Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

STRECKENAUSSCHMÜCKUNG
TRACKSIDE ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE LIGNES FERROVIAIRES
TRAJECTDECORATIE
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Teilerahmen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal
vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicke Sie
diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9,
78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig
sind. Bitte behandeln Sie die Holz- und Kartonteile äußerst vorsichtig und sorgfältig. Die Teile sind stoß- und
feuchtigkeitsempfindlich. Kontrollieren Sie den Bausatz vor Beginn auf Vollständigkeit und Unversehrtheit der Teile.
Trennen Sie die einzelnen Teile vorsichtig mit einem scharfen Bastelmesser aus dem Teilerahmen.
Beachten Sie, dass die Teile bereits nach kurzer Zeit gut aneinander haften und nur schwer wieder voneinander getrennt
werden können.
GB
Before you start you should familiarize yourself with the parts frame and the instruction manual. If a part
should be missing then please mark the missing part in the instruction manual and send it to Gebr. FALLER GmbH,
Abt. Kundendienst , kundendienst@faller.de, Kreuzstrasse 9, D-78148 Gütenbach. You will then immediately
receive a replacement part. It may happen, that in a kit single parts are not being used. Please treat the parts
very carefully and accurately. The parts are shock-sensitive and moisture-sensitive. Check the kit for completeness of
contents and intactness of parts. Carefully separate the parts with a hobby knife from the parts frame.
Kindly note , that the parts already stick together after short time and that they can hardly be separated again.
F
Avant de commencer le montage, veuillez vérifier les grappes de pièces et consulter la notice de montage.
Si une des pièces est manquante, marquez la d'une croix dans la notice de montage et renvoyez nous cett
dernière avec vos coordonnées à Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach
ou par e-mail à kundendienst@faller.de. Nous vous ferons parvenir une pièce de remplacement.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées. Veuillez manipuler les pièces e
bois et carton avec prudence et soin. Les pièces sont sensibles aux chocs et à l'humidité.
Avant de commencer l'assemblage, vérifiez que toutes les pièces sont présentes et en bon état.
Prélevez soigneusement les pièces du cadre, une par une, avec un couteau de modéliste à lame acérée.
Notez que les pièces assemblées deviennent rapidement solidaires et qu'il est difficile de les séparer par la suite.
Vérifiez bien la justesse des assemblages !
NL
Voordat u met het bouwen van start gaat adviseren wij u de onderdelen te controleren en de bouwbeschrijving te
bestuderen. Als het onverhoopt voorkomt dat een onderdeel in de bouwdoos mist of beschadigd is, kruis dan het
desbetreffende onderdeel op de handleiding aan en stuur deze naar: Gebr. Faller GmbH, afd. Kundendienst,
Kreuzstrasse 9, D-78148 Gütenbach. Mailen kan ook: kundendienst@faller.de. U ontvangt het gewenste onderdeel per
omgaande. Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt. Behandel de houten en kartonnen
onderdelen s.v.p. voorzichtig en zorgvuldig. De onderdelen kunnen makkelijk beschadigd raken en zijn gevoelig voor
vocht. Snijd de onderdelen voorzichtig met een scherp mes uit het onderdelen raamwerk.
Houd er s.v.p. rekening mee dat de onderdelen al na korte tijd vast aan elkaar hechten en moeilijk weer van elkaar
gescheiden kunnen worden.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel: Art. Nr. 170494 + 170687 (liegen nicht bei).
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products: Art. Nr. 170494 + 170687 (not included).
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants: Art. Nr. 170494 + 170687 (non jointe).
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten: Art. Nr. 170494 + 170687 (niet bijgevoegd).
Art. Nr. 120229
Inhalt
Contents
Contenu
Inhoud
Spritzlinge
1 A
1 x
4 B
2 x
Sprues
2
1 x
4 C
1 x
Moulages
3
1 x
6
1 x
Gietstukken
Art. Nr. 170494
FALLER-EXPERT LASERCUT
Dieser Klebstoff verbindet Holz-, Karton-, Styropor-
und Decorflexteile miteinander.
Ideal für den Bau von Laser-Cut-Modellen geeignet.
This glue joins wood, cardboard, Styrofoam,
and decorating parts.
Ideal for building Laser-Cut-Models.
Cette colle relie les pièces en bois, carton,
polystyrène deco-flex.
Idéal pour la construction de modèles laser-cut.
Deze lijm verbindt houten, kartonnen,
piepschuimen en decorflex delen met elkaar.
Ideaal geschikt voor het bouwen van laser cut modellen.
7
1 x
10
1 x
13
1 x
8
1 x
11
1 x
9
1 x
12
1 x
Sa. Nr. 120 229 1
Art. Nr. 170687
FALLER-BASTELMESSER
wie es die Profi-Modellbauer für ihre Arbeit
verwenden. Komplett mit 3 Ersatzklingen.
Weitere Ersatzklingen erhalten Sie direkt über
den FALLER-Kundendienst.
like the professional modellers use for their work.
Complete with 3 spare blades. You can order
additional spare blades directly via the FALLER
customer service.
tout comme les constructeurs de modèles
professionnels l'utilisent pour leur travail.
Complet avec 3 lames de remplacement.
D'autres lames de remplacement sont disponibles
directement chez le service de clientèle de FALLER.
oals het de profi-modelbouwers voor hun werk gebruiken.
Compleet met 3 reservemesjes.
Verdere reservemesjes verkrijgt u direct via de FALLER-
klantenservice.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 120229

  • Seite 1 Before you start you should familiarize yourself with the parts frame and the instruction manual. If a part should be missing then please mark the missing part in the instruction manual and send it to Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst , kundendienst@faller.de, Kreuzstrasse 9, D-78148 Gütenbach. You will then immediately receive a replacement part.
  • Seite 2 Verschiedene Ausschmückungsteile rund um den Gleisbereich, wie elektrische Zugvorheizanlagen für die Temperierung von Triebfahrzeugen und Wagen, Ladelehren, Seilzugführungen für Weichenantriebe, Hektometersteine, zwei im Lasercut-Verfahren hergestellte Prellböcke (Standard und Industrie) sowie ein Signalfernsprecher mit Häuschen. Various decorative elements around the track area, such as electric train pre-heating equipment for the temperature control of locomotives and wagons, loading gauges, cable pull guides for point machines, hectometrestones, two manufactured buffer stops made by means of a laser cut process (standard and industrial), as well as a signal telephone with small shelter-house.
  • Seite 3 Vorsichtig anritzen! Vorsichtig biegen! Scratch the line slightly! Bend cautiously! Faire une pré-fente! Plier prudemment! Op de aangegeven lijn inkepen! Voorzichtig buigen! Vorsichtig anritzen! Vorsichtig biegen! Scratch the line slightly! Bend cautiously! Faire une pré-fente! Plier prudemment! Op de aangegeven lijn inkepen! Voorzichtig buigen!
  • Seite 4 11 2 13 1 Prellbock (Standard), Lasercut-Kleber verwenden. Manufactured buffer stop (standard), use Lasercut glue. Butoir (standard), utilisez la colle Lasercut. Rambok (standaard), gebruik Lasercutlijm. 11 1 11 3 10 3 10 4 Signalfernsprecher mit Häuschen Signal telephone with small shelter-house Poste opérateur à...
  • Seite 5 10 5 Variante 1 Variante 1 12 2 12 1 Variante 2 Variante 2 Vorsichtig anritzen! Scratch the line slightly! Faire une pré-fente! Op de aangegeven lijn inkepen! Variante 2 Vorsichtig anritzen! Vorsichtig biegen! Bend cautiously! Scratch the line slightly! variabel Plier prudemment! Faire une pré-fente!
  • Seite 6 Hektometersteine Hectometrestones Pierres en hectomètre Hectometerstenen 4 37 Ladelehren, Plastikkleber verwenden Loading gauges, use plastic cement Gabarits, utilisez la colle plastique Laadmogelijkheden, gebruik plasticlijm 4 35...
  • Seite 7 Variante 1 Variante 1 Gleis, liegt nicht bei Track, not included Voie, non jointe Spoor, niet bijgevoegd Variante 2 Variante 2 Gleis, liegt nicht bei Track, not included Voie, non jointe Spoor, niet bijgevoegd...
  • Seite 8 4 41 4 38 4 38 Schweißgerät, Plastikkleber verwenden 4 42 Welding set, use plastic cement Appareil de soudage, utilisez la colle plastique Lasapparaat, gebruik plasticlijm 4 48 4 40 4 39 4 49 2 x Faden, dünn, 30 mm 2 x Thread, thin, 30 mm 2 x Fil, léger, 30 mm 2 x Garen, dun, 30 mm...
  • Seite 9 4 50 4 36 Elektrische Zugvorheizanlagen für die Temperierung von Triebfahrzeugen und Wagen. Electric train pre-heating equipment for the temperature control of locomotives and wagons. Installations électriques de préchauffage de train pour le contrôle de la température des locomotives et des wagons. Elektrische treinverwarmingsinstallaties, voor het op temperatuur brengen van de voertuigen en wagens.
  • Seite 10 4 28 4 28 4 26 4 31 Seilzugführungen für Weichenantriebe, Plastikkleber verwenden Cable pull guides for point machines, use plastic cement Guides de câbles pour les aiguillages, utilisez la colle plastique Kabels voor de aandrijving van de wissels, gebruik plasticlijm Plastikkleber verwenden Use plastic cement Utilisez la colle plastique...
  • Seite 11 5 x Faden, dünn, 500 mm 5 x Thread, thin, 500 mm variabel 5 x Fil, léger, 500 mm 5 x Garen, dun, 500 mm 4 21 4 20 variabel variabel...
  • Seite 12 4 33 4 34 4 34 4 33 Gleis, liegt nicht bei Gleis, liegt nicht bei liegt nicht bei Track, not included Track, not included not included Voie, non jointe Voie, non jointe non jointe Spoor, niet bijgevoegd Spoor, niet bijgevoegd niet bijgevoegd 4 21 4 21...