Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
E3493
First Edition
January 2008
XG-Station
Quick Installation Guide

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus XG-Station

  • Seite 1 E3493 First Edition January 2008 XG-Station Quick Installation Guide...
  • Seite 2: Safety Precautions

    Safety Precautions The following safety precautions will increase the life of the ASUS XG-Station. Follow all precautions and instructions. Except as described in this manual, refer all servicing to qualified personnel. Do not use damaged power cords, accessories, or other peripherals. Do not use strong solvents such as thinners, benzene, or other chemicals on or near the surface.
  • Seite 3 INPUT RATING: Refer to the XG-Station that is powered rating label on the bottom ON with any materials that of the XG-Station and be will reduce air circulation sure that your power adapter such as a carrying bag. complies with the rating.
  • Seite 4: Installation Requirements

    Installation requirements To ensure a successful installation of the ASUS XG-Station, your computer must meet the following requirements: • A notebook computer with one empty PCI Express compatible card slot • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM system memory •...
  • Seite 5: Hardware Introduction

    XG-Station does not start up, press the power button during POST. In addition, if the XG-Station does not turn off after you shut down the computer, press and hold the power button for  seconds to turn off the XG-Station.
  • Seite 6: Left View

    Left view DCIN: connects to the external AC adaptor. Express card connector: connects the XG-Station to the express card slot on the notebook DVI-I out ports: connects to any DVI-I compatible device. TV-out port: connects to a TV or projector through a S-Video cable.
  • Seite 7: Hardwareinstallation

    Hardware installation To install the ASUS XG-Station: Power OFF the notebook PC and all other peripheral devices connected to it. Align the express card groove to the tenon of the express card holder as shown in the picture. Attach the express card to the card holder.
  • Seite 8 10. Power on the external display device then the notebook computer. The XG-Station will start up automatically. ASUS XG-Station is NOT a hot-swappable device. DO NOT turn OFF or detach the XG-Station during system operation. Doing so may cause system failure!
  • Seite 9: Driver Installation

    Driver installation After installing the XG-Station on your computer, you need to install the device driver that enables the XG-Station to work with Windows operating system. The version and content of the driver CD are subject to change without notice.
  • Seite 10 Click My Computer on your desktop and double-click the optical drive icon. Double-click the setup.exe icon located on the optical drive. Follow the on-screen instructions to complete the installation. Read the “END USER LICENSE AGREEMENT” in the process and make sure that you understand and accept it before continuing the installation.
  • Seite 11: Guide D'installation Rapide

    F3493 Première édition Janvier 2008 XG-Station Guide d’installation rapide...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    à proximité de la surface de l’appareil. Déconnectez l’alimentation avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez la surface du XG-Station à l’aide d’une éponge en cellulose propre ou d’un chiffon en peau de chamois humidifié d’un détergent non-abrasif et supprimez l’humidité...
  • Seite 13 NE PAS laisser l’appareil TEMPERATURE DE sur vos genoux ou toute FONCTIONNEMENT: Cet autre partie de votre corps appareil ne doit être utilisé afin d’éviter de vous blesser. que dans des environnements possédant une température ambiante située entre 5°C (41°F) et 40°C (104°F). NE PAS transporter ou TENSION NOMINALE: couvrir l’appareil, si ce...
  • Seite 14 Pré-requis d’installation Pour assurer la réussite de l’installation de ASUS XG-Station, votre ordinateur doit satisfaire aux pré-requis suivants: • Un PC portable avec slot pour carte PCI Express libre • Microsoft Windows Vista/XP (32 bits) ® ® • > 2 Mo de mémoire vive •...
  • Seite 15 Station s’allume automatiquement au démarrage du PC portable. Si le XG-Station ne démarre pas, appuyez sur le bouton d’alimentation press lors du POST. Par ailleurs, si le XG-Station ne s’éteint pas lors de l’extinction de l’ordinateur, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé...
  • Seite 16 Vue latérale gauche DCIN: se connecte à l’adaptateur secteur externe. Connecteur ExpressCard: connecte le XG-Station au slot ExpressCard du PC portable. Ports de sortie DVI-I: se connecte à tout périphérique compatible DVI-I. Port de sortie TV: se connecte à un téléviseur ou un projecteur vidéo via un câble S-Video.
  • Seite 17: Installation Du Matériel

    Installation du matériel Pour installer le ASUS XG-Station: Eteignez votre PC portable ainsi que tous les périphériques connectés à de dernier. Alignez la cannelure de l’ExpressCard au tenon du porte- ExpressCard comme illustré ci-contre. Connectez l’ExpressCard au porte-ExpressCard. Connectez le câble de l’ExpressCard en vous assurant...
  • Seite 18 PC portable. Le XG-Station démarre automatiquement. ASUS XG-Station NE SUPPORTE PAS le branchement à chaud. NE PAS éteindre ou déconnecter le XG-Station lorsque ce dernier est en cours d’utilisation, ceci pouvant causer une panne du système !
  • Seite 19: Installation Du Pilote

    Installation du pilote Après avoir installé le XG-Station sur votre ordinateur, vous devrez installer le pilote permettant à l’appareil de fonctionner sous Windows. La version et le contenu du CD des pilotes peuvent changer sans avertissement préalable. Si vous avez déjà installer ASUS XG-Station, la fenêtre Assistant de nouveau matériel détecté...
  • Seite 20 Cliquez sur l’icône Poste de travail du Bureau de Windows et double- cliquez sur l’icône représentant votre lecteur optique. Double-cliquez sur l’icône setup.exe localisée sur le CD. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Prenez le temps de lire la licence d’utilisation “END USER LICENSE AGREEMENT”...
  • Seite 21 G3493 Erste Ausgabe Januar 2008 XG-Station Schnellinstallationsanleitung...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Einhaltung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen verlängert die Lebensdauer der ASUS XG-Station. Folgen Sie allen Verkehrungen und Anleitungen dieses Handbuches und überlassen Sie alle Wartungen dem qualifizierten Servicepersonal. Verwenden Sie bitte keine beschädigten Netzkabel, defektes Zubehör oder andere Peripheriegeräte. Wenden Sie auf oder in Nähe der Oberfläche keine starken Reinigungsmittel wie Verdünner,...
  • Seite 23 EINGANGSSPANNUNG: eingeschaltete Notebook Prüfen Sie am Aufkleber NICHT mit Materialien, an der Unterseite der die die Luftzirkulation XG-Station, ob Ihr Netzteil beeinträchtigen. Stecken den Stromversorgungs- Sie es NICHT eingeschaltet anforderungen entspricht. in eine Tragetasche. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weißt darauf hin, das dieses Produkt (elektrisch, elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll...
  • Seite 24: Installationsanforderungen

    Installationsanforderungen Um sicher zu stellen, das die ASUS XG-Sation erfolgreich installiert werden kann, muss ihr Computer folgende Anforderungen erfüllen. • Ein Notebook-Computer mit einem freien PCI-Expresskarten-kompatiblen Kartenschacht • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM Systemspeicher •...
  • Seite 25: Hardwarebeschreibung

    Stromtaste: Einmal mit ihrem Notebook verbunden, schaltet sich die XG- Station immer dann automatisch ein, wenn Sie ihren Computer starten. Falls die XG-Station nicht startet, drücken Sie während POST auf den Stromknopf. Zusätzlich können Sie, falls die XG-Station nicht zusammen mit ihrem Computer herunterfährt, 5 Sekunden den Stromknopf drücken,...
  • Seite 26 Linksansicht DCIN: Verbindet einen externen Stromanschluss. Expresskarten Anschluss: Verbindet die XG-Station mit dem Expresskartenschacht Ihres Notebook-PCs. DVI-I -Ausgänge: Verbinden jedes DVI-I-kompatible Gerät. TV-Ausgang: Verbindet über ein S-Video-Kabel mit einem Fernseher oder Projektor. Rechtsansicht Mikrofonanschluss: Verbindet ein Mikrofon. Kopfhöreranschluss: Verbindet ein Kopfhörer oder ein 2/2.1- Kanallautspecher.
  • Seite 27: Hardwareinstallation

    Hardwareinstallation Installieren der ASUS XG-Station: Schalten Sie den Notebook-PC und alle anderen verbundenen, Peripheriegeräte die mit ihm verbunden sind AUS. Richten Sie die Expresskartenfuge auf die Schienen des Expresskartenhalters aus, genau wie auf dem Bild gezeigt. Bauen Sie die Expresskarte in den Kartenständer ein.
  • Seite 28 Bildschirm und dann den Notebook-Computer an. Die XG- Station wird automatisch starten. Die ASUS XG-Station kann NICHT im laufenden Betrieb angeschlossen und getrennt werden.. Schalten Sie die XG-Station NICHT während des Betriebs einfach aus. Dies zu tun könnte Systemschäden verursachen!
  • Seite 29: Treiberinstallation

    Treiberinstallation Nachdem Sie die XG-Station auf Ihrem Computer installiert haben, müssen Sie nun den Gerätetreiber installieren, damit die XG-Station mit ihrem Windows Betriebssystem zusammen arbeitet. Die Version und der Inhalt der Treiber-CD können ohne Vorankündigung geändert werden. Falls Sie die ASUS XG-Station bereits installiert haben, erscheint das Fenster Neue Hardware gefunden auf dem Bildschirm bevor oder während die...
  • Seite 30 Legen Sie die ASUS XG-Station-Hilfs-CD ins optische Laufwerk. Wenn die automatische Wiedergabe eingeschaltet ist, erscheint der ASUS XG-Station-Treiberbildschirm automatisch. (Wie auf dem Bild der vorherigen Seite) Gehen Sie in diesem Fall zu Schritt  über. Falls die automatische Wiedergabe nicht aktiviert ist, folgen Sie den Anweisungen von Schritt 3 an weiter.
  • Seite 31 I3493 Prima Edizione Gennaio 2008 XG-Station Guida Installazione Rapida...
  • Seite 32: Norme Di Sicurezza

    Scollegare il cavo d’alimentazione e rimuovere la batteria, prima di effettuare la pulizia. Pulire XG-Station con una spugna pulita di cellulosa o con un chamois un panno antistatico bagnato con una soluzione composta da un detergente non abrasivo e alcune gocce di acqua tiepida;...
  • Seite 33 NON lasciare XG-Station su TEMP. CORRETTE DI un portatile o qualsiasi parte UTILIZZO: XG-Station del corpo per un periodo dovrebbe essere utilizzato troppo lungo. Il calore in ambienti con temperature potrebbe causare malesseri. comprese fra 5°C (41°F) e 40°C (104°F) NON trasportare o coprire POTENZA D’INGRESSO:...
  • Seite 34: Requisiti Per L' Installazione

    Requisiti per l’ Installazione Per assicurare una corretta installazione di ASUS XG-Station, il computer deve soddisfare i seguenti requisiti: • Un notebook con uno slot vuoto per scheda compatibile PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® •...
  • Seite 35: Descrizione Hardware

    Station si accende automaticamente all’ avvio del computer. In caso di mancato avvio di XG-Station, premere il pulsante di accensione in fase di POST. In aggiunta, se XG-Station non si spegne dopo aver spento il computer, tenere premuto il pulsante di accensione per  secondi per spegnere XG-Station.
  • Seite 36: Lato Sinistro

    Lato Sinistro DCIN: collega all’ adattatore esterno AC. Connettore Scheda Express: collega XG-Station allo slot della scheda express sul notebook PC. Porte DVI-I out: collega a qualsiasi dispositivo compatibile DVI-I. Porta TV-out: collega ad una TV o proiettore tramite un cavo S- Video.
  • Seite 37: Installazione Hardware

    Installazione Hardware Per installare ASUS XG-Station: SPEGNERE il notebook PC e tutte le altre periferiche ad esso collegate. Allineare la scanalatura della scheda express al tenone del porta scheda express come mostrato in figura. Collegare la scheda express al porta scheda.
  • Seite 38 10. Accendere il dispositivo di visualizzazione esterno e poi il computer notebook. XG-Station si avvierà automaticamente. ASUS XG-Station NOT è un dispositivo sostituibile a caldo. NON SPEGNERE o staccare XG-Station in fase di funzionamento. Altrimenti si potrebbero creare guasti al sistema!
  • Seite 39: Installazione Driver

    La versione ed il contenuto del CD driver sono soggetti a variazioni senza obbligo di preavviso. Se è stata già installata ASUS XG-Station, può apparire la finestra Found New Hardware Wizard prima o durante l’ installazione del driver. Per installare il driver del dispositivo: Cliccare Cancel (Annulla) dalla finestra Found New Hardware wizard.
  • Seite 40 Cliccare una volta su Risorse del Computer sul desktop e due volte sull’ icona dell’ unità ottica. Cliccare due volte sull’ icona setup.exe situata sull’ unità ottica. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’ installazione. Leggere “END USER LICENSE AGREEMENT” ( Contratto di Licenza all’ Utente Finale) ed assicurarsi di aver compreso e accettato il contenuto, prima di continuare con l’...
  • Seite 41: Краткое Руководство

    R3493 Первая редакция Январь 2008 XG-Station Краткое руководство...
  • Seite 42: Техника Безопасности

    Техника безопасности Соблюдение нижеследующих правил техники безопасности продлит срок службы ASUS XG-Station. Соблюдайте все правила предосторожности и инструкции. За исключением описанного в настоящем руководстве, все техническое обслуживание должно производиться только квалифицированными специалистами. Не пользуйтесь поврежденными сетевыми шнурами, аксесcуарами и периферийными...
  • Seite 43 НЕ ставьте устройство на Э т о у с т р о й с т в о м о ж е т колени или другие части тела использоваться при температуре во включенном состоянии. воздуха в диапазоне 5°C (41°F) и 40°C (100°F) НЕ...
  • Seite 44: Требования К Установке

    Требования к установке Для гарантии стабильной работы ASUS XG-Station, ваш компьютер должен соответствовать следующим требованиям: • Ноутбук со свободным слотом PCI Express (34 или 54) • Microsoft Windows Vista/XP (32 бит) ® ® • > 256 Mб DRAM системной памяти...
  • Seite 45 включая громкость, частоту GPU и скорость вентилятора. Поверните для регулировки громкости, частоты GPU и скорости вентилятора. , частоты GPU и скорости вентилятора. Кнопка питания: после подключения к компьютеру XG-Station автоматически включается при включении компьютера. Если XG- Station не запускается, нажмите кнопку питания во время POST.
  • Seite 46 Левая сторона Разъем питания: подключение внешнего блока питания. Разъем Express card: подключение XG-Station к express card слоту ноутбука. Разъем DVI-I out: подключение любого DVI-I совместимого устройства. Разъем TV-out: подключение ТВ или проектора через S-Video кабель. Правая сторона Разъем микрофона: подключение микрофона.
  • Seite 47: Установка Устройства

    Установка устройства Для установки ASUS XG-Station: Выключите ноутбук и подключенные периферийные устройства. Выровняйте паз ЕxpressСard с выступом держателя express card как показано на рисунке. Соедините express card с держателем. Подключите express card кабель к express card кнопкой PUSH вверх. Вставьте express card в свободный...
  • Seite 48 Подключите внешний дисплей к DVI-I или TV-out разъемам XG- Station 10. Включите внешний дисплей, затем ноутбук. XG-Station запустится автоматически. ASUS XG-Station не является устройством горячего подключения. Не выключайте и не отключайте XG-Station во время работы системы. Это может повредить систему!
  • Seite 49: Установка Драйверов

    Установка драйверов После установки XG-Station в ваш компьютер вам нужно установить драйверы для ОС Windows. Версия и содержимое диска с драйверами может изменяться без уведомления. Если вы уже установили ASUS XG-Station, перед установкой драйверов может появиться окно Found New Hardware Wizard.
  • Seite 50 На рабочем столе щелкните My Computer, затем дважды щелкните на иконке оптического привода. Дважды щелкните на файле setup.exe. Для завершения установки следуйте экранным инструкциям. Перед продолжением установки прочитайте “ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ” и убедитесь, что вы понимаете и принимаете его. После завершения установки вас попросят перезагрузить компьютер. Если вы...
  • Seite 51: Guia De Instalação Rápida

    PG3493 Primeira edição Janeiro de 2008 XG-Station Guia de instalação rápida...
  • Seite 52: Precauções De Segurança

    água quente para limpar o XG-Station e, de seguida, retire qualquer humidade suplementar com um pano seco. As precauções de segurança seguintes permitem prolongar a duração do XG-Station.
  • Seite 53 NÃO deixe que o XG-Station Temperaturas seguras para permaneça muito tempo no funcionamento: Este XG-Station seu colo ou em contacto com deve ser utilizado em ambientes qualquer parte do corpo para com temperaturas entre os 5oC evitar qualquer desconforto /41oF e 40oC /104oF.
  • Seite 54 Requisitos para a instalação Para garantir uma correcta instalação do ASUS XG-Station, o seu computador deve satisfazer os seguintes requisitos: • Computador Notebook com uma ranhura disponível e compatível com placas PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bits) ®...
  • Seite 55 XG- Station liga-se automaticamente ao proceder ao arranque do seu computador. Caso o XG-Station não ligue, prima o botão de alimentação durante a rotina POST. Para além disso, se o XG-Station não desligar depois de encerrar o computador mantenha premido o botão de alimentação durante  segundos para desligar o XG-Station.
  • Seite 56 Lado esquerdo TOMADA D.C.: para ligação a um transformador a.c. externo. Conector para placa Express: para ligação do XG-Station a uma ranhura Express no PC Notebook. Portas de saída DVI-I: para ligação de qualquer dispositivo compatível com a especificação DVI-I.
  • Seite 57: Instalação Do Hardware

    Instalação do hardware Para instalar o XG-Station da ASUS: DESLIGUE o PC Notebook e todos os outros periféricos ligados ao mesmo. Alinhe a ranhura para a placa Express com a marcação existente no suporte da placa, tal como mostra a imagem.
  • Seite 58 Notebook. O XG-Station começa a funcionar automaticamente. O ASUS XG-Station NÃO permite a ligação a quente (hot swap). NÃO desligue o XG-Station enquanto o computador estiver a funcionar. Se o fizer poderá provocar falhas em termos do computador.
  • Seite 59: Instalação Do Controlador

    A versão e o conteúdo do CD do controlador estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Caso tenha já instalado o XG-Station da ASUS, a janela Assistente de novo hardware encontrado pode aparecer antes da ou durante a instalação do controlador.
  • Seite 60 Clique sobre o ícone O meu computador existente no ambiente de trabalho e faça um duplo clique sobre o ícone da unidade óptica. Faça um duplo clique sobre o ícone do ficheiro setup.exe na unidade óptica. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Leia o documento “Acordo de licença do utilizador final”...
  • Seite 61 DU3493 Eerste editie Januari 2008 XG-Station Snelle installatiegids...
  • Seite 62 Koppel de wisselstroomvoeding los en verwijder de batterijdoos/-dozen voordat u het toestel reinigt. Veeg de XG-Station schoon met een propere cellulose doek of een zeemleer die met een oplossing van niet bijtend schoonmaakmiddel en enkele druppels warm water is bevochtigd en verwijder extra vocht met een droge doek.
  • Seite 63 Zet de XG-Station NIET VEILIGE TEMP: Deze XG- op schoot of een ander Station mag alleen worden lichaamsdeel, want het gebruikt op plaatsen met kan ongemak of letsel een omgevingstemperatuur veroorzaken door de tussen 5°C (41°F) en 40°C warmte. (104°F).
  • Seite 64: Installatievereisten

    Installatievereisten Voor een geslaagde installatie van het ASUS XG-station, moet uw computer voldoen aan de volgende vereisten: • Een notebook met één vrije PCI Express-compatibele kaartsleuf • Microsoft Windows Vista/XP (32-bits) ® ® • > 256 MB DRAM systeemgeheugen •...
  • Seite 65 Als het SG-station niet opstart, druk dan tijdens de POST op de voedingsknop. Als het XG-station daarnaast niet uitschakelt nadat u de computer hebt uitgeschakeld, houdt u de voedingsknop gedurende  seconden ingedrukt om het XG-station uit te schakelen.
  • Seite 66: Zijaanzicht Links

    Zijaanzicht links DCIN (gelijkstroomingang): aansluiting voor een externe wisselstroomadapter. ExpressCard-aansluiting: voor het aansluiten van het XG-station op de ExpressCard-sleuf van de notebook. DVI-I-uitgangen: voor het aansluiten op een DVI-I- compatibel apparaat. Tv-uitgang: voor het aansluiten op een tv of projector via een S-Video-kabel.
  • Seite 67: Hardware-Installatie

    Hardware-installatie Het ASUS XG-station installeren: Schakel de notebook en alle overige randapparatuur die op de notebook is aangesloten, UIT. Lijn de groef van de ExpressCard uit op de verbindingspen van de ExpressCard-houder zoals weergegeven in de afbeelding. Bevestig de ExpressCard in de kaarthouder.
  • Seite 68 Het XG-station wordt automatisch opgestart. Het ASUS XG-station is GEEN hot-swappable apparaat. Schakel het XG-station NIET UIT of koppel het niet los terwijl het systeem in gebruik is. Hierdoor kan een systeemfout worden veroorzaakt.
  • Seite 69 De versie en inhoud van de stuurprogramma-cd zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving. Als u het ASUS XG-station al hebt geïnstalleerd, kan het venster Wizard Nieuwe hardware gevonden voor of tijdens de installatie van het stuurprogramma verschijnen.
  • Seite 70 Klik op het bureaublad op Deze computer en dubbelklik op het pictogram van het optische station. Dubbelklik op het pictogram setup.exe dat zich op het optische station bevindt. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Lees tijdens het proces de “GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST”...
  • Seite 71 T3493 1.00 版 2008 年 2 ��� ��� XG-Station 快速安裝指南...
  • Seite 72 安全性須知 下列安全注意事項的目的是為了延長華碩 XG-Station 的使用壽命,所 以請����下列注意事項�����了����所���,��所� ����下列注意事項�����了����所���,��所� ��下列注意事項�����了����所���,��所� 下列注意事項�����了����所���,��所� 注意事項�����了����所���,��所� ��所� 所� 的維修服�請洽詢當地的合格經銷商�請勿使用毀損的電源線、配件或 ��周邊設備�請勿������或周�使用��������、�或 ������或周�使用��������、�或 ��或周�使用��������、�或 周�使用��������、�或 使用��������、�或 ��化學物質等� �清潔����請���電源線 ,使用��或是���以��� ����請���電源線 ,使用��或是���以��� �請���電源線 ,使用��或是���以��� ,使用��或是���以��� 使用��或是���以��� 性的清潔��少許溫開水擦拭 , 並以乾�吸���多餘水分� 勿將���置於不平整或 請勿�置或摔落物��� 不穩固�處�若是��� ��上�請勿����� 殼毀損請洽當地合格授權 塞入任何異物� 經銷商� 請勿讓���暴露�髒亂 請勿將���暴露��� 或充滿灰塵的環境中�請 磁場或電場的環境中�...
  • Seite 73 勿將 XG-Station 置於您的 安全溫度:XG-Station 應 大腿或是��任何身體部 該�周遭溫度介於 5°C( 位以避免因裝置���� ���� ��� 4 1 ° F ) � 4 0 ° C ( 不適或傷害� 1 0 4 ° F ) 度 的 環 境 下 使 用� 勿以任何會減少空氣流通 電壓值:請參考位� XG- 的物���或�����...
  • Seite 74 1. 系統�� �� � 為求�功安裝華碩 XG-Station,您的電���符合下列���求: XG-Station,您的電���符合下列���求: ,您的電���符合下列���求: • �台具備�個可用且相�於 PCI Express 介�卡插槽的可�式電� ® ® • Microsoft Windows Vista/XP(32 bit)作業�� • �少 25�� M�� ���M 的����體 �少 25�� M�� ���M 的����體 25�� M�� ���M 的����體 • �少 312 M�� 的硬碟空間以供驅�程式安裝...
  • Seite 75 3. 硬體介紹 前方外觀 1. 螢幕:顯�音量、GPU 時脈、GPU 溫度、每秒畫�顯�張數(FPS)、 杜比耳機支援�風扇轉速�選擇�個選項�後,�個紅色光點會出現 �選項下方�紅、橘�黃條分別代�數值的高、中�低� 2. 控制旋鈕: 按下旋鈕可切換功能選單,包括音量、GPU 時脈�風扇轉 速�旋轉旋鈕則可調整音量、GPU 時脈�風扇轉速設定� 3. 電源鈕:�旦連接�您的可�式電�,XG-Station 便會�電�開機後自 ����假� XG-Station 並未��,請�開機自我檢測程序(POST) 時按下 XG-Station �板上的電源鈕�另�,若是 XG-Station 並未�電 �關機後關閉,按住電源鈕 5 秒以關閉 XG-Station� 華碩 XG-Station 並非�插�裝置,請勿����作時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��當機�...
  • Seite 76 左�外觀 �外觀 外觀 4. 電源輸入插槽:�插槽可供連接 電源輸入插槽:�插槽可供連接 輸入插槽:�插槽可供連接 �接電源轉接器� 5. Express 介�卡插槽:�插槽供 XG-Station 連接�可�式電�的 Express 介�卡插槽� ��. �VI-I 輸出插槽:�插槽可連接� 任何相�於 �VI-I 規格的裝置� 7. 電視輸出端子:透� S-Video 訊 號線可連接�電視或投影機� 右�外觀 8. 麥克風接頭:�接頭供麥克風連 接� 9. 耳機接頭:�接頭供耳機或 2/2.1 聲道喇叭連接�� S/P�IF 模式 中,則可供連接�接數位解碼器 或數位喇叭��� 10. US�� 2.0 連接埠:�連接埠供連...
  • Seite 77 4. 安裝硬體 安裝華碩 XG-Station: 1. 關閉可�式電�電源以及��連 接的周邊設備� 2. 將 Express 介�卡卡榫對準�右 圖中的介�轉接卡溝槽� 3. 將 Express 介�卡�介�轉接卡 結合� 4. PUSH 鈕�朝上,將 Express 介 �卡的訊號線連接� Express 介 �卡� 5. 將 Express 介�卡插入可�式電 �中的 Express 介�卡插槽,直 到聽見卡住的聲響� ��. 按�右圖的��固定介�轉接 卡�...
  • Seite 78 7. 將�充卡訊號線的另�端連接� �充卡訊號線的另�端連接� 訊號線的另�端連接� XG-Station 上的�充卡插槽� �充卡插槽� 卡插槽� 8. 將電源轉接器連接� XG-Station� 電源轉接器連接� XG-Station� 轉接器連接� XG-Station� 9. 使用 �VI-I 輸出或是電視輸出連 接埠將 XG-Station 連接��接顯 �裝置� 10. 開��接顯�裝置�可�式電� 的電源,XG-Station 即會自�� �� 華碩 XG-Station 並非�插�裝置,請勿����作時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��當機�...
  • Seite 79 5. 安裝驅動程式 �將 XG-Station 安裝�電�後,您��安裝 XG-Station 驅�程式使� 能� Windows 作業��下�作� 驅�程式光碟的版����若�變更,恕不另行通知� 若您已經安裝華碩 XG-Station,「發現新的硬體精靈」視窗會�驅�程 式安裝��或是期間彈出� 安裝驅�程式: 1. �「發現新的硬體精靈」視窗中點按「取消」� 2. 將華碩 XG-Station 公用程式光碟�入光碟機中� �果自�播�功能已經��,華碩 XG-Station 驅�程式畫�會自�出 現�請參考下圖並跳�步驟五� �果自�播�功能並未��,請進行步驟三�...
  • Seite 80 3. �桌�點選「我的電�」,並雙按光碟機圖�� 4. 雙按位�光碟中的「setup.exe」圖�� 5. 依�畫���完�安裝�作��繼續安裝��,請閱讀安裝步驟中所 出現的“使用者授權協議”,並確認已了解並接受該協議條款��� ��. 當安裝完�後,��會�醒您需�重新開機, 您也可以選擇稍後重新 開機� 華碩 XG-Station 並非�插�裝置,請勿����作時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��當機�...
  • Seite 81 C3493 1.00 版 2008 年 3 ��� ��� XG-Station 快速安裝手冊...
  • Seite 82 安全性須知 下列安全注意事項的目的是為了延長華碩 XG-Station 的使用壽命,所 以請����下列注意事項�����了����所���,��所� ����下列注意事項�����了����所���,��所� ��下列注意事項�����了����所���,��所� 下列注意事項�����了����所���,��所� 注意事項�����了����所���,��所� ��所� 所� 的維修服�請洽詢當地的合格經銷商�請勿使用毀損的電源線、配件或 �������請勿������或��使用��������、�或 �����請勿������或��使用��������、�或 ���請勿������或��使用��������、�或 ������或��使用��������、�或 ��或��使用��������、�或 ��使用��������、�或 使用��������、�或 ��化學物質等� �清潔����請���電源線 ,使用��或是���以��� ����請���電源線,使用��或是���以��� �請���電源線 ,使用��或是���以��� ,使用��或是���以��� 使用��或是���以��� 性的清潔��少許溫開水擦拭 ,並以乾�吸���多餘水分� 勿將���置於不平整或 請勿�置或摔落物��� 不穩固�處�若是��� ��上�請勿����� 殼毀損請洽當地合格授權 塞入任何異物� 經銷商� 請勿讓���暴露�髒亂 請勿將���暴露��� 或充滿灰塵的環境中�請 磁場或電場的環境中�...
  • Seite 83 勿將 XG-Station 置於您 安全溫度:XG-Station 應 的大腿或是��任何身體 該��遭溫度介於 5°C( 部位以避免因����� ����� �� 4 1 ° F ) � 4 0 ° C ( 成不適或傷害� 104°F)度的環境下使 用� 勿以任何會減少空氣流通 電壓值:請參考位� XG- 的物���或����� ���或����� ��或����� � Station 底部的電壓值標� 行中的 XG-Station,� 中的 XG-Station,� 並確認您的電源轉接器符 將�置於���中�...
  • Seite 84 1. 系統�� �� � 為求成功安裝華碩 XG-Station,您的電���符合下列���求: XG-Station,您的電���符合下列���求: ,您的電���符合下列���求: • �台具��個可用且兼�於 PCI Express 擴展卡插槽的便�電� ® ® • Microsoft Windows Vista/XP(32 bit)���� ���� • �少 25�� M�� ���M 的���� �少 25�� M�� ���M 的���� 25�� M�� ���M 的���� �� • �少 312 M�� 的��空�以�����安裝...
  • Seite 85 1. 屏幕:顯��量、GPU 時�、GPU 溫度、����顯���( 時�、GPU 溫度、����顯���( 、GPU 溫度、����顯���( FPS)、杜比�������扇轉速�選擇�個選項�後,�個紅色光 點會出現�選項下方�紅、橘�黃條分別代��值的高、中�低� 2. 控制旋鈕:按下旋鈕可切換功能選單,包括�量、GPU 時���扇轉 時���扇轉 ��扇轉 速�旋轉旋鈕則可調整�量、GPU 時���扇轉速�置� 時���扇轉速�置� ��扇轉速�置� 3. 電源鈕:�旦連接�您的便�電�,XG-Station 便會�電���後� ��後� 後� ����假� XG-Station 並未��,請�����(POST)時按下 ����(POST)時按下 ��(POST)時按下 XG-Station �板上的電源鈕�另�,若是 XG-Station 並未�電�關 �後關閉,按住電源鈕 5 �以關閉 XG-Station� 華碩 XG-Station 並非�插���,請勿����行時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��死��...
  • Seite 86 左側�觀 4. 電源輸入插槽:此插槽可�連接 �接電源轉接器� 5. Express 擴展卡插槽:此插槽� XG-Station 連接�便�電�的 Express 擴展卡插槽� ��. �VI-I 輸出插槽:此插槽可連接� 任何兼�於 �VI-I 規格的��� 7. 電視輸出�子:通� S-Video � 據線可連接�電視或投影�� 右側�觀 8. ���接�:此接�����連 接� 9. � � 接 � : 此 接 � � � � 或 2/2.1 聲道喇叭連接�� S/P�IF 模式中,則可�連接�接��解...
  • Seite 87 4. 安裝硬件 安裝華碩 XG-Station: 1. 關閉便�電�電源以及��連接 的����� 2. 將 Express 擴展卡卡扣對準�右 圖中的接�轉接卡溝槽� 3. 將 Express 擴展卡�接�轉接卡 結合� 4. PUSH 鈕�朝上,將 Express 擴 展卡的�據線連接� Express 擴 展卡� 5. 將 Express 擴展卡插入便�電� 中的 Express 擴展卡插槽,直到 聽見卡住的聲響� ��. 按�右圖的��固定接�轉接 卡�...
  • Seite 88 7. 將擴充卡�據線的另��連接� XG-Station 上的擴充卡插槽� 8. 將 電 源 轉 接 器 連 接 � X G - Station� 9. 使用 �VI-I 輸出或是電視輸出連 接��將 XG-Station 連接�� 接顯���� 10. 開��接顯����便�電�的 電源,XG-Station 即會��� �� 華碩 XG-Station 並非�插���,請勿����行時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��死��...
  • Seite 89 5. 安裝驅動程序 �將 XG-Station 安裝�電�後,您��安裝 XG-Station ����使 �能� Windows ����下�行� ����光�的�����若���,�不另行通�� 光�的�����若���,�不另行通�� 的�����若���,�不另行通�� 若您已經安裝華碩 XG-Station,「發現新的�件向導」窗�會��� ��安裝��或是期�彈出� 安裝����: 1. �「發現新的�件向導」窗�中點按「取消」� 2. 將華碩 XG-Station 應用��光��入光�中� 光��入光�中� �入光�中� �果��播�功能已經��,華碩 XG-Station ������會��出 現�請參考下圖並跳�步驟五� �果��播�功能並未��,請進行步驟三�...
  • Seite 90 3. �桌�點擊「我的電�」,並雙擊光�圖標� 4. 雙擊位�光�中的「setup.exe」圖標� 5. 依�����完成安裝����繼續安裝��,請閱讀安裝步驟中所 出現的“用戶授權協議”,並確認已了解並接受該協議條款��� ��. 當安裝完成後,��會�醒您需�重新��, 您也可以選擇稍後重新 ��� 華碩 XG-Station 並非�插���,請勿����行時關閉或是 �� XG-Station,這麼做可能會導致��死��...
  • Seite 91 J3493 初版 第1 2008年1月 XG-Station クイックセッ トアップガイド...
  • Seite 92 安全上のご注意 本製品を安全に末永くお使い頂くため、 以下の安全に関する注意事項を必ずお読 み頂き、 その指示に従ってください。 本マニュアルに記載されていない事柄につい ては、 公認のサポートセンターまたは販売代理店にご相談ください。 電源コード、 ア クセサリ、 その他周辺機器にダメージを与えないでください。 また、 シンナーやベン ゼン等の溶剤を本製品に使用しないでください。 お手入れの際は、 まずAC 電源を取り外します。 次に柔らかいスポンジまたはセ ーム革等に研磨剤を含まない洗剤と少量のぬるま湯を含ませ、 汚れを拭き取っ ります。 その後は乾いた布で水分を十分に拭き取ってください。 禁止 : 不安定な場所に本製 禁止 : 本製品の上に物を置く、 品を設置しないでください。 落とすといった行為はしない ケースがダメージを受けた でください。 また、 本製品の内 場合は、 サポートをご依頼く 部に物を入れないでください。 ださい。 禁止 : 衛生的でない環境で使 禁止...
  • Seite 93 禁止 : 膝の上など体に密着さ 環境温度 : 本製品が動作する せて使用しないでください。 環境温度は、 5° C〜 40° C の間 火傷の原因となり危険です。 です。 禁止 : 電源がオンのときは本 入力定格 : 製品の底部に記載 製品を物で覆う、 バッグに入 があります。 電源アダプタが れるということはお止めくだ 対応していることを確認して さい。 通気を妨げ、 故障の原 ください。 因となります。 本製品を一般ゴミとして廃棄しないでください。 廃棄の際は電子機器の廃棄に 関する地域の条例等に従ってください。...
  • Seite 94 システム条件 ASUS XG-Station を使用するには、 お使いのコンピュータが以下の条件を満たす 必要があります。 • PCI Express 互換カードスロッ ト (1基) が利用可能なノートパソコン • Microsoft Windows Vista/XP ( 32ビッ ト) ® ® • 256 MB 以上の DRAM システムメモリ • 312 MB 以上の HDD 空き容量 (ドライバインストール用) • CD-ROM ドライブまたはDVD-ROM ドライブ (ソフトウェアインストール用)...
  • Seite 95 レベルを表しており、 赤は 「高」 、 オレンジは 「中」 、 黄色は 「低」 を表します。 コントロールノブ: このノブを押すとボリュームや GPU クロック、 ファンスピード ボリュームや GPU クロック、 ファンスピード のメニューオプションが�り��ります。 値を��するにはノブを�します。 ニューオプションが�り��ります。 値を��するにはノブを�します。 電源ボタン : コンピュータ起動時に本製品の電源は自動的にオンになります が、 オンにならない場合はこのボタンを POST の間に押してください。 また、 コンピュータをシャッ トダウンした後に電源がオフにならない場合は、 このボタンを5秒間押して電源をオフにします。 XG-Station はホッ トスワップ 対応ではありません。 システ ム動作中にオフにする、 取り 外す等の行為はお避けくださ い。 システムトラブルの原因と なります !...
  • Seite 96 左側 DC入力 :AC アダプタを接続します。 Express カードコネクタ:本製品 をノートパソコンの Express カー ドスロットに接続する際に使用し ます。 DVI-I 出力ポート :DVI-I 互換デバ イスを接続します。 TV出力ポート :Sビデオケーブルで TV/プロジェクタを接続します。 右側 マイクポート : マイクを接続します。 ヘッ ドフォンポート : ヘッドフォンま たは 2/2.1 チャンネルスピーカー を接続します。 S/PDIF モードでは 外部デジタルデコーダまたはデジ タルスピーカーシステムを接続し ます。 10. USB 2.0ポート : USB 2.0 デバイス を接続します。...
  • Seite 97 ハードウェアを取り付ける ASUS XG-Station を取り付ける ノートパソコンと、 接続した周辺デ バイスの電源を全てオフにします。 写真のように Express カードの溝 と Express カードホルダーの突出 部の位置を合�せます。 Express カードをカードホルダーに 取り付けます。 PUSH ボタンが上になるように Express カードケーブルを Express カードに 接続します。 Express カードをノートパソコン上の Express カードスロッ トに挿入しま す。 挿入するとカチッと音がします。 右の写真のように、 Express カード ホルダーをロックします。...
  • Seite 98 Express カードケーブルのもう一方 の端子を本製品の Express カード コネクタに接続します。 AC アダプタを本製品に接続します。 DVI-I 出力ポートまたは TV出力ポー トを使用して、 本製品を外部ディス プレイデバイスに接続します。 外部ディスプレイデバイスの電源、 続いてノートパソコンの電源をオン にすると、 本製品の電源が自動的 にオンになります。 XG-Station はホッ トスワップ対応ではありません。 システム動作中にオフにす る、 取り外す等の行為はお避けください。 システムトラブルの原因となります !...
  • Seite 99 ドライバをインストールする XG-Station をコンピュータに取り付けたら、 Windows OS 環境で動作させるため、 デバイスドライバをインストールする必要があります。 製品改善のため、 ドライバ CD のバージョンとコンテンツは予告なしに変更す ることがあります。 本製品を取り付けると、 ドライバのインストールの前もしくは最中に 「Found New Hardware Wizard」 が表示されます。 デバイスドライバをインストールする 「Found New Hardware wizard」 が表示されたら 「Cancel」 をクリックします。 ASUS XG-Station サポート CD を光学ドライブに入れます。 オートラン機能が有効になっていれば、 下の図のように ASUS XG-Station Driver スクリーンが自動的に表示されます。 手順 5 に進みます。 オートラン機能が無効になっている場合は、 手順 3 に進みます。...
  • Seite 100 デスクトップ上の 「マイコンピュータ」 をクリックし、 光学ドライブアイコンをダ ブルクリックします。 光学ドライブ上の 「setup.exe」 アイコンをダブルクリックします。 画面上の指示に従ってインストールを進めます。 インストール中に 「END USER LICENSE AGREEMENT」 が表示されますが、 お読みになり同意した上で インストールを続行してください。 インストールが完了したら、 コンピュータの再起動を促すメッセージが表示 されますので、 再起動します。 後で再起動することもできます。...
  • Seite 101 K3493 First Edition 2008년 2월 XG-Station 빠른 설치 설명서...
  • Seite 102 제품 같은 강한 용액이 본체에 닿지 않도록 해주십시오. 세척시 AC 전원을 제거해 주십시오. 깨끗한 섬유 스폰지 또는 세무 천을 물 에 약간 적신 후, 비 마모성 세제와 약간의 따뜻한 물을 섞어 XG-Station을 문질러 닦고, 마른 천으로 남은 물기를 제거해 주십시오.
  • Seite 103 열 배출에 의한 화상이나 불 안전 작동 온도: XG-Station은 편함을 방지하기 위해 XG- 5°C (41°F)에서 35°C (95°F) Station을 무릎 위에 올려 놓 사이에서의 온도에 최적화 되 거나 신체에 직접 접촉하지 어 있습니다. 마십시오. 노트북 가방과 같이 공기 순 입력 전력: XG-Station 하판부...
  • Seite 104 설치 요구 사양 ASUS XG-Station의 성공적인 설치와 사용을 위해 사용자의 컴퓨터는 아래의 요구 사양을 만족해야 합니다: • 하나의 사용 가능한 PCI Express 호환 카드 슬롯을 가진 노트북 PC • Microsoft Windows Vista/XP (32비트) ® ® • > 256 MB DRAM 시스템 메모리...
  • Seite 105 옵션을 변경할 수 있습니다. 다이얼을 �전하면, 볼륨, GPU 클럭 및 팬 속 다이얼을 �전하면, 볼륨, GPU 클럭 및 팬 속 도를 조절할 수 있습니다. 전원 버튼: XG-Station을 노트북 PC에 연결하고, 노트북 PC를 켜면, XG-Station은 자동으로 시작됩니다. XG-Station가 시작되지 않으면, POST 모드에서 전원 버튼을 누르십시오. 또한, 컴퓨터를 종료한 후에도...
  • Seite 106 좌측면 DC 입력: 외장 AC 어댑터를 이 곳에 연결하십시오. Express 카드 커넥터: 노트북 PC의 Express 카드 슬롯에 XG- Station을 연결하십시오. DVI-I 출력 포트: DVI-I 호환 장치 와 연결 가능합니다. TV-출력 포트: S-비디오 케이블 을 이용해 TV 또는 프로젝터와 연 결 가능합니다. 우측면...
  • Seite 107 하드웨어 설치 ASUS XG-Station 설치하기: 노트북 PC와 이에 연결된 모든 주 변 장치의 전원을 종료해 주십시오. 그림과 같이 Express 카드의 홈 부분을 Express 카드 홀더의 걸쇠 부분과 맞춰 주십시오. Express 카드를 카드 홀더에 부착 해 주십시오. Express 카드 케이블을 Express 카드...
  • Seite 108 트를 이용하여 XG-Station을 외 장 디스플레이 장치에 연결해 주 십시오. . 10. 외장 디스플레이 장치, 노트북 PC의 순서로 전원을 켜 주십시 오. XG-Station는 자동으로 시작 됩니다. ASUS XG-Station은 핫스와퍼블 장치가 아닙니다. 시스템 동작시 XG- Station을 연결 해제하거나 끄면, 시스템이 오류를 일으킬 수 있습니다!
  • Seite 109 XG-Station을 컴퓨터에 설치한 후, 장치 드라이버를 설치해야만 XG-Station은 Windows 운영체제에서 동작을 하게 됩니다. 드라이버 CD의 버전과 내용 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. 이미 ASUS XG-Station을 설치했다면, 드라이버 설치 전 또는 도중에 하드웨어 추가 마법사 창이 나타나게 됩니다. 장치 드라이버 설치하기: 하드웨어...
  • Seite 110 바탕 화면의 내 컴퓨터를 더블 클릭하고 옵티컬 드라이브 아이콘을 다시 더블 클릭해 주십시오. 옵티컬 드라이브 내의 setup.exe 아이콘을 더블 클릭해 주십시오. 화면의 지시에 따라 설치를 완료해 주십시오. 설치를 진행하기 전에 “END USER LICENSE AGREEMENT(사용자 약관 동의)”를 읽고, 이에 동 의하는지 확인해 주십시오. 설치를...
  • Seite 111 DA3493 Første udgave Januar 2008 XG-Station Hurtiginstallations-vejledning...
  • Seite 112 Sikkerhedsforskrifter De følgende sikkerhedsforskrifter vil forøge levetiden for ASUS XG-Station. Følg alle forholdsregler og instruktioner. Undtaget som beskrevet i denne manual, overlad al service til kvalificeret personale. Brug ikke ødelagte netledninger, tilbehør eller andre perifere enheder. Brug ikke stærke opløsningsmidler, som fortynder, benzen eller andre kemikalier på...
  • Seite 113 For at undgå ubehag SIKKER TEMPERATURER: eller skade på grund af Denne XG-stationen må kun varmeudvikling, må XG- bruges i omgivelser med stationen IKKE anbringes på temperaturer på mellem 5 °C dit skød eller andre steder (41°F) og 40 °C (104 °F). på...
  • Seite 114 Installationskrav For at sikre en vellykket installation af ASUS XG-stationen, skal din computer opfylde følgende krav: • Notebook computer med tomt PCI Express kompatibelt kortindstik • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM systemhukommelse •...
  • Seite 115 POST. Hvis XG-stationen på samme måde ikke slukker, når du lukker for computeren, skal du lukke for stationen ved at trykke og holde på strømknappen i fem sekunder. En ASUS XG-station er IKKE en hot-swapbar enhed. Sluk eller frakobl IKKE XG-stationen under systemoperation.
  • Seite 116 Set fra venstre DC IND: Tilslutter til ekstern AC adapter. Express-kort stik: Forbinder XG-stationen til express-kort indstikket på notebook-pc’en. DVI-I ud porte: Forbinder til enhver DVI-I kompatibel enhed. TV-ud port: Forbinder til TV eller projektor via S-video kabel. Set fra højre Mikrofonport: Forbinder til mikrofon.
  • Seite 117 Hardware-installation Installation af ASUS XG-stationen: Sluk for notebook-pc’en og alle perifere enheder forbundet til den. Indpas express-kortets rille med express-kortholderens slids som vist på billedet. Anbring express-kortet i kortholderen. Forbind express-kort kablet til express-kortet med trykknappen vendende opad. Skub express-kortet ind i et tomt express-kort indstik på...
  • Seite 118 TV-ud porten. 10. Tænd for den eksterne skærmenhed og derefter for notebook-computeren. XG- stationen starter automatisk. En ASUS XG-station er IKKE en hot-swapbar enhed. Sluk eller frakobl IKKE XG-stationen under systemoperation. I modsat fald kan der opstår systemfejl!
  • Seite 119 Når du har installeret XG-stationen på computeren, skal du installere enheds- driveren, hvormed XG-stationen kan fungere sammen med Windows styresystemet. CD-versionen og dens indhold kan ændres uden varsel. Hvis du allerede har installeret ASUS XG-stationen, dukker Fundet nyt hardware-wizard vinduet op før eller under driver-installationen. Installation af enheds-driveren: Klik på...
  • Seite 120 Klik på Min computer på skrivebordet og dobbeltklik på ikonen for det optiske drev. Dobbeltklik på setup.exe ikonen på det optiske drev. Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre installationen. Læs “SLUTBRUGER-LICENSAFTALE” og sikr dig, at du forstår og accepterer den, inden du fortsætter installationen.
  • Seite 121 SW3493 Första utgåvan Januari 2008 XG-Station Snabbinstallationsguide...
  • Seite 122: Säkerhetsföreskrifter

    Koppla bort elsladden och ta bort batterierna innan rengöring. Torka av XG-Station genom att använda en ren trasa av naturfiber eller sämsskinn, fuktad med en rengöringslösning utan slipmedel och några droppar varmt vatten, och ta bort ytterligare fuktighet med en torr trasa.
  • Seite 123 Ha inte XG-Station i ditt SÄKERHETSTEMP: Den här knä eller på någon annan notebookdatorn ska användas del av kroppen för att i miljöer med lämplig undvika att utsättas för temperatur mellan 5°C och värmeexponering som kan 40°C. ge obehag eller skador.
  • Seite 124 Installationskrav För att säkerställa en lyckad installation av ASUS XG-Station måste datorn uppfylla följande krav: • En bärbar dator med en ledig PCI Express-kompatibel kortplats • Microsoft Windows Vista/XP (32 bitar) ® ® • > 256 MB DRAM systemminne •...
  • Seite 125 Strömknapp: när XG- Station väl är ansluten till din bärbara dator, sätts den på automatiskt när du startar datorn. Om XG-Station inte startar, tryck på strömknappen under POST. Om XG-Station inte stängs av sedan du stängt av datorn, tryck in och håll kvar strömknappen i 5 sekunder för att stänga av XG-Station.
  • Seite 126 Sedd från vänster DCIN: ansluter extern växelströmsadapter. Express-kortanslutning: ansluter XG-Station till Express- kortplatsen på den bärbara PC:n. DVI-I-utgånsportar: ansluter valfri DVI-I-kompatibel enhet. TV-utgångsport: ansluter en TV eller projektor via S-videosladd. Sedd från höger Mikrofonport: ansluter en mikrofon. Hörlursport: ansluter hörlurar eller 2/2.1-kanaliga högtalare.
  • Seite 127 Maskinvaruinstallation Så här installerar du ASUS XG-Station: Stäng AV den bärbara datorn och all kringutrustning som är ansluten till den. Passa in Express-kortets skåra med fliken på Express- korthållaren enligt bild. Anslut Express-kortet till korthållaren. Anslut Express-kortsladden till Express-kortet med knappen PUSH (tryck) vänd uppåt.
  • Seite 128 10. Slå först på strömmen till den externa visningsenheten, och därefter till den bärbara datorn. XG-Station startar automatiskt. ASUS XG-Station är INTE “hot-swap” (kan inte anslutas/kopplas bort under drift). Stäng INTE AV och koppla inte bort XG-Station under systemdrift. Det kan orsaka systemfel!
  • Seite 129: Installation Av Drivrutin

    Installation av drivrutin Efter installation av XG-Station på datorn, måste du installera den enhetsdrivrutin som gör det möjligt för XG-Station att arbeta med Windows-operativsystem. Version och innehåll på drivrutins-CD-skivan kan komma att ändras utan att detta meddelas. Om du redan har installerat ASUS XG-Station, kan fönstret guiden ny maskinvara visas före eller under drivrutinsinstallation.
  • Seite 130 Klicka på den här datorn på skrivbordet och dubbelklicka på ikonen för optisk enhet. Dubbelklicka på ikonen setup.exe i den optiska enheten. Följ instruktionerna som visas på skärmen för att slutföra installationen. Läs igenom “slutanvändaravtalet” under processen och var noga med att förstå...
  • Seite 131: Instrukcja Szybkiej Instalacji

    PL3493 Wydanie pierwsze Styczeń 2008 XG-Station Instrukcja szybkiej instalacji...
  • Seite 132: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Przestrzeganie podanych poniżej zasad bezpieczeństwa pozwoli na długą i satysfakcjonującą pracę na XG-Station. Należy się stosować do wszystkich wymienionych poniżej wskazówek. Poza czynnościami wskazanymi w tym podręczniku, wszelkie prace serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi. Nie wolno używać uszkodzonych przewodów zasilających, akcesoriów lub innych urządzeń...
  • Seite 133 NIE NALEŻY umieszczać BEZPIECZNA TEMPERATURA: XG-Station na kolanach lub ten komputer może być używany na innych częściach ciała, aby wyłącznie w miejscach, gdzie zapobiec dyskomfortowi lub temperatura otoczenia mieści obrażeniom z powodu emisji się w zakresie 5°C (41°F) i 40°C ciepła.
  • Seite 134 Wymagania dotyczące instalacji Aby zapewnić pomyślną instalację stacji ASUS XG-Station, komputer musi spełniać następujące wymagania: • Komputer notebook z jednym wolnym gniazdem zgodnym z PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bitowy) ® ® • > 256 MB pamięci systemowej DRAM •...
  • Seite 135 GPU i obrotów wentylatora. Przycisk zasilania: stacja XG-Station włącza się automatycznie z komputerem, jeżeli jest do niego podłączona. Jeśli stacja XG-Station nie uruchamia się, naciśnij przycisk zasilania podczas testu POST. Dodatkowo, jeśli XG-Station nie wyłączy się po wyłączeniu komputera, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund w celu wyłączenia...
  • Seite 136 Widok z lewej DCIN: podłączenie do zewnętrznego adaptera prądu zmiennego. Złącze karty Express card: podłączenie XG-Station do złącza express card notebooka PC. Porty wyjścia DVI-I: podłączenie z dowolnym, zgodnym urządzeniem DVI-I. Port wyjścia TV: połączenie z telewizorem lub projektorem przez kabel S-Video. Widok z prawej Port mikrofonu: połączenie z mikrofonem.
  • Seite 137: Instalacja Sprzętu

    Instalacja sprzętu Instalacja ASUS XG-Station: Wyłącz zasilanie notebooka PC i wszystkich innych podłączonych urządzeń peryferyjnych. Dopasuj rowek karty express card do czopa uchwytu express card zgodnie z ilustracją na rysunku. Podłącz kartę express card do uchwytu karty. Podłącz kabel express card do karty express card z przyciskiem PUSH (Naciśnij) skierowanym w...
  • Seite 138 10. Włącz zasilanie zewnętrznego urządzenia wyświetlania, a następnie komputer. Nastąpi automatyczne uruchomienie XG- Station. ASUS XG-Station NIE jest urządzeniem, które można uruchomić bez przerywania pracy. NIE NALEŻY WYŁĄCZAĆ lub odłączać XG-Station w czasie działania systemu operacyjnego. Może to spowodować awarię systemu!
  • Seite 139 XG-Station w systemie operacyjnym Windows. Wersja i zawartość dysku CD ze sterownikiem może zostać zmieniona bez powiadomienia. Jeśli zainstalowane zostało już urządzenie ASUS XG-Station, przed lub w trakcie instalacji sterownika może pojawić się okno Kreator znajdowania nowego urządzenia.
  • Seite 140 Kliknij na pulpicie Mój komputer i kliknij dwukrotnie ikonę napędu optycznego. Kliknij dwukrotnie ikonę setup.exe w napędzie optycznym. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia instalacji. Przed kontynuacją instalacji przeczytaj, upewnij się, że rozumiesz i zaakceptuj umowę “UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA”. Po zakończeniu instalacji, może pojawić się polecenie ponownego uruchomienia komputera.
  • Seite 141 GK3493 Πρώτη Έκδοση Ιανουάριος 2008 XG-Station Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης...
  • Seite 142: Προφυλάξεις Ασφάλειας

    Προφυλάξεις ασφάλειας Οι ακόλουθες προφυλάξεις θα αυξήσουν το χρόνο ζωής του XG-Station. Ακολουθείτε όλες τις προφυλάξεις και οδηγίες. Πέρα από την τήρηση των οδηγιών που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, απευθυνθείτε για σέρβις στο κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. Μην χρησιμοποιείτε χαλασμένα καλώδια ρεύματος, εξαρτήματα, ή άλλα περιφερειακά. Μην...
  • Seite 143 ΜΗΝ αφήνετε το XG-Station ΘΕΡΜΟΚΡ. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Το στα πόδια σας ή σε άλλο παρόν XG-Station πρέπει να μέρος του σώματός σας χρησιμοποιείται μόνο σε για να αποφύγετε πιθανή περιβάλλοντα με θερμοκρασίες δυσφορία ή τραυματισμό από μεταξύ 5°C (41°F) και 40°C την...
  • Seite 144 Προδιαγραφές εγκατάστασης Για να διασφαλίσετε την επιτυχή εγκατάσταση του ASUS XG-Station, ο υπολογιστής σας θα πρέπει να πληροί τις παρακάτω προδιαγραφές: • Ένας φορητός υπολογιστής με μια κενή θύρα για κάρτες συμβατές με PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ®...
  • Seite 145 Κουμπί τροφοδοσίας: αφού συνδεθεί με το φορητό σας υπολογιστή, το XG- Station ενεργοποιείται αυτόματα όταν εκκινείτε τον υπολογιστή σας. Στην περίπτωση που δεν εκκινήσει το XG-Station, πιέστε το κουμπί τροφοδοσίας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας POST. Ακόμα, αν ο σταθμός XG-Station δεν απενεργοποιηθεί αφού απενεργοποιήσετε...
  • Seite 146 Αριστερή όψη DCIN: για σύνδεση με μετασχηματιστή ρεύματος. Σύνδεση κάρτας Express: για σύνδεση του XG-Station με την υποδοχή κάρτας express στο φορητό υπολογιστή. Θύρες εξόδου DVI-I: για σύνδεση με οποιαδήποτε συσκευή συμβατή με DVI-I. Θύρα εξόδου τηλεόρασης: για σύνδεση με μια τηλεόραση ή προβολέα μέσω ενός καλωδίου S-Video.
  • Seite 147 Εγκατάσταση υλικού Για την εγκατάσταση του ASUS XG-Station: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ το φορητό υπολογιστή και όλες τις άλλες περιφερειακές συσκευές που είναι συνδεδεμένες με αυτόν. Ευθυγραμμίστε το αυλάκι της κάρτας express με το δόντι της θήκης της κάρτας όπως φαίνεται στην εικόνα. Συνδέστε την κάρτα express στη...
  • Seite 148 υπολογιστή. Το XG-Station θα εκκινήσει αυτόματα. Το ASUS XG-Station ΔΕΝ είναι συσκευή hot-swappable (τοποθέτησης με ανοικτό τον υπολογιστή). ΜΗΝ απενεργοποιήσετε ή αποσυνδέσετε το XG-Station κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του συστήματος. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο σύστημα!
  • Seite 149 Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης Μετά την εγκατάσταση του XG-Station στον υπολογιστή σας, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής που επιτρέπει στο XG-Station να συνεργάζεται με το λειτουργικό σύστημα Windows. Η έκδοση και τα περιεχόμενα του CD προγράμματος οδήγησης μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
  • Seite 150 Κάντε κλικ στο Ο υπολογιστής μου στην επιφάνεια εργασίας σας και κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της οπτικής μονάδας. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο setup.exe που βρίσκεται στην οπτική μονάδα. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη, για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Διαβάστε το “Άδεια χρήσης τελικού χρήστη”...

Inhaltsverzeichnis