Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG HK956600FB Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HK956600FB:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
User Manual
Hob
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
24
48
HK956600FB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG HK956600FB

  • Seite 1 User Manual HK956600FB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. ENERGY EFFICIENCY..................22 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Seite 5 ENGLISH • Make sure that a shock protection is • Do not let the appliance stay installed. unattended during operation. • Use the strain relief clamp on the • Set the cooking zone to “off” after cable. each use. • Make sure the mains cable or plug (if •...
  • Seite 6: Product Description

    • Cookware made of cast iron, not use abrasive products, abrasive aluminium or with a damaged bottom cleaning pads, solvents or metal can cause scratches on the glass / objects. glass ceramic. Always lift these 2.5 Disposal objects up when you have to move them on the cooking surface.
  • Seite 7 ENGLISH Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / The Child Safety To lock / unlock the control panel. Device ProCook To activate and deactivate the function.
  • Seite 8: Daily Use

    Display Description OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cooking / keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device function operates. Incorrect or too small cookware or no cookware on the cooking zone. Automatic Switch Off function operates.
  • Seite 9: Automatic Heat Up

    ENGLISH control bar until you reach the correct Refer to “Technical heat setting. information” chapter. To activate the function for a cooking zone: touch comes on. To deactivate the function: change the heat setting. 4.7 Timer 4.4 Cooking zone indication Count Down Timer You can use this function to set how long the cooking zone should operate for a...
  • Seite 10: The Child Safety Device

    Set the heat setting first. To activate the function: touch the timer. comes on. When the To activate the function: touch indicator of the cooking zone starts to comes on for 4 seconds. The Timer stays flash slowly the time counts up. The...
  • Seite 11: Power Management Function

    ENGLISH • The function decreases the power to • you touch the other cooking zones connected to • Minute Minder comes down the same phase. • Count Down Timer comes down • The heat setting display of the • you put something on the control reduced zones changes between two panel.
  • Seite 12 Incorrect cookware position: 100-160mm Place the cookware with the bottom diameter larger then 160 mm centrally between two sections. 5.3 FlexiBridge Big Bridge mode To activate the mode press until you see the correct mode indicator. This mode connects three rear sections into one cooking zone.
  • Seite 13 ENGLISH Incorrect cookware position: Incorrect cookware position: 5.4 FlexiBridge Max Bridge mode To activate the mode press until you ProCook function see the correct mode indicator. This mode connects all sections into one This function allows you to adjust the cooking zone.
  • Seite 14: Hints And Tips

    General information: • 160 mm is the minimum bottom diameter of the cookware for this function. • Heat setting display for the left rear You can change the heat settings for control bar shows the position of the each position separately.
  • Seite 15: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH • whistle sound: you the cooking zone The printing on the flexible with high power level and the induction cooking area may cookware is made of different become dirty or change materials (sandwich construction). colour from sliding the • humming: you use high power level. cookware.
  • Seite 16: Care And Cleaning

    Heat setting Use to: Time Hints (min) 7 - 9 Steam potatoes. 20 - 60 Use max. ¼ l water for 750 g of potatoes. 7 - 9 Cook larger quantities of food, 60 - 150 Up to 3 l liquid plus ingredi- stews and soups.
  • Seite 17 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse releases again and again, contact a quali- fied electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
  • Seite 18 Problem Possible cause Remedy The flexible induction cook- The cookware is in the Place the cookware in the ing area does not heat up wrong position on the flexi- correct position on the flexi- the cookware. ble induction cooking area.
  • Seite 19: Installation

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on. electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to an Authorised Service Centre.
  • Seite 20 9.4 Attaching the seal ends of the seal stripe are located in the middle of one side of the hob. 1. Clean the worktop around the cut 3. Add some mm when you cut the seal out area. stripe to the length.
  • Seite 21: Technical Information

    12 mm min. 2 mm 10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Rating plate Modell HK956600FB PNC 949 595 333 00 Typ 58 GCD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr....
  • Seite 22: Energy Efficiency

    It changes with the the table. material and dimensions of the cookware. 11. ENERGY EFFICIENCY 11.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification HK956600FB Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Number of cooking areas Heating technology Induction...
  • Seite 23: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
  • Seite 24: Service Après-Vente

    11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................46 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 26: Instructions De Sécurité

    Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 27: Branchement Électrique

    FRANÇAIS panneau de séparation ignifuge sous • La protection contre les chocs des l'appareil pour en bloquer l'accès. parties sous tension et isolées doit • Assurez-vous de laisser un espace de être fixée de telle manière qu'elle ne ventilation de 2 mm entre le plan de puisse pas être enlevée sans outils.
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    • N'utilisez jamais cet appareil avec les cuisson vides ou sans aucun récipient mains mouillées ou lorsqu'il est en de cuisson. contact avec de l'eau. • Ne placez jamais de papier aluminium • N'utilisez jamais l'appareil comme sur l'appareil.
  • Seite 29: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Panneau de commande Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections 3.2 Description du bandeau de commande 1 2 3 4 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Seite 30 Tou- Fonction Description sensi- tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère la zones de cuisson durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction.
  • Seite 31: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire de chaleur résiduelle à trois directement sur le fond des récipients de niveaux) cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
  • Seite 32: Démarrage Automatique De La Cuisson

    4.4 Voyant de la zone de Reportez-vous au chapitre cuisson « Caractéristiques techniques ». Pour activer la fonction pour une zone de cuisson : appuyez sur s'allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. min. 4.7 Minuteur max.
  • Seite 33 FRANÇAIS Lorsque la durée s'est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson. zone de cuisson se désactive. 4.8 STOP+GO Pour arrêter le signal sonore : appuyez Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées.
  • Seite 34: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    4 secondes. s'allume. Éteignez la • vous appuyez sur • Minuterie se termine table de cuisson en appuyant sur • Minuteur dégressif se termine Pour désactiver la fonction : allumez la • vous posez un objet sur le bandeau de commande.
  • Seite 35 FRANÇAIS en sélectionnant le mode qui correspond Placez l'ustensile avec un fond de plus aux dimensions de l'ustensile que vous de 160 mm de diamètre au centre entre souhaitez utiliser. Trois modes sont deux sections. proposés : Standard (activé automatiquement lorsque vous allumez la table de cuisson), Big Bridge et Max Bridge.
  • Seite 36 Position d'ustensile incorrecte : 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne trois sections arrière en une seule zone de cuisson. La section avant numéro une n'est pas reliée et fonctionne comme une zone de cuisson 5.4 FlexiBridge Mode Max...
  • Seite 37 FRANÇAIS Informations générales : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour Position d'ustensile incorrecte : cette fonction. • L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de sélection arrière gauche indique la position de l'ustensile sur la zone de cuisson à...
  • Seite 38: Conseils

    Vous pouvez changer les niveaux de cuisson, s'allume et, au bout de cuisson pour chaque position. La 2 minutes, la zone de cuisson à induction table de cuisson se souviendra des flexible est réglée sur niveaux de cuisson la prochaine fois que vous activerez cette fonction.
  • Seite 39: Exemples De Cuisson

    FRANÇAIS Ces bruits sont normaux et n'indiquent de cuisson n'est pas linéaire. Lorsque pas une anomalie de la table de vous augmentez le niveau de cuisson, cuisson. l'augmentation énergétique de la zone de cuisson n'est pas proportionnelle. 6.3 Öko Timer (Minuteur éco) Cela signifie que la zone de cuisson utilisée à...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre.
  • Seite 41 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bi- en la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. Allumez de nouveau la table de cuisson et réglez le ni- veau de cuisson en moins de 10 secondes.
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont dé- Activez les signaux sonores. fait entendre lorsque vous sactivés. Reportez-vous au chapitre appuyez sur les touches sen- « Utilisation quotidienne ». sitives du bandeau. La zone de cuisson à induc- Le récipient est mal posi-...
  • Seite 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction FlexiBridge est Placez le récipient sur le bon activée. Une ou plusieurs nombre de sections du sections du mode de fonc- mode de fonctionnement en tionnement en cours ne sont cours, ou changez le mode pas couvertes par le récipi- de fonctionnement.
  • Seite 44: Installation

    Les instructions conditions de garantie figurent dans le relatives au service après-vente et aux livret de garantie. 9. INSTALLATION • Pour remplacer le câble AVERTISSEMENT! d'alimentation endommagé, utilisez le Reportez-vous aux chapitres type de câble d'alimentation suivant concernant la sécurité.
  • Seite 45 FRANÇAIS min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Seite 46: Caractéristiques Techniques

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle HK956600FB PNC 949 595 333 00 Type 58 GCD CH AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.4 kW 10.2 Caractéristiques des zones de cuisson...
  • Seite 47: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Consommation d'énergie Arrière centrale 174,9 Wh / kg selon la zone de cuisson Avant droite 172,6 Wh / kg (EC electric cooking) Consommation d'énergie Gauche 187,4 Wh / kg de la zone de cuisson (EC electric cooking) Consommation d'énergie 178,3 Wh / kg de la table de cuisson (EC electric hob)
  • Seite 48: Reparatur- Und Kundendienst

    10. TECHNISCHE DATEN..................69 11. ENERGIEEFFIZIENZ....................70 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 49: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 50: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 51: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH Abstand für die Luftzirkulation • Verwenden Sie keine vorhanden ist. Mehrfachsteckdosen oder • Der Boden des Geräts kann heiß Verlängerungskabel. werden. Achten Sie darauf eine • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls feuerfeste Trennplatte unter dem vorhanden) und Netzkabel nicht zu Gerät anzubringen, damit der Boden beschädigen.
  • Seite 52: Entsorgung

    • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr abgedeckt werden. auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht unbeaufsichtigt. leerkochen. • Schalten Sie die Kochzonen nach • Lassen Sie keine Gegenstände oder jedem Gebrauch aus.
  • Seite 53: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2.6 Service Geräts wenden Sie sich an die zuständige kommunale Behörde vor • Wenden Sie sich zur Reparatur des Ort. Geräts an einen autorisierten • Trennen Sie das Gerät von der Kundendienst. Stromversorgung. • Verwenden Sie ausschließlich • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Originalersatzteile.
  • Seite 54: Anzeigen Der Kochstufen

    Sen- Funktion Anmerkung sorfeld Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit ein- Timers gestellt wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. Power-Funktion Ein- und Ausschalten der Funktion.
  • Seite 55: Optiheat Control (Restwärmeanzeige, 3-Stufig)

    DEUTSCH 3.4 OptiHeat Control Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im (Restwärmeanzeige, 3-stufig) Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme WARNUNG! des Kochgeschirrs erhitzt. Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeige zeigt die Restwärmestufe an. 4.
  • Seite 56: Power-Funktion

    Siehe Kapitel „Technische Daten“. Auswählen der Kochzone: Berühren Sie so oft, bis die Kontrolllampe der 4.5 Ankochautomatik gewünschten Kochzone aufleuchtet. Wenn Sie diese Funktion einschalten, Einschalten der Funktion: Berühren Sie lässt sich die erforderliche des Timers, um die Zeit einzustellen Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit...
  • Seite 57: Tastensperre

    DEUTSCH schneller. Im Display wird die Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Einschaltdauer der Zone angezeigt. . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das oder .
  • Seite 58: Funktion Power-Management

    Phase angeschlossenen Haben Sie die Funktion auf Kochzonen 3700 W übersteigt. eingestellt, ertönt der Signalton nur in • Mit dieser Funktion wird die Leistung folgenden Fällen: zwischen den anderen, an dieselbe • Bei der Berührung von Phase angeschlossenen Kochzonen •...
  • Seite 59 DEUTSCH Falsche Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Stellen Sie Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der größer als 160 mm ist, mittig auf zwei Bereiche. 5.3 FlexiBridge Big Bridge Modus Drücken Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus schaltet die drei hinteren Bereiche zu einer >...
  • Seite 60: Funktion Procook

    Kochzone wird nach 2 Minuten ausgeschaltet. Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 5.4 FlexiBridge Max. Bridge Modus Funktion ProCook Drücken Sie zum Einschalten des Modus Mit dieser Funktion können Sie die , bis der gewünschte Modus Kochstufe durch einfaches Verschieben angezeigt wird.
  • Seite 61: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Allgemeine Informationen • Bei dieser Funktion beträgt der Sie können die Kochstufe für jeden Mindestdurchmesser des Bereich getrennt ändern. Das Kochgeschirrbodens 160 mm. • Die Kochstufenanzeige der linken Kochfeld speichert Ihre hinteren Einstellskala zeigt die Kochstufeneinstellungen und Position des Kochgeschirrs auf der verwendet sie wieder, wenn Sie die Funktion erneut einschalten.
  • Seite 62: Betriebsgeräusche

    Kochgeschirr eignet sich für • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktions-Kochfelder, wenn: eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus • Eine geringe Wassermenge auf einer unterschiedlichen Materialien Kochzone, die auf die höchste Stufe (Sandwichkonstruktion). geschaltet ist, sehr schnell aufkocht.
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 1 - 3 Stocken: Lockere Omeletts, 10 - 40 Mit Deckel garen. gebackene Eier. 3 - 5 Köcheln von Reis und Milch- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge gerichten, Erhitzen von Fertig- Flüssigkeit zum Reis geben, gerichten.
  • Seite 64: Fehlersuche

    Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld nach der Reinigung Sie das Kochfeld mit einem feuchten mit einem weichen Tuch trocken. Tuch und etwas Spülmittel. Wischen 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache...
  • Seite 65 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Restwärmeanzeige leuchtet Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- genug eingeschaltet, um trieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kun- dendienst. Die Funktion Ankochauto- Die Kochzone ist heiß.
  • Seite 66 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Abschaltautomatik ist einge- Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. schaltet. aus und wieder ein. Die Funktion Kindersicher- Siehe Kapitel „Täglicher Ge- leuchtet. ung oder Tastensperre ist in brauch“. Betrieb. Es wurde kein Kochgeschirr Stellen Sie Kochgeschirr auf leuchtet.
  • Seite 67: Montage

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein Fehler ist aufgetreten, Schalten Sie das Kochfeld leuchtet. weil ein Kochgeschirr leer aus. Entfernen Sie das heiße gekocht ist. Abschaltauto- Kochgeschirr. Schalten Sie matik und der Überhitzungs- die Kochzone nach etwa 30 schutz für die Kochzone ist Sekunden wieder ein.
  • Seite 68 Mitte auf einer der Seiten des 4. Drücken Sie die beiden Enden des Kochfeld befinden. Dichtungsbands zusammen. 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn Sie die Länge des Dichtungsbands zuschneiden. 9.5 Montage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min.
  • Seite 69: Technische Daten

    12 mm min. 2 mm 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell HK956600FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 333 00 Typ 58 GCD CH AU 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 7.4 kW Made in Germany Ser. Nr...
  • Seite 70: Energieeffizienz

    Tabelle abweichen. Sie ändert sich je dessen Durchmesser größer als der in nach Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation HK956600FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisför-...
  • Seite 71 DEUTSCH • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig • Nutzen Sie die Restwärme, um die auf die Kochzone. Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Seite 72 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis