile und Türdichtung Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, werden sonst porös. elektrische Eisbereiter usw.). Be- und Entlüftungsöffnungen für das ■ Explosionsgefahr! Gerät nie abdecken oder zustellen. Nie das Gerät mit einem ■...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Kinder im Haushalt Hinweise zur Verpackung und deren Teile nicht ■ Entsorgung Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons * Verpackung entsorgen und Folien! Das Gerät ist kein Spielzeug ■ Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor für Kinder! Transportschäden. Alle eingesetzten Bei Gerät mit Türschloss: ■...
  • Seite 7: Lieferumfang

    ã= Warnung Raumtemperatur und Bei ausgedienten Geräten Belüftung beachten 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit Raumtemperatur dem Netzstecker entfernen. Das Gerät ist für eine bestimmte 3. Ablagen und Behälter nicht Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von herausnehmen, um Kindern der Klimaklasse kann das Gerät bei das Hineinklettern zu erschweren! folgenden Raumtemperaturen betrieben 4.
  • Seite 8: Aufstellort

    Elektrischer Anschluss Aufstellort Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Gerätes frei zugänglich sein. belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. nicht direkter Sonnenbestrahlung Über eine vorschriftsmäßig installierte ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Super-Taste Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Zum Ein- und Ausschalten der Abbildungen aus. Diese Gebrauchs- Funktion Super-Gefrieren (siehe anleitung gilt für mehrere Modelle.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Lässt sich die Gefrierraum-Tür nach ■ Gerät einschalten dem Schließen nicht sofort wieder öffnen, warten Sie einen Moment, bis sich der entstandene Unterdruck Bild 2 ausgeglichen hat. 1. Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 1 Bedingt durch das Kältesystem ■ einschalten. können die Gefrierroste an manchen Es ertönt ein Warnton.
  • Seite 11: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt Warnton abschalten Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Bild 2 Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 1 Alarm-Taste 2 drücken, um den Warnton Gefriervolumen vollständig abzuschalten. nutzen Temperaturalarm Um die maximale Menge an Gefriergut unterzubringen, können Sie alle Der Temperaturalarm schaltet sich ein, Ausstattungsteile entnehmen.
  • Seite 12: Beim Einordnen Beachten

    Beim Einordnen beachten Hinweis Kälteempfindliches Obst (z. B. Ananas, Lebensmittel gut verpackt oder ■ Banane, Papaya und Zitrusfrüchte) und abgedeckt einordnen. Dadurch Gemüse (z. B. Auberginen, Gurken, bleiben Aroma, Farbe und Frische Zucchini, Paprika, Tomaten und erhalten. Außerdem werden Kartoffeln) sollten für den optimalen Geschmacksübertragungen und Erhalt von Qualität und Aroma außerhalb Verfärbungen der Kunststoffteile...
  • Seite 13: Der Gefrierraum

    Der Gefrierraum Gefrieren und Lagern Den Gefrierraum verwenden Tiefkühlkost einkaufen Zum Lagern von Tiefkühlkost. Verpackung darf nicht beschädigt ■ ■ sein. Zum Herstellen von Eiswürfel. ■ Haltbarkeitsdatum beachten. ■ Zum Einfrieren von Lebensmittel. ■ Temperatur in der Verkaufstruhe muss ■ Hinweis -18 °C oder kälter sein.
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 15: Super-Gefrieren

    Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis Je nach Art und Verwendungszweck zum Kern durchgefroren werden, damit können Sie zwischen folgenden Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Möglichkeiten wählen: Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem im Kühlschrank ■...
  • Seite 16 Vario-Ablage Gefrierkalender Bild 8 Bild . Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Um Qualitätsminderungen des Flaschen) lagern zu können, kann der Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten vordere Teil der Vario-Ablage Sie die Lagerdauer nicht. Die Zahlen bei herausgenommen und unter den den Symbolen geben die zulässige hinteren Teil geschoben werden.
  • Seite 17: Aufkleber "Ok

    Gefrierraum abtauen Aufkleber “OK” Der Gefrierraum taut nicht automatisch ab, da das Gefriergut nicht (nicht bei allen Modellen) antauen darf. Eine Reifschicht im Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Gefrierraum verschlechtert die können Temperaturen unter +4 °C Kälteabgabe an das Gefriergut und ermittelt werden. Stellen Sie die erhöht den Stromverbrauch.
  • Seite 18: Gerät Reinigen

    Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. ã= Achtung Glasablagen herausnehmen Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ Bild 6 oder säurehaltigen Putz- und Die Glasablagen anheben, nach vorne Lösungsmittel. ziehen, absenken und seitlich Verwenden Sie keine scheuernden ■...
  • Seite 19: Gerüche

    Reifschicht im Gefrierraum regelmäßig ■ Gerüche abtauen. Die Reifschicht verschlechtert die Falls Sie unangenehme Gerüche Kälteabgabe an das Gefriergut und feststellen: erhöht den Stromverbrauch. Darauf achten, dass die Gefrierraum- 1. Gerät ausschalten. ■ Tür immer geschlossen ist. 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät Um einen erhöhten Stromverbrauch zu herausnehmen.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperaturanzeige, Durch eine Störung Nach Drücken der Alarm-Taste 2 Bild 2/8, blinkt. war es in der wird das Blinken der Vergangenheit im Temperaturanzeige 8 abgeschaltet. Gefrierraum zu warm. Die Temperaturanzeige 8 zeigt 5 Sekunden lang die wärmste Temperatur an, die im Gefrierraum geherrscht hat.
  • Seite 22: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät hat keine Gerät ist Ein/Aus-Taste drücken. Bild 2/1 ■ Kühlleistung. ausgeschaltet Prüfen, ob Strom vorhanden ist, Stromausfall Sicherung überprüfen. ■ Sicherung ist ■ ausgeschaltet Netzstecker sitzt ■ nicht fest Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden- dienst-Verzeichnis.
  • Seite 23: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 24: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation Si l'appareil est endommagé éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques appareils de chauffage, machine ■ minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
  • Seite 25: Les Enfants Et L'appareil

    Dispositions générales Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. L’appareil convient pour Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ réfrigérer et congeler des aliments, des personnes (enfants compris) ■ présentant des capacités physiques, préparer des glaçons. ■...
  • Seite 26: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue des appareil fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Seite 27: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Lieu d'installation température ambiante Un local sec et aérable convient pour et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à Température ambiante proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. L’appareil a été...
  • Seite 28: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation de La prise doit être proche de l’appareil et l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 29: Éléments De Commande

    Éléments de commande Indicateur de supercongélation Ce voyant ne s’allume que pour Fig. 2 indiquer que la supercongélation Touche Marche / Arrêt s’est enclenchée. L’affichage de température Il sert à allumer et éteindre Affiche trois températures l'ensemble de l'appareil. différentes : Touche d’alarme Sert à...
  • Seite 30: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Remarques concernant le Réglage de la fonctionnement de l’appareil température L’appareil chauffe légèrement une ■ partie de ses surfaces frontales pour Fig. 2 empêcher une condensation d’eau dans la zone du joint de porte. Compartiment réfrigérateur Si l’air est très humide, de l’eau ■...
  • Seite 31: Fonction Alarme

    Remarque Fonction alarme Ne remettez pas à congeler des produits alimentaires partiellement ou entièrement Éteindre l’alarme sonore décongelés. Vous pourrez les recongeler Fig. 2 uniquement après les avoir transformés en plats pré-cuisinés (par cuisson ou Appuyez sur la touche « alarm » 2 pour rôtissage).
  • Seite 32: Le Compartiment Réfrigérateur

    Remarque Le compartiment Évitez que les produits alimentaires entrent en contact avec la paroi arrière. réfrigérateur Cela gênerait sinon la circulation de l’air. Les produits alimentaires ou les Le compartiment réfrigérateur est emballages pourraient rester collés, l’endroit idéal où ranger la viande, par congélation, contre la paroi arrière.
  • Seite 33: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Remarque zones froides dans le Veillez à ce que la porte du comparti- ment congélateur soit correctement compartiment réfrigérateur fermée ! Si cette porte reste ouverte, L’air circulant dans le compartiment les produits surgelés dégèleront. réfrigérateur fait que des zones Le compartiment congélateur se givre différemment froides apparaissent : fortement.
  • Seite 34: Congélation Et Rangement

    Congélation et Congélation de rangement produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Seite 35: Emballer Les Surgelés

    Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne La durée de conservation dépend de la perdent pas leur goût ni ne sèchent pas. nature des produits alimentaires. 1.
  • Seite 36: Allumage Et Extinction

    Remarque Equipement Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus (selon le modèle) bruyamment. Clayettes en verre Allumage et extinction Fig. 6 Fig. 2 Dans le volume intérieur, vous pouvez Appuyez sur la touche « super » 3. faire varier la configuration des clayettes Si la supercongélation est allumée, la suivant besoins : Soulevez la clayette,...
  • Seite 37: Bac À Glaçons

    Porte-bouteilles Accumulateurs de froid Fig. , (si livraison d’origine, le nombre peut Le porte-bouteilles empêche ces varier) dernières de se renverser lorsque vous Lors d’une coupure de courant ou en ouvrez et refermez la porte. cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des Bac à...
  • Seite 38: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule le Le dégivrage du compartiment produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant réfrigérateur est entièrement en train de jaillir risque de s’enflammer automatique ou de provoquer des lésions oculaires.
  • Seite 39: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Fig. 6 contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 40: Odeurs

    Odeurs Economies d’énergie Si des odeurs désagréables se Placez l’appareil dans un local sec et ■ manifestent : aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux 1. Éteignez l’appareil. rayons solaires et qu’il ne se trouve 2.
  • Seite 41: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits de L’appareil ne repose pas d’aplomb fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Si nécessaire, insérez quelque chose Bruits parfaitement normaux dessous. Bourdonnement sourd Les bacs ou surfaces de rangement Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 42 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule. Fig. 0/B fonctionne pas. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant et / ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Retirez par derrière le diffuseur de l’éclairage intérieur.
  • Seite 43 Dérangement Cause possible Remède Les aliments congelés Détachez-les à l’aide d’un objet sont collés entre eux émoussé. Ne les détachez pas avec ou contre une paroi. un couteau ou un objet pointu. Présence d’une Dégivrage du compartiment épaisse couche congélateur. Voir la section de givre dans «...
  • Seite 44: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 45: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano dall'apparecchio ■ fiamme o fonti di accensione, di sicurezza ventilare l'ambiente per alcuni minuti, ■...
  • Seite 46 Nell’uso Conservare alcool ad alta gradazione ■ solo ermeticamente chiuso ed in Non usare mai apparecchi elettrici ■ posizione verticale. nell’interno di questo apparecchio Evitare che olii o grassi imbrattino ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, parti plastiche o le guanizioni delle produttori di ghiaccio elettrici ecc.).
  • Seite 47: Bambini In Casa

    Bambini in casa Avvertenze per lo Non abbandonare parti ■ smaltimento dell'imballaggio che possano essere fonte di gioco per i bambini. * Smaltimento Pericolo di soffocamento causato da scatole di cartone, fogli di plastica, dell'imballaggio polistirolo! L'imballaggio ha protetto l'apparecchio L'apparecchio non è...
  • Seite 48: Dotazione

    ã= Istruzioni per il montaggio ■ Avviso Libretto del servizio assistenza clienti ■ autorizzato In caso di apparecchi fuori uso Allegato di garanzia convenzionale 1. Estrarre la spina di alimentazione. ■ Informazioni sul consumo energetico 2. Troncare il cavo elettrico ■...
  • Seite 49: Luogo D'installazione

    Ventilazione Allacciamento elettrico L’aria sulla parete posteriore La presa elettrica deve essere vicino dell’apparecchio si riscalda. L’aria all’apparecchio ed accessibile anche ad riscaldata deve poter defluire installazione avvenuta dell’apparecchio. liberamente. Altrimenti il refrigeratore L’apparecchio è conforme alla classe deve lavorare di più. Questo aumenta d’isolamento I.
  • Seite 50: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super»- Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Seite 51: Accendere L'apparecchio

    Istruzioni per il funzionamento Indicatore super-congelamento È accesa solo quando il super- Il lato anteriore dell’apparecchio è in ■ congelamento è in funzione. parte leggermente riscaldato, questo Display temperatura impedisce la formazione di condensa Indica 3 diverse temperature: nella zona della guarnizione della porta.
  • Seite 52: Regolare La Temperatura

    Regolare la Funzione di allarme temperatura Disattivare il segnale acustico Figura 2 Figura 2 Premere il tasto di allarme 2 per disattivare il segnale acustico. Frigorifero La temperatura può essere regolata Allarme temperatura da +2 °C a +11 °C. Il allarme temperatura si attiva se nel 1.
  • Seite 53: Capacità Utile Totale

    Tenere presente nella Capacità utile totale sistemazione Sistemare gli alimenti ben confezionati I dati di volume utile sono indicati sulla ■ oppure coperti. Così si conservano targhetta d'identificazione l’aroma, il colore e la freschezza. dell'apparecchio. Figura 1 Inoltre si evitano passaggi di gusto ed alterazioni di colore delle parti Sfruttare interamente il volume di plastica.
  • Seite 54: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Max. capacità di nel frigorifero congelamento La circolazione dell’aria nel frigorifero, genera delle zone con temperature Indicazioni sulla max. possibilità di differenti: congelamento in 24 ore sono riportate La zona più fredda viene indicata ■ sulla targhetta d’identificazione.
  • Seite 55: Conservazione Degli Alimenti Congelati

    Nella sistemazione Avvertenza Non mettere gli alimenti da congelare Congelare grandi quantità di alimenti in contatto con quelli congelati. preferibilmente nello scomparto intermedio, dove essi si congelano Sono idonei per il congelamento: ■ molto velocemente e quindi anche Prodotti da forno, pesce e frutti di delicatamente.
  • Seite 56: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Non sono idonei Super-congelamento per il confezionamento: carta per imballaggio, carta pergamena, Per conservare vitamine, valori nutritivi, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti aspetto e gusto, gli alimenti devono per la spesa usati. essere congelati completamente, anche Sono idonei per chiudere le confezioni: nell’interno, nel tempo più...
  • Seite 57: Dotazione

    Ripiano variabile Decongelare surgelati Figura 8 Per introdurre oggetti alti (ad es. brocche A seconda del genere e dell’uso, o bottiglie), la parte anteriore del ripiano utilizzare una delle seguenti possibilità: variabile può essere estratta e spinta sotto la parte posteriore. a temperatura ambiente ■...
  • Seite 58: Calendario Di Congelamento

    Calendario di congelamento Adesivo «OK» Figura . Per evitare perdite di qualità degli (non in tutti i modelli) alimenti congelati, è importante non Con il controllo della temperatura «OK» superare la durata di conservazione possono essere rilevate temperature consentita. La durata di conservazione inferiori a +4 °C.
  • Seite 59: Sbrinare Il Congelatore

    Sbrinare il congelatore 6. Asciugare con cura il congelatore. 7. Accendere di nuovo l’apparecchio. Per evitare che gli alimenti si scongelino, anche parzialmente, il congelator non 8. Introdurre di nuovo i cibi congelati. sbrina automaticamente. Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo ai prodotti congelati Pulizia ed aumenta il consumo di corrente...
  • Seite 60: Odori

    Dotazione 5. Per impedire la formazione di odore, confezionare ermeticamente gli Per la pulizia tutte le parti mobili alimenti che emanano forte odore. dell’apparecchio possono essere 6. Accendere di nuovo l’apparecchio. estratte. 7. Sistemare gli alimenti. Estrarre i ripiani di vetro 8.
  • Seite 61: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori di L’apparecchio non è livellato funzionamento Livellare l’apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Rumori normali I contenitori o i ripiani traballano o non Ronzio sono correttamente inseriti Motori in funzione (ad es. gruppi Controllare le parti estraibili frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 62 Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina Sostituire la lampadina ad funziona. ad incandescenza incandescenza. Figura 0/B è fulminata. 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. 3. Rimuovere da dietro il coperchio della lampada.
  • Seite 63 Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore Sbrinare il congelatore. Vedi presenta uno spesso capitolo «Sbrinamento». Prestare strato di ghiaccio. sempre attenzione che la porta del congelatore sia chiusa correttamente. I prodotti congelati si Staccare i prodotti con un oggetto sono attaccati. non acuminato.
  • Seite 64: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 65: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 66: Bij Het Gebruik

    Bij het gebruik Geen olie of vet gebruiken op kunst- ■ stof onderdelen en deurdichtingen. Nooit elektrische apparaten in het ■ Ze kunnen poreus worden. apparaat gebruiken (bijv. De be- en ontluchtingsopeningen van ■ verwarmingsapparaten, elektrische het apparaat nooit afdekken. ijsmaker etc.).
  • Seite 67: Kinderen In Het Huishouden

    Kinderen in het huishouden Aanwijzingen over de Verpakkingsmateriaal en onderdelen ■ afvoer ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. * Afvoeren van de verpakking Verstikkingsgevaar door opvouwbare kartonnen dozen en folie! van uw nieuwe apparaat Het apparaat is geen speelgoed voor ■...
  • Seite 68: Omvang Van De Levering

    ã= Waarschuwing Let op de omgevings- Bij afgedankte apparaten temperatuur en de 1. Stekker uit het stopcontact trekken. beluchting 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. Omgevingstemperatuur 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk Het apparaat is voor een bepaalde te maken erin te klimmen! klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 69: De Juiste Plaats

    Elektrische aansluiting De juiste plaats Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat bevinden en ook na het Geschikt voor het opstellen zijn droge, opstellen van het apparaat goed ventileerbare vertrekken. Het apparaat bereikbaar zijn. liefst niet in de zon of naast een fornuis, Het apparaat voldoet aan bescherm- verwarmingsradiator of een andere klasse I.
  • Seite 70: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk „Alarm function”). Toets „super” Om de supervriesfunctie in en uit te schakelen (zie het hoofdstuk De laatste bladzijde met de afbeeldingen „Supervriezen”).
  • Seite 71: Inschakelen Van Het Apparaat

    Op de achterwand aan de binnenkant ■ Inschakelen van vormen zich dooiwaterdruppels of rijp. Dit is normaal. De achterwand wordt het apparaat automatisch ontdooid. Het dooiwater loopt via het afvoergootje in de Afb. 2 verdampingsschaal. Dooiwatergootje en afvoergaatje regelmatig 1. Het apparaat met de insteltoets 1 schoonmaken, zodat het dooiwater inschakelen.
  • Seite 72: Alarm Function

    Diepvriesruimte Zonder gevaar voor de diepvrieswaren kan het alarm automatisch inschakelen: De temperatuur is instelbaar van -16 °C bij het in gebruik nemen van het ■ tot -24 °C. apparaat, 1. Met de vriesruimte-keuzetoets 4 bij het inladen van grote ■...
  • Seite 73: Attentie Bij Het Inkopen Van Levensmiddelen

    Groentelade met De koelruimte vochtigheidsregelaar Afb. + De koelruimte is een ideale plaats voor Om optimale omstandigheden te het bewaren van vlees, worst, vis, scheppen voor het bewaren van groente melkproducten, eieren, toebereide en fruit, kan de luchtvochtigheid in de etenswaren en brood/banket.
  • Seite 74: De Diepvriesruimte

    De diepvriesruimte Invriezen en opslaan De diepvriesruimte gebruiken Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in om levensmiddelen in te vriezen. ■ ■ acht.
  • Seite 75: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse 1. Levensmiddelen in de verpakking levensmiddelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 76: Supervriezen

    Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, Afhankelijk van soort en bereidingswijze voedingswaarden, uiterlijk en smaak van de levensmiddelen kunt u kiezen uit behouden blijven. de volgende mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur levensmiddelen inlaadt het supervriezen ■...
  • Seite 77 Varioplateau Diepvrieskalender Afb. 8 Afb. . Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. Om vermindering van de kwaliteit van de kannen of flessen), kan het voorste deel diepvrieswaren te voorkomen, is het van het varioplateau worden verwijderd belangrijk dat de toelaatbare bewaartijd en onder het achterste deel worden niet wordt overschreden.
  • Seite 78: Sticker „Ok

    Ontdooien van de Sticker „OK” diepvriesruimte De diepvriesruimte wordt niet auto- (niet bij alle modellen) matisch ontdooid omdat de diepvries- Met de „OK”-temperatuurcontrole waren niet mogen ontdooien. Een laagje kunnen temperaturen onder +4 °C rijp in de diepvriesruimte vermindert de worden geregistreerd.
  • Seite 79: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van het Voor het reinigen kunnen alle variabele apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. ã= Attentie Glasplateaus eruit halen Afb. 6 Gebruik geen schoonmaak of oplos- ■ De glasplateaus optillen, naar voren middelen die zand, chloride of zuren trekken, laten zakken en zijdelings eruit bevatten.
  • Seite 80: Luchtjes

    Een laag rijp of ijs in de diepvries- ■ Luchtjes ruimte regelmatig laten ontdooien. Een laag rijp of ijs vermindert Als u onaangename luchtjes ruikt: de afgifte van koude aan de diepvrieswaren en verhoogt 1. Apparaat uitschakelen. het energieverbruik. 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat Let erop dat de deur van het diep- ■...
  • Seite 81: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 82 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De bodem van de De dooiwatergoten of De dooiwatergoten en het koelruimte is nat. het afvoergat zijn afvoergaatje schoonmaken (zie verstopt. „Schoonmaken van het apparaat”). Afb. 3 Diepvrieswaren zijn De diepvrieswaren met een bot vastgevroren. voorwerp losmaken. Niet met een mes of een scherp voorwerp losmaken.
  • Seite 83 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Temperatuurindicatie, Door een storing is het Na het indrukken van de afb. 2/8, knippert. in de diepvriesruimte alarmtoets 2 wordt het knipperen te warm geweest. van de temperatuurindicatie 8 uitgeschakeld. De temperatuurindicatie 8 geeft gedurende 5 seconden de warmste temperatuur aan die in de diepvries- ruimte heeft geheerst.
  • Seite 84: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service- adressen. Geef a.u.b. aan de Service- dienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 88 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 89 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000464050 de, fr, it, nl (9207)

Inhaltsverzeichnis