Produktinfo Abluftbetrieb..................5 Umluftbetrieb ..................5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Gerät bedienen ................6 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Lüfter einstellen ...................6 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Beleuchtung ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Reinigen und warten ..............6...
Seite 4
In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
Ursachen für Schäden Oberflächenbeschädigung durch falsche Reinigung. Edelstahl- Achtung! flächen nur in Schliffrichtung reinigen. Für Bedienelemente kei- Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim nen Edelstahlreiniger verwenden. Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Oberflächenbeschädigung durch scharfe oder scheuernde Rei- nigungsmittel.
Gerät bedienen Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- 2 Lüfter lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Lüfter ausschalten Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Lüfterstufe 1 einschalten ein und erst einige Minuten nach Kochende wieder aus. Der Lüfterstufe 2 einschalten Küchendunst wird so am wirkungsvollsten beseitigt.
Vlies-Fettfilter ausbauen Vlies-Fettfilter einbauen Neuen Vlies-Fettfilter auf die benötigte Größe zuschneiden Brandgefahr! und in das Filtergitter legen. Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich entzünden. Vlies-Fettfilter mit Drähten festklemmen. Fettfilter mindestens alle 2 Monate austauschen. Filtergitter einsetzen. Gerät nie ohne Fettfilter betreiben. Hinweis: Sicherstellen, dass die Verriegelung links und Hinweis: Nur Originalfilter verwenden.
Störungen – was tun? Lampen auswechseln Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Stromschlaggefahr! Hinweise. Beim Auswechseln der Lampen stehen die Kontakte der Lam- Stromschlaggefahr! penfassung unter Strom. Vor dem Auswechseln den Netzste- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Régler le ventilateur................. 13 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Éclairage.................... 13 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
Seite 11
Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est graisse chaude sans surveillance. Ne trop faible, une dépression se forme.
Causes de dommages Les surfaces peuvent être endommagées par un nettoyage non Attention ! conforme. Nettoyer les surfaces en inox seulement dans le Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de de nettoyant pour inox.
Utilisation de l'appareil Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. 2 Ventilateur Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil peuvent y être décrits. Désactiver le ventilateur Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Activer la puissance d'aspiration 1 cuisson ;...
Seite 14
Dépose du filtre à graisse en intissé Montage du filtre à graisse en intissé Couper le filtre à graisse en intissé neuf à la dimension Risque d’incendie ! nécessaire et le placer dans la grille filtrante. Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse peuvent Fixer le filtre à...
Anomalies – que faire ? Changer les ampoules Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous-même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après- Risque de choc électrique ! vente, veuillez vérifier les points suivants : Lors du changement des ampoules, les contacts de la douille Risque de choc électrique ! sont sous tension.
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Impostazione della ventola ............20 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Illuminazione ..................20 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo per l'uso.
Seite 18
In concomitanza della cappa accesa, dalla Le zone di cottura a gas sviluppano molto Pericolo di incendio! ■ cucina e dalle stanze adiacenti viene calore se vengano fatte funzionare senza sottratta dell'aria: senza un'alimentazione appoggiarci sopra una stoviglia. Un sufficiente di aria si crea depressione. I gas dispositivo di ventilazione montato sopra velenosi dal camino o dalla cappa di può...
Cause dei danni Danni alla superficie causati da un'errata pulizia. Pulire le Attenzione! superfici in acciaio inox sempre nel verso della spazzolatura. Pericolo di danni da corrosione. Accendere sempre Non usare un detergente per acciaio inox sugli elementi di l'apparecchio durante la cottura per evitare la formazione di comando.
Usare l'apparecchio Le presenti istruzioni per l’uso sono valide per diverse varianti 2. Ventole dell’apparecchio. È possibile che alcune caratteristiche dell’impianto descritte non siano presenti nel proprio Disattivare la ventola apparecchio. Attivare il livello 1 della ventola Avvertenza: Accendere la cappa di aspirazione prima di Attivare il livello 2 della ventola iniziare la cottura e spegnerla solo pochi minuti dopo il termine Attivare il livello 3 della ventola...
Seite 21
Smontaggio del filtro per grassi in vello Montaggio del filtro per grassi in vello Tagliare il nuovo filtro per grassi in vello della dimensione Pericolo di incendio! necessaria e collocarlo nella griglia filtrante. I depositi di grasso presenti nel filtro per grassi possono Bloccare il filtro per grassi in vello con i fili.
Avarie - cosa fare? Sostituire le lampadine Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le seguenti indicazioni. Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di scariche elettriche! Durante la sostituzione delle lampadine i contatti del Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme portalampada sono sotto tensione.
Gebruik met circulatielucht ............26 Bediening van het apparaat ............ 27 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Ventilator instellen................27 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Verlichting..................27 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
Seite 25
In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
Oorzaken van schade Beschadiging van het oppervlak door een foutieve manier van Attentie! reinigen. Roestvrijstalen oppervlakken uitsluitend reinigen in de Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. reinigingsmiddel voor roestvrij staal.
Bediening van het apparaat Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende 2 Ventilator apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Ventilator uitschakelen Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken Ventilatorstand 1 inschakelen en schakel hem pas enkele minuten na het koken weer uit.
Seite 28
Vlies-vetfilter verwijderen Vlies-vetfilter inbrengen Nieuw vlies-vetfilter in de vereiste grootte snijden en in het Risico van brand! filterrooster plaatsen. De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ontbranden. Vlies-vetfilter met draden vastklemmen. Vetfilter minstens om de 2 maanden vervangen. Filterrooster inbrengen. Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. Aanwijzing: Zorg ervoor dat de vergrendeling links en rechts Aanwijzing: Alleen originele filters gebruiken.
Storing - wat moet u doen? Lampen vervangen Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Gevaar van een elektrische schok! klantenservice. Bij vervanging van de lampen staan de contacten van de Kans op een elektrische schok! lampfitting onder stroom.