Safety Precautions The following safety precautions will increase the life of the ASUS XG-Station. Follow all precautions and instructions. Except as described in this manual, refer all servicing to qualified personnel. Do not use damaged power cords, accessories, or other peripherals. Do not use strong solvents such as thinners, benzene, or other chemicals on or near the surface.
Seite 3
INPUT RATING: Refer to the XG-Station that is powered rating label on the bottom ON with any materials that of the XG-Station and be will reduce air circulation sure that your power adapter such as a carrying bag. complies with the rating.
Installation requirements To ensure a successful installation of the ASUS XG-Station, your computer must meet the following requirements: • A notebook computer with one empty PCI Express compatible card slot • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM system memory •...
XG-Station does not start up, press the power button during POST. In addition, if the XG-Station does not turn off after you shut down the computer, press and hold the power button for seconds to turn off the XG-Station.
Left view DCIN: connects to the external AC adaptor. Express card connector: connects the XG-Station to the express card slot on the notebook DVI-I out ports: connects to any DVI-I compatible device. TV-out port: connects to a TV or projector through a S-Video cable.
Hardware installation To install the ASUS XG-Station: Power OFF the notebook PC and all other peripheral devices connected to it. Align the express card groove to the tenon of the express card holder as shown in the picture. Attach the express card to the card holder.
Seite 8
10. Power on the external display device then the notebook computer. The XG-Station will start up automatically. ASUS XG-Station is NOT a hot-swappable device. DO NOT turn OFF or detach the XG-Station during system operation. Doing so may cause system failure!
Driver installation After installing the XG-Station on your computer, you need to install the device driver that enables the XG-Station to work with Windows operating system. The version and content of the driver CD are subject to change without notice.
Seite 10
Click My Computer on your desktop and double-click the optical drive icon. Double-click the setup.exe icon located on the optical drive. Follow the on-screen instructions to complete the installation. Read the “END USER LICENSE AGREEMENT” in the process and make sure that you understand and accept it before continuing the installation.
à proximité de la surface de l’appareil. Déconnectez l’alimentation avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez la surface du XG-Station à l’aide d’une éponge en cellulose propre ou d’un chiffon en peau de chamois humidifié d’un détergent non-abrasif et supprimez l’humidité...
Seite 13
NE PAS laisser l’appareil TEMPERATURE DE sur vos genoux ou toute FONCTIONNEMENT: Cet autre partie de votre corps appareil ne doit être utilisé afin d’éviter de vous blesser. que dans des environnements possédant une température ambiante située entre 5°C (41°F) et 40°C (104°F). NE PAS transporter ou TENSION NOMINALE: couvrir l’appareil, si ce...
Seite 14
Pré-requis d’installation Pour assurer la réussite de l’installation de ASUS XG-Station, votre ordinateur doit satisfaire aux pré-requis suivants: • Un PC portable avec slot pour carte PCI Express libre • Microsoft Windows Vista/XP (32 bits) ® ® • > 2 Mo de mémoire vive •...
Seite 15
Station s’allume automatiquement au démarrage du PC portable. Si le XG-Station ne démarre pas, appuyez sur le bouton d’alimentation press lors du POST. Par ailleurs, si le XG-Station ne s’éteint pas lors de l’extinction de l’ordinateur, maintenez le bouton d’alimentation enfoncé...
Seite 16
Vue latérale gauche DCIN: se connecte à l’adaptateur secteur externe. Connecteur ExpressCard: connecte le XG-Station au slot ExpressCard du PC portable. Ports de sortie DVI-I: se connecte à tout périphérique compatible DVI-I. Port de sortie TV: se connecte à un téléviseur ou un projecteur vidéo via un câble S-Video.
Installation du matériel Pour installer le ASUS XG-Station: Eteignez votre PC portable ainsi que tous les périphériques connectés à de dernier. Alignez la cannelure de l’ExpressCard au tenon du porte- ExpressCard comme illustré ci-contre. Connectez l’ExpressCard au porte-ExpressCard. Connectez le câble de l’ExpressCard en vous assurant...
Seite 18
PC portable. Le XG-Station démarre automatiquement. ASUS XG-Station NE SUPPORTE PAS le branchement à chaud. NE PAS éteindre ou déconnecter le XG-Station lorsque ce dernier est en cours d’utilisation, ceci pouvant causer une panne du système !
Installation du pilote Après avoir installé le XG-Station sur votre ordinateur, vous devrez installer le pilote permettant à l’appareil de fonctionner sous Windows. La version et le contenu du CD des pilotes peuvent changer sans avertissement préalable. Si vous avez déjà installer ASUS XG-Station, la fenêtre Assistant de nouveau matériel détecté...
Seite 20
Cliquez sur l’icône Poste de travail du Bureau de Windows et double- cliquez sur l’icône représentant votre lecteur optique. Double-cliquez sur l’icône setup.exe localisée sur le CD. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Prenez le temps de lire la licence d’utilisation “END USER LICENSE AGREEMENT”...
Seite 21
G3493 Erste Ausgabe Januar 2008 XG-Station Schnellinstallationsanleitung...
Sicherheitshinweise Die Einhaltung der folgenden Vorsichtsmaßnahmen verlängert die Lebensdauer der ASUS XG-Station. Folgen Sie allen Verkehrungen und Anleitungen dieses Handbuches und überlassen Sie alle Wartungen dem qualifizierten Servicepersonal. Verwenden Sie bitte keine beschädigten Netzkabel, defektes Zubehör oder andere Peripheriegeräte. Wenden Sie auf oder in Nähe der Oberfläche keine starken Reinigungsmittel wie Verdünner,...
Seite 23
EINGANGSSPANNUNG: eingeschaltete Notebook Prüfen Sie am Aufkleber NICHT mit Materialien, an der Unterseite der die die Luftzirkulation XG-Station, ob Ihr Netzteil beeinträchtigen. Stecken den Stromversorgungs- Sie es NICHT eingeschaltet anforderungen entspricht. in eine Tragetasche. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weißt darauf hin, das dieses Produkt (elektrisch, elektronisches Zubehör) nicht im normalen Hausmüll...
Installationsanforderungen Um sicher zu stellen, das die ASUS XG-Sation erfolgreich installiert werden kann, muss ihr Computer folgende Anforderungen erfüllen. • Ein Notebook-Computer mit einem freien PCI-Expresskarten-kompatiblen Kartenschacht • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM Systemspeicher •...
Stromtaste: Einmal mit ihrem Notebook verbunden, schaltet sich die XG- Station immer dann automatisch ein, wenn Sie ihren Computer starten. Falls die XG-Station nicht startet, drücken Sie während POST auf den Stromknopf. Zusätzlich können Sie, falls die XG-Station nicht zusammen mit ihrem Computer herunterfährt, 5 Sekunden den Stromknopf drücken,...
Seite 26
Linksansicht DCIN: Verbindet einen externen Stromanschluss. Expresskarten Anschluss: Verbindet die XG-Station mit dem Expresskartenschacht Ihres Notebook-PCs. DVI-I -Ausgänge: Verbinden jedes DVI-I-kompatible Gerät. TV-Ausgang: Verbindet über ein S-Video-Kabel mit einem Fernseher oder Projektor. Rechtsansicht Mikrofonanschluss: Verbindet ein Mikrofon. Kopfhöreranschluss: Verbindet ein Kopfhörer oder ein 2/2.1- Kanallautspecher.
Hardwareinstallation Installieren der ASUS XG-Station: Schalten Sie den Notebook-PC und alle anderen verbundenen, Peripheriegeräte die mit ihm verbunden sind AUS. Richten Sie die Expresskartenfuge auf die Schienen des Expresskartenhalters aus, genau wie auf dem Bild gezeigt. Bauen Sie die Expresskarte in den Kartenständer ein.
Seite 28
Bildschirm und dann den Notebook-Computer an. Die XG- Station wird automatisch starten. Die ASUS XG-Station kann NICHT im laufenden Betrieb angeschlossen und getrennt werden.. Schalten Sie die XG-Station NICHT während des Betriebs einfach aus. Dies zu tun könnte Systemschäden verursachen!
Treiberinstallation Nachdem Sie die XG-Station auf Ihrem Computer installiert haben, müssen Sie nun den Gerätetreiber installieren, damit die XG-Station mit ihrem Windows Betriebssystem zusammen arbeitet. Die Version und der Inhalt der Treiber-CD können ohne Vorankündigung geändert werden. Falls Sie die ASUS XG-Station bereits installiert haben, erscheint das Fenster Neue Hardware gefunden auf dem Bildschirm bevor oder während die...
Seite 30
Legen Sie die ASUS XG-Station-Hilfs-CD ins optische Laufwerk. Wenn die automatische Wiedergabe eingeschaltet ist, erscheint der ASUS XG-Station-Treiberbildschirm automatisch. (Wie auf dem Bild der vorherigen Seite) Gehen Sie in diesem Fall zu Schritt über. Falls die automatische Wiedergabe nicht aktiviert ist, folgen Sie den Anweisungen von Schritt 3 an weiter.
Seite 31
I3493 Prima Edizione Gennaio 2008 XG-Station Guida Installazione Rapida...
Scollegare il cavo d’alimentazione e rimuovere la batteria, prima di effettuare la pulizia. Pulire XG-Station con una spugna pulita di cellulosa o con un chamois un panno antistatico bagnato con una soluzione composta da un detergente non abrasivo e alcune gocce di acqua tiepida;...
Seite 33
NON lasciare XG-Station su TEMP. CORRETTE DI un portatile o qualsiasi parte UTILIZZO: XG-Station del corpo per un periodo dovrebbe essere utilizzato troppo lungo. Il calore in ambienti con temperature potrebbe causare malesseri. comprese fra 5°C (41°F) e 40°C (104°F) NON trasportare o coprire POTENZA D’INGRESSO:...
Requisiti per l’ Installazione Per assicurare una corretta installazione di ASUS XG-Station, il computer deve soddisfare i seguenti requisiti: • Un notebook con uno slot vuoto per scheda compatibile PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® •...
Station si accende automaticamente all’ avvio del computer. In caso di mancato avvio di XG-Station, premere il pulsante di accensione in fase di POST. In aggiunta, se XG-Station non si spegne dopo aver spento il computer, tenere premuto il pulsante di accensione per secondi per spegnere XG-Station.
Lato Sinistro DCIN: collega all’ adattatore esterno AC. Connettore Scheda Express: collega XG-Station allo slot della scheda express sul notebook PC. Porte DVI-I out: collega a qualsiasi dispositivo compatibile DVI-I. Porta TV-out: collega ad una TV o proiettore tramite un cavo S- Video.
Installazione Hardware Per installare ASUS XG-Station: SPEGNERE il notebook PC e tutte le altre periferiche ad esso collegate. Allineare la scanalatura della scheda express al tenone del porta scheda express come mostrato in figura. Collegare la scheda express al porta scheda.
Seite 38
10. Accendere il dispositivo di visualizzazione esterno e poi il computer notebook. XG-Station si avvierà automaticamente. ASUS XG-Station NOT è un dispositivo sostituibile a caldo. NON SPEGNERE o staccare XG-Station in fase di funzionamento. Altrimenti si potrebbero creare guasti al sistema!
La versione ed il contenuto del CD driver sono soggetti a variazioni senza obbligo di preavviso. Se è stata già installata ASUS XG-Station, può apparire la finestra Found New Hardware Wizard prima o durante l’ installazione del driver. Per installare il driver del dispositivo: Cliccare Cancel (Annulla) dalla finestra Found New Hardware wizard.
Seite 40
Cliccare una volta su Risorse del Computer sul desktop e due volte sull’ icona dell’ unità ottica. Cliccare due volte sull’ icona setup.exe situata sull’ unità ottica. Seguire le istruzioni sullo schermo per completare l’ installazione. Leggere “END USER LICENSE AGREEMENT” ( Contratto di Licenza all’ Utente Finale) ed assicurarsi di aver compreso e accettato il contenuto, prima di continuare con l’...
Техника безопасности Соблюдение нижеследующих правил техники безопасности продлит срок службы ASUS XG-Station. Соблюдайте все правила предосторожности и инструкции. За исключением описанного в настоящем руководстве, все техническое обслуживание должно производиться только квалифицированными специалистами. Не пользуйтесь поврежденными сетевыми шнурами, аксесcуарами и периферийными...
Seite 43
НЕ ставьте устройство на Э т о у с т р о й с т в о м о ж е т колени или другие части тела использоваться при температуре во включенном состоянии. воздуха в диапазоне 5°C (41°F) и 40°C (100°F) НЕ...
Требования к установке Для гарантии стабильной работы ASUS XG-Station, ваш компьютер должен соответствовать следующим требованиям: • Ноутбук со свободным слотом PCI Express (34 или 54) • Microsoft Windows Vista/XP (32 бит) ® ® • > 256 Mб DRAM системной памяти...
Seite 45
включая громкость, частоту GPU и скорость вентилятора. Поверните для регулировки громкости, частоты GPU и скорости вентилятора. , частоты GPU и скорости вентилятора. Кнопка питания: после подключения к компьютеру XG-Station автоматически включается при включении компьютера. Если XG- Station не запускается, нажмите кнопку питания во время POST.
Seite 46
Левая сторона Разъем питания: подключение внешнего блока питания. Разъем Express card: подключение XG-Station к express card слоту ноутбука. Разъем DVI-I out: подключение любого DVI-I совместимого устройства. Разъем TV-out: подключение ТВ или проектора через S-Video кабель. Правая сторона Разъем микрофона: подключение микрофона.
Установка устройства Для установки ASUS XG-Station: Выключите ноутбук и подключенные периферийные устройства. Выровняйте паз ЕxpressСard с выступом держателя express card как показано на рисунке. Соедините express card с держателем. Подключите express card кабель к express card кнопкой PUSH вверх. Вставьте express card в свободный...
Seite 48
Подключите внешний дисплей к DVI-I или TV-out разъемам XG- Station 10. Включите внешний дисплей, затем ноутбук. XG-Station запустится автоматически. ASUS XG-Station не является устройством горячего подключения. Не выключайте и не отключайте XG-Station во время работы системы. Это может повредить систему!
Установка драйверов После установки XG-Station в ваш компьютер вам нужно установить драйверы для ОС Windows. Версия и содержимое диска с драйверами может изменяться без уведомления. Если вы уже установили ASUS XG-Station, перед установкой драйверов может появиться окно Found New Hardware Wizard.
Seite 50
На рабочем столе щелкните My Computer, затем дважды щелкните на иконке оптического привода. Дважды щелкните на файле setup.exe. Для завершения установки следуйте экранным инструкциям. Перед продолжением установки прочитайте “ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ” и убедитесь, что вы понимаете и принимаете его. После завершения установки вас попросят перезагрузить компьютер. Если вы...
água quente para limpar o XG-Station e, de seguida, retire qualquer humidade suplementar com um pano seco. As precauções de segurança seguintes permitem prolongar a duração do XG-Station.
Seite 53
NÃO deixe que o XG-Station Temperaturas seguras para permaneça muito tempo no funcionamento: Este XG-Station seu colo ou em contacto com deve ser utilizado em ambientes qualquer parte do corpo para com temperaturas entre os 5oC evitar qualquer desconforto /41oF e 40oC /104oF.
Seite 54
Requisitos para a instalação Para garantir uma correcta instalação do ASUS XG-Station, o seu computador deve satisfazer os seguintes requisitos: • Computador Notebook com uma ranhura disponível e compatível com placas PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bits) ®...
Seite 55
XG- Station liga-se automaticamente ao proceder ao arranque do seu computador. Caso o XG-Station não ligue, prima o botão de alimentação durante a rotina POST. Para além disso, se o XG-Station não desligar depois de encerrar o computador mantenha premido o botão de alimentação durante segundos para desligar o XG-Station.
Seite 56
Lado esquerdo TOMADA D.C.: para ligação a um transformador a.c. externo. Conector para placa Express: para ligação do XG-Station a uma ranhura Express no PC Notebook. Portas de saída DVI-I: para ligação de qualquer dispositivo compatível com a especificação DVI-I.
Instalação do hardware Para instalar o XG-Station da ASUS: DESLIGUE o PC Notebook e todos os outros periféricos ligados ao mesmo. Alinhe a ranhura para a placa Express com a marcação existente no suporte da placa, tal como mostra a imagem.
Seite 58
Notebook. O XG-Station começa a funcionar automaticamente. O ASUS XG-Station NÃO permite a ligação a quente (hot swap). NÃO desligue o XG-Station enquanto o computador estiver a funcionar. Se o fizer poderá provocar falhas em termos do computador.
A versão e o conteúdo do CD do controlador estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Caso tenha já instalado o XG-Station da ASUS, a janela Assistente de novo hardware encontrado pode aparecer antes da ou durante a instalação do controlador.
Seite 60
Clique sobre o ícone O meu computador existente no ambiente de trabalho e faça um duplo clique sobre o ícone da unidade óptica. Faça um duplo clique sobre o ícone do ficheiro setup.exe na unidade óptica. Siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. Leia o documento “Acordo de licença do utilizador final”...
Seite 61
DU3493 Eerste editie Januari 2008 XG-Station Snelle installatiegids...
Seite 62
Koppel de wisselstroomvoeding los en verwijder de batterijdoos/-dozen voordat u het toestel reinigt. Veeg de XG-Station schoon met een propere cellulose doek of een zeemleer die met een oplossing van niet bijtend schoonmaakmiddel en enkele druppels warm water is bevochtigd en verwijder extra vocht met een droge doek.
Seite 63
Zet de XG-Station NIET VEILIGE TEMP: Deze XG- op schoot of een ander Station mag alleen worden lichaamsdeel, want het gebruikt op plaatsen met kan ongemak of letsel een omgevingstemperatuur veroorzaken door de tussen 5°C (41°F) en 40°C warmte. (104°F).
Installatievereisten Voor een geslaagde installatie van het ASUS XG-station, moet uw computer voldoen aan de volgende vereisten: • Een notebook met één vrije PCI Express-compatibele kaartsleuf • Microsoft Windows Vista/XP (32-bits) ® ® • > 256 MB DRAM systeemgeheugen •...
Seite 65
Als het SG-station niet opstart, druk dan tijdens de POST op de voedingsknop. Als het XG-station daarnaast niet uitschakelt nadat u de computer hebt uitgeschakeld, houdt u de voedingsknop gedurende seconden ingedrukt om het XG-station uit te schakelen.
Zijaanzicht links DCIN (gelijkstroomingang): aansluiting voor een externe wisselstroomadapter. ExpressCard-aansluiting: voor het aansluiten van het XG-station op de ExpressCard-sleuf van de notebook. DVI-I-uitgangen: voor het aansluiten op een DVI-I- compatibel apparaat. Tv-uitgang: voor het aansluiten op een tv of projector via een S-Video-kabel.
Hardware-installatie Het ASUS XG-station installeren: Schakel de notebook en alle overige randapparatuur die op de notebook is aangesloten, UIT. Lijn de groef van de ExpressCard uit op de verbindingspen van de ExpressCard-houder zoals weergegeven in de afbeelding. Bevestig de ExpressCard in de kaarthouder.
Seite 68
Het XG-station wordt automatisch opgestart. Het ASUS XG-station is GEEN hot-swappable apparaat. Schakel het XG-station NIET UIT of koppel het niet los terwijl het systeem in gebruik is. Hierdoor kan een systeemfout worden veroorzaakt.
Seite 69
De versie en inhoud van de stuurprogramma-cd zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving. Als u het ASUS XG-station al hebt geïnstalleerd, kan het venster Wizard Nieuwe hardware gevonden voor of tijdens de installatie van het stuurprogramma verschijnen.
Seite 70
Klik op het bureaublad op Deze computer en dubbelklik op het pictogram van het optische station. Dubbelklik op het pictogram setup.exe dat zich op het optische station bevindt. Volg de instructies op het scherm om de installatie te voltooien. Lees tijdens het proces de “GEBRUIKSRECHTOVEREENKOMST”...
Seite 101
K3493 First Edition 2008년 2월 XG-Station 빠른 설치 설명서...
Seite 102
제품 같은 강한 용액이 본체에 닿지 않도록 해주십시오. 세척시 AC 전원을 제거해 주십시오. 깨끗한 섬유 스폰지 또는 세무 천을 물 에 약간 적신 후, 비 마모성 세제와 약간의 따뜻한 물을 섞어 XG-Station을 문질러 닦고, 마른 천으로 남은 물기를 제거해 주십시오.
Seite 103
열 배출에 의한 화상이나 불 안전 작동 온도: XG-Station은 편함을 방지하기 위해 XG- 5°C (41°F)에서 35°C (95°F) Station을 무릎 위에 올려 놓 사이에서의 온도에 최적화 되 거나 신체에 직접 접촉하지 어 있습니다. 마십시오. 노트북 가방과 같이 공기 순 입력 전력: XG-Station 하판부...
Seite 104
설치 요구 사양 ASUS XG-Station의 성공적인 설치와 사용을 위해 사용자의 컴퓨터는 아래의 요구 사양을 만족해야 합니다: • 하나의 사용 가능한 PCI Express 호환 카드 슬롯을 가진 노트북 PC • Microsoft Windows Vista/XP (32비트) ® ® • > 256 MB DRAM 시스템 메모리...
Seite 105
옵션을 변경할 수 있습니다. 다이얼을 �전하면, 볼륨, GPU 클럭 및 팬 속 다이얼을 �전하면, 볼륨, GPU 클럭 및 팬 속 도를 조절할 수 있습니다. 전원 버튼: XG-Station을 노트북 PC에 연결하고, 노트북 PC를 켜면, XG-Station은 자동으로 시작됩니다. XG-Station가 시작되지 않으면, POST 모드에서 전원 버튼을 누르십시오. 또한, 컴퓨터를 종료한 후에도...
Seite 106
좌측면 DC 입력: 외장 AC 어댑터를 이 곳에 연결하십시오. Express 카드 커넥터: 노트북 PC의 Express 카드 슬롯에 XG- Station을 연결하십시오. DVI-I 출력 포트: DVI-I 호환 장치 와 연결 가능합니다. TV-출력 포트: S-비디오 케이블 을 이용해 TV 또는 프로젝터와 연 결 가능합니다. 우측면...
Seite 107
하드웨어 설치 ASUS XG-Station 설치하기: 노트북 PC와 이에 연결된 모든 주 변 장치의 전원을 종료해 주십시오. 그림과 같이 Express 카드의 홈 부분을 Express 카드 홀더의 걸쇠 부분과 맞춰 주십시오. Express 카드를 카드 홀더에 부착 해 주십시오. Express 카드 케이블을 Express 카드...
Seite 108
트를 이용하여 XG-Station을 외 장 디스플레이 장치에 연결해 주 십시오. . 10. 외장 디스플레이 장치, 노트북 PC의 순서로 전원을 켜 주십시 오. XG-Station는 자동으로 시작 됩니다. ASUS XG-Station은 핫스와퍼블 장치가 아닙니다. 시스템 동작시 XG- Station을 연결 해제하거나 끄면, 시스템이 오류를 일으킬 수 있습니다!
Seite 109
XG-Station을 컴퓨터에 설치한 후, 장치 드라이버를 설치해야만 XG-Station은 Windows 운영체제에서 동작을 하게 됩니다. 드라이버 CD의 버전과 내용 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다. 이미 ASUS XG-Station을 설치했다면, 드라이버 설치 전 또는 도중에 하드웨어 추가 마법사 창이 나타나게 됩니다. 장치 드라이버 설치하기: 하드웨어...
Seite 110
바탕 화면의 내 컴퓨터를 더블 클릭하고 옵티컬 드라이브 아이콘을 다시 더블 클릭해 주십시오. 옵티컬 드라이브 내의 setup.exe 아이콘을 더블 클릭해 주십시오. 화면의 지시에 따라 설치를 완료해 주십시오. 설치를 진행하기 전에 “END USER LICENSE AGREEMENT(사용자 약관 동의)”를 읽고, 이에 동 의하는지 확인해 주십시오. 설치를...
Seite 111
DA3493 Første udgave Januar 2008 XG-Station Hurtiginstallations-vejledning...
Seite 112
Sikkerhedsforskrifter De følgende sikkerhedsforskrifter vil forøge levetiden for ASUS XG-Station. Følg alle forholdsregler og instruktioner. Undtaget som beskrevet i denne manual, overlad al service til kvalificeret personale. Brug ikke ødelagte netledninger, tilbehør eller andre perifere enheder. Brug ikke stærke opløsningsmidler, som fortynder, benzen eller andre kemikalier på...
Seite 113
For at undgå ubehag SIKKER TEMPERATURER: eller skade på grund af Denne XG-stationen må kun varmeudvikling, må XG- bruges i omgivelser med stationen IKKE anbringes på temperaturer på mellem 5 °C dit skød eller andre steder (41°F) og 40 °C (104 °F). på...
Seite 114
Installationskrav For at sikre en vellykket installation af ASUS XG-stationen, skal din computer opfylde følgende krav: • Notebook computer med tomt PCI Express kompatibelt kortindstik • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ® ® • > 256 MB DRAM systemhukommelse •...
Seite 115
POST. Hvis XG-stationen på samme måde ikke slukker, når du lukker for computeren, skal du lukke for stationen ved at trykke og holde på strømknappen i fem sekunder. En ASUS XG-station er IKKE en hot-swapbar enhed. Sluk eller frakobl IKKE XG-stationen under systemoperation.
Seite 116
Set fra venstre DC IND: Tilslutter til ekstern AC adapter. Express-kort stik: Forbinder XG-stationen til express-kort indstikket på notebook-pc’en. DVI-I ud porte: Forbinder til enhver DVI-I kompatibel enhed. TV-ud port: Forbinder til TV eller projektor via S-video kabel. Set fra højre Mikrofonport: Forbinder til mikrofon.
Seite 117
Hardware-installation Installation af ASUS XG-stationen: Sluk for notebook-pc’en og alle perifere enheder forbundet til den. Indpas express-kortets rille med express-kortholderens slids som vist på billedet. Anbring express-kortet i kortholderen. Forbind express-kort kablet til express-kortet med trykknappen vendende opad. Skub express-kortet ind i et tomt express-kort indstik på...
Seite 118
TV-ud porten. 10. Tænd for den eksterne skærmenhed og derefter for notebook-computeren. XG- stationen starter automatisk. En ASUS XG-station er IKKE en hot-swapbar enhed. Sluk eller frakobl IKKE XG-stationen under systemoperation. I modsat fald kan der opstår systemfejl!
Seite 119
Når du har installeret XG-stationen på computeren, skal du installere enheds- driveren, hvormed XG-stationen kan fungere sammen med Windows styresystemet. CD-versionen og dens indhold kan ændres uden varsel. Hvis du allerede har installeret ASUS XG-stationen, dukker Fundet nyt hardware-wizard vinduet op før eller under driver-installationen. Installation af enheds-driveren: Klik på...
Seite 120
Klik på Min computer på skrivebordet og dobbeltklik på ikonen for det optiske drev. Dobbeltklik på setup.exe ikonen på det optiske drev. Følg instruktionerne på skærmen for at fuldføre installationen. Læs “SLUTBRUGER-LICENSAFTALE” og sikr dig, at du forstår og accepterer den, inden du fortsætter installationen.
Seite 121
SW3493 Första utgåvan Januari 2008 XG-Station Snabbinstallationsguide...
Koppla bort elsladden och ta bort batterierna innan rengöring. Torka av XG-Station genom att använda en ren trasa av naturfiber eller sämsskinn, fuktad med en rengöringslösning utan slipmedel och några droppar varmt vatten, och ta bort ytterligare fuktighet med en torr trasa.
Seite 123
Ha inte XG-Station i ditt SÄKERHETSTEMP: Den här knä eller på någon annan notebookdatorn ska användas del av kroppen för att i miljöer med lämplig undvika att utsättas för temperatur mellan 5°C och värmeexponering som kan 40°C. ge obehag eller skador.
Seite 124
Installationskrav För att säkerställa en lyckad installation av ASUS XG-Station måste datorn uppfylla följande krav: • En bärbar dator med en ledig PCI Express-kompatibel kortplats • Microsoft Windows Vista/XP (32 bitar) ® ® • > 256 MB DRAM systemminne •...
Seite 125
Strömknapp: när XG- Station väl är ansluten till din bärbara dator, sätts den på automatiskt när du startar datorn. Om XG-Station inte startar, tryck på strömknappen under POST. Om XG-Station inte stängs av sedan du stängt av datorn, tryck in och håll kvar strömknappen i 5 sekunder för att stänga av XG-Station.
Seite 126
Sedd från vänster DCIN: ansluter extern växelströmsadapter. Express-kortanslutning: ansluter XG-Station till Express- kortplatsen på den bärbara PC:n. DVI-I-utgånsportar: ansluter valfri DVI-I-kompatibel enhet. TV-utgångsport: ansluter en TV eller projektor via S-videosladd. Sedd från höger Mikrofonport: ansluter en mikrofon. Hörlursport: ansluter hörlurar eller 2/2.1-kanaliga högtalare.
Seite 127
Maskinvaruinstallation Så här installerar du ASUS XG-Station: Stäng AV den bärbara datorn och all kringutrustning som är ansluten till den. Passa in Express-kortets skåra med fliken på Express- korthållaren enligt bild. Anslut Express-kortet till korthållaren. Anslut Express-kortsladden till Express-kortet med knappen PUSH (tryck) vänd uppåt.
Seite 128
10. Slå först på strömmen till den externa visningsenheten, och därefter till den bärbara datorn. XG-Station startar automatiskt. ASUS XG-Station är INTE “hot-swap” (kan inte anslutas/kopplas bort under drift). Stäng INTE AV och koppla inte bort XG-Station under systemdrift. Det kan orsaka systemfel!
Installation av drivrutin Efter installation av XG-Station på datorn, måste du installera den enhetsdrivrutin som gör det möjligt för XG-Station att arbeta med Windows-operativsystem. Version och innehåll på drivrutins-CD-skivan kan komma att ändras utan att detta meddelas. Om du redan har installerat ASUS XG-Station, kan fönstret guiden ny maskinvara visas före eller under drivrutinsinstallation.
Seite 130
Klicka på den här datorn på skrivbordet och dubbelklicka på ikonen för optisk enhet. Dubbelklicka på ikonen setup.exe i den optiska enheten. Följ instruktionerna som visas på skärmen för att slutföra installationen. Läs igenom “slutanvändaravtalet” under processen och var noga med att förstå...
Zasady bezpieczeństwa Przestrzeganie podanych poniżej zasad bezpieczeństwa pozwoli na długą i satysfakcjonującą pracę na XG-Station. Należy się stosować do wszystkich wymienionych poniżej wskazówek. Poza czynnościami wskazanymi w tym podręczniku, wszelkie prace serwisowe należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi. Nie wolno używać uszkodzonych przewodów zasilających, akcesoriów lub innych urządzeń...
Seite 133
NIE NALEŻY umieszczać BEZPIECZNA TEMPERATURA: XG-Station na kolanach lub ten komputer może być używany na innych częściach ciała, aby wyłącznie w miejscach, gdzie zapobiec dyskomfortowi lub temperatura otoczenia mieści obrażeniom z powodu emisji się w zakresie 5°C (41°F) i 40°C ciepła.
Seite 134
Wymagania dotyczące instalacji Aby zapewnić pomyślną instalację stacji ASUS XG-Station, komputer musi spełniać następujące wymagania: • Komputer notebook z jednym wolnym gniazdem zgodnym z PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bitowy) ® ® • > 256 MB pamięci systemowej DRAM •...
Seite 135
GPU i obrotów wentylatora. Przycisk zasilania: stacja XG-Station włącza się automatycznie z komputerem, jeżeli jest do niego podłączona. Jeśli stacja XG-Station nie uruchamia się, naciśnij przycisk zasilania podczas testu POST. Dodatkowo, jeśli XG-Station nie wyłączy się po wyłączeniu komputera, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund w celu wyłączenia...
Seite 136
Widok z lewej DCIN: podłączenie do zewnętrznego adaptera prądu zmiennego. Złącze karty Express card: podłączenie XG-Station do złącza express card notebooka PC. Porty wyjścia DVI-I: podłączenie z dowolnym, zgodnym urządzeniem DVI-I. Port wyjścia TV: połączenie z telewizorem lub projektorem przez kabel S-Video. Widok z prawej Port mikrofonu: połączenie z mikrofonem.
Instalacja sprzętu Instalacja ASUS XG-Station: Wyłącz zasilanie notebooka PC i wszystkich innych podłączonych urządzeń peryferyjnych. Dopasuj rowek karty express card do czopa uchwytu express card zgodnie z ilustracją na rysunku. Podłącz kartę express card do uchwytu karty. Podłącz kabel express card do karty express card z przyciskiem PUSH (Naciśnij) skierowanym w...
Seite 138
10. Włącz zasilanie zewnętrznego urządzenia wyświetlania, a następnie komputer. Nastąpi automatyczne uruchomienie XG- Station. ASUS XG-Station NIE jest urządzeniem, które można uruchomić bez przerywania pracy. NIE NALEŻY WYŁĄCZAĆ lub odłączać XG-Station w czasie działania systemu operacyjnego. Może to spowodować awarię systemu!
Seite 139
XG-Station w systemie operacyjnym Windows. Wersja i zawartość dysku CD ze sterownikiem może zostać zmieniona bez powiadomienia. Jeśli zainstalowane zostało już urządzenie ASUS XG-Station, przed lub w trakcie instalacji sterownika może pojawić się okno Kreator znajdowania nowego urządzenia.
Seite 140
Kliknij na pulpicie Mój komputer i kliknij dwukrotnie ikonę napędu optycznego. Kliknij dwukrotnie ikonę setup.exe w napędzie optycznym. Wykonaj instrukcje ekranowe w celu dokończenia instalacji. Przed kontynuacją instalacji przeczytaj, upewnij się, że rozumiesz i zaakceptuj umowę “UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA”. Po zakończeniu instalacji, może pojawić się polecenie ponownego uruchomienia komputera.
Seite 141
GK3493 Πρώτη Έκδοση Ιανουάριος 2008 XG-Station Οδηγός Γρήγορης Εγκατάστασης...
Προφυλάξεις ασφάλειας Οι ακόλουθες προφυλάξεις θα αυξήσουν το χρόνο ζωής του XG-Station. Ακολουθείτε όλες τις προφυλάξεις και οδηγίες. Πέρα από την τήρηση των οδηγιών που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, απευθυνθείτε για σέρβις στο κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. Μην χρησιμοποιείτε χαλασμένα καλώδια ρεύματος, εξαρτήματα, ή άλλα περιφερειακά. Μην...
Seite 143
ΜΗΝ αφήνετε το XG-Station ΘΕΡΜΟΚΡ. ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ: Το στα πόδια σας ή σε άλλο παρόν XG-Station πρέπει να μέρος του σώματός σας χρησιμοποιείται μόνο σε για να αποφύγετε πιθανή περιβάλλοντα με θερμοκρασίες δυσφορία ή τραυματισμό από μεταξύ 5°C (41°F) και 40°C την...
Seite 144
Προδιαγραφές εγκατάστασης Για να διασφαλίσετε την επιτυχή εγκατάσταση του ASUS XG-Station, ο υπολογιστής σας θα πρέπει να πληροί τις παρακάτω προδιαγραφές: • Ένας φορητός υπολογιστής με μια κενή θύρα για κάρτες συμβατές με PCI Express • Microsoft Windows Vista/XP (32 bit) ®...
Seite 145
Κουμπί τροφοδοσίας: αφού συνδεθεί με το φορητό σας υπολογιστή, το XG- Station ενεργοποιείται αυτόματα όταν εκκινείτε τον υπολογιστή σας. Στην περίπτωση που δεν εκκινήσει το XG-Station, πιέστε το κουμπί τροφοδοσίας κατά τη διάρκεια της διαδικασίας POST. Ακόμα, αν ο σταθμός XG-Station δεν απενεργοποιηθεί αφού απενεργοποιήσετε...
Seite 146
Αριστερή όψη DCIN: για σύνδεση με μετασχηματιστή ρεύματος. Σύνδεση κάρτας Express: για σύνδεση του XG-Station με την υποδοχή κάρτας express στο φορητό υπολογιστή. Θύρες εξόδου DVI-I: για σύνδεση με οποιαδήποτε συσκευή συμβατή με DVI-I. Θύρα εξόδου τηλεόρασης: για σύνδεση με μια τηλεόραση ή προβολέα μέσω ενός καλωδίου S-Video.
Seite 147
Εγκατάσταση υλικού Για την εγκατάσταση του ASUS XG-Station: ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ το φορητό υπολογιστή και όλες τις άλλες περιφερειακές συσκευές που είναι συνδεδεμένες με αυτόν. Ευθυγραμμίστε το αυλάκι της κάρτας express με το δόντι της θήκης της κάρτας όπως φαίνεται στην εικόνα. Συνδέστε την κάρτα express στη...
Seite 148
υπολογιστή. Το XG-Station θα εκκινήσει αυτόματα. Το ASUS XG-Station ΔΕΝ είναι συσκευή hot-swappable (τοποθέτησης με ανοικτό τον υπολογιστή). ΜΗΝ απενεργοποιήσετε ή αποσυνδέσετε το XG-Station κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του συστήματος. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο σύστημα!
Seite 149
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης Μετά την εγκατάσταση του XG-Station στον υπολογιστή σας, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης συσκευής που επιτρέπει στο XG-Station να συνεργάζεται με το λειτουργικό σύστημα Windows. Η έκδοση και τα περιεχόμενα του CD προγράμματος οδήγησης μπορεί να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Seite 150
Κάντε κλικ στο Ο υπολογιστής μου στην επιφάνεια εργασίας σας και κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο της οπτικής μονάδας. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο setup.exe που βρίσκεται στην οπτική μονάδα. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη, για να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Διαβάστε το “Άδεια χρήσης τελικού χρήστη”...