Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita 2414NB Betriebsanleitung
Makita 2414NB Betriebsanleitung

Makita 2414NB Betriebsanleitung

Trennschleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2414NB:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Portable Cut-Off
Instruction Manual
Trennschleifmaschine
Betriebsanleitung
Przenośna przecinarka
Instrukcja obsługi
Портативный режущий инструмент
Инструкция по эксплуатации
2414NB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 2414NB

  • Seite 1 Portable Cut-Off Instruction Manual Trennschleifmaschine Betriebsanleitung Przenośna przecinarka Instrukcja obsługi Портативный режущий инструмент Инструкция по эксплуатации 2414NB...
  • Seite 2 35 mm...
  • Seite 4 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 5: Specifications

    34 Screwdriver 12 Spark guard 23 Over 65 mm wide 35 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model 2414NB Wheel diameter ..............................355 mm Hole diameter ..............................25.4 mm –1 No load speed (min ) ............................3,800 Dimensions (L x W x H) With under cover......................500 mm x 280 mm x 620 mm...
  • Seite 6: Additional Safety Rules

    14. Maintain tools with care Hold the handle firmly. Keep tools sharp and clean for better and safer per- Keep hands away from rotating parts. formance. Follow instructions for lubricating and 10. Make sure the wheel is not contacting the work- changing accessories.
  • Seite 7 Stopper plate (Fig. 4) When cutting workpieces over 65 mm wide at an angle, The stopper plate prevents the cut-off wheel from con- attach a straight piece of wood (spacer) over 190 mm tacting the workbench or floor. When a new wheel is long x 45 mm wide to the guide plate as shown in installed, set the stopper plate to position (A).
  • Seite 8: Maintenance

    Yasuhiko Kanzaki CE 2003 To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- nance or adjustment should be carried out by a Makita Authorized Service Center. Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,...
  • Seite 9: Technische Daten

    34 Schraubendreher 12 Funkenflug-Leitblech 23 Über 65 mm breit 35 Kohlebürstenkappe TECHNISCHE DATEN Modell 2414NB Scheibendurchmesser ............................355 mm Scheibenbohrung .............................. 25,4 mm Leerlaufdrehzahl (min ) ............................3 800 Abmessungen (L x B x H) Mit Unterabdeckung......................500 mm x 280 mm x 620 mm Ohne Unterabdeckung.....................500 mm x 280 mm x 600 mm...
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitsbestimmungen

    Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind. Befestigen Sie die Scheibe sorgfältig. 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Nur für diese Maschine von Makita freigegebene Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossene Flansche verwenden. Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewis- Achten Sie darauf, daß...
  • Seite 11 16. Erst nachdem die Maschine abgeschaltet wurde Verstellung Abstand Schraubstock/Spannbereich und die Scheibe zum Stillstand gekommen ist, (Abb. 5 u. 6) das Werkstück entfernen oder befestigen, den Der Spannbereich ist werkseitig von 0 – 170 mm einges- Schraubstock betätigen, die Arbeitsposition tellt.
  • Seite 12: Wartung

    Drücken Sie den Maschinenkopf nach unten und hängen Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu die Kette in den Haken des Handgriffs ein. gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- stellarbeiten nur von Makita autorisierten Werkstätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Ver- wendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.
  • Seite 13: Ce-Konformitätserklärung

    Produkt gemäß den Ratsdirektiven 73/ 23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen von Normendokumenten übereinstimmen: EN61029, EN55014, EN61000. Yasuhiko Kanzaki CE 2003 Direktor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 14: Dane Techniczne

    35 Pokrywa pojemnika na 13 Płytka stopera przedmiotu szczoteczki DANE TECHNICZNE Model 2414NB Średnica tarczy ..............................355 mm Średnica otworu ..............................25,4 mm Prędkość bez obciążenia (min ) ..........................3800 Wymiary (dług. x szer. x wys.) Z pokrywą dolną ......................500 mm x 280 mm x 620 mm Bez pokrywy dolnej ......................
  • Seite 15 Użyj okularów ochronnych i ochraniaczy uszu 21. Ostrzeżenie Użyj masek na twarz lub masek przeciwpyłowych Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub jeżeli czynność cięcia wytwarza pyły. części dodatkowych innych niż zalecane w tej 10. Podłącz urządzenie usuwające pył instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć Jeżeli urządzenia posiadają...
  • Seite 16 17. Nie dotykaj obrabianego przedmiotu OSTRZEŻENIE: natychmiast po przecinaniu; jest on bardzo Pamiętaj, że przy używaniu dwóch szerszych ustawień gorący i może spowodować poparzenie. odstępu wąskie obrabiane przedmioty mogą nie być 18. Przechowuj tarcze wyłącznie suchych bezpiecznie zamocowane. miejscach. Ustawianie żądanego kąta cięcia (Rys. 7) ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ...
  • Seite 17 Złóż głowicę urządzenia tak, aby można było założyć znaku limitu. Dwie identyczne szczoteczki węglowe łańcuch na haczyk na uchwycie. powinny być wymienione w tym samym czasie. zapewnić bezpieczeństwo niezawodność produktu, naprawy i konserwacje lub ustawianie powinny być wykonywane przez autoryzowany serwis Makita.
  • Seite 18 że niniejszy wyrób jest zgodny z następującymi standardami standardowych dokumentów: EN61029, EN55014, EN61000, zgodnie z Zaleceniami Rady: 73/23/EEC i 89/336/EEC i 98/37/EC. CE 2003 Yasuhiko Kanzaki Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
  • Seite 19: Русский Язык

    12 Искроотражатель 24 Диаметр рабочего изделия 13 Стопорная пластина 25 Распорный блок ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 2414NB Диаметр диска ..............................355 мм Диаметр отверстия............................25,4 мм –1 Скорость в незагруженном состоянии (мин ) ....................3800 Размеры (Д х Ш х В) С...
  • Seite 20 Правильно храните неработающие 16. Убирайте регулировочные ключи и гаечные инструменты ключи Если инструменты не используются, они должны Сформируйте привычку проверять, что храниться в сухом, высоком или закрытом регулировочные ключи и гаечные ключи убраны месте, вне достижения детей. с инструмента перед его включением. 17.
  • Seite 21 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ Удаление или установка отрезного диска Одевайте защитные очки. К тому же одевайте (Рис. 1 и 2) защитные приборы для слуха во время Важно: длительных периодов эксплуатации. Перед удалением или установкой диска следует Используйте только диски, убедиться, что...
  • Seite 22 Интервал между тисками и направляющей Если Вы используете разделительный блок, который пластиной (Рис. 5 и 6) слегка уже, чем рабочее изделие, как показано на рис. 11, Вы можете также использовать диск более Первоначальный зазор или интервал между тисками экономично. и направляющей пластиной составляет 0 – 170 мм. Если...
  • Seite 23 Заменяйте угольные щетки, когда они износятся до предельного значка. Обе одинаковые угольные щетки следует заменять одновременно. Директор Для поддержания безопасности и долговечности MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. изделия, ремонт, уход или регулировка должны Michigan Drive, T ongwell, Milton Keynes, проводиться в уполномоченном...
  • Seite 24 Makita Corporation 884151-207...

Inhaltsverzeichnis