BRS 40/1000 C Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Lietuviškai Latviešu Українська 59629040 12/10...
Fragen Sie nach unserem Katalog oder be- Transport DE - Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- suchen Sie uns im Internet unter www.kae- den Sie unter: rcher.com. Lagerung DE - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Bestimmungsgemäße Pflege und Wartung DE - umweltschutz/REACH.htm Verwendung Störungen DE - Verwenden Sie diese Scheuermaschine Zubehör...
Empfohlene Reinigungsmittel: Die maximal zulässige Netzimpedanz am Reinigen elektrischen Anschlusspunkt (sieheTechni- Arretierung Schubbügel hochschieben sche Daten) darf nicht überschritten wer- Anwendung Reini- und Schubbügel auf eine bequeme Ar- den. gungsmit- beitshöhe schwenken. Bürsten durch Betätigen des Schalters Unterhaltsreinigung aller RM 746 Bürstenantrieb einschalten.
Lagerung Pflege und Wartung Störungen Vorsicht Gefahr Gefahr Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei Lagerung beach- Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ten. ziehen. ziehen. Dieses Gerät darf nur in Innenräumen gela- Vorsicht Vorsicht gert werden.
Störungen Störung Behebung Gerät lässt sich nicht starten Prüfen, ob Netzstecker eingesteckt ist. Absicherung der Steckdose zu niedrig, geeignete Steckdose suchen. Ungenügende Wassermenge Frischwasserstand prüfen, bei Bedarf Tank auffüllen. Kugelventil im Frischwassertank reinigen. Korrekten Sitz des Frischwassertanks auf dem Gerät prüfen. Filter im Frischwassertank verstopft, Filter reinigen.
Zubehör Bestell-Nr. Bürstenwalze, rot (mittel, Standard) Zur Reinigung gering verschmutzter oder empfindlicher Böden. 4.762-249.0 Bürstenwalze, grün (Grit) Zur Reinigung stark verschmutzter Böden. 4.762-252.0 Bürstenwalze, orange (hoch/tief) Zum Schrubben von Strukturböden (Sicherheitsfliesen usw.). 4.762-251.0 Bürstenwalze, weiß (weich) Zum Polieren von Böden. 4.762-250.0 Padwalzenwelle Zur Aufnahme von Walzenpads.
You will find current information about the Operation EN - Proper use ingredients at: Transport EN - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Use this scouring cleaner only as directed umweltschutz/REACH.htm Storage EN - in these operating instructions. The appliance may only be used for the –...
Operating elements 1 Brushing rollers Attach the cable to the wire hook on the Before Commissioning push handle. 2 Button for brush change 3 Bearing wheel Installing the pushing handle Installing the Brushes 4 Strain relief clamp The brushes must be installed before the 5 Push handle initial operation (see "Maintenance works").
Seite 11
Cleaning Application Detergent Slide the lock of the push handle up and Routine cleaning of all wa- RM 746 swivel it to a comfortable working ter resistant floors RM 780 height. Turn on the brushes by using the switch Routine cleaning of glossy RM 755 es for the brush drive.
Storage Maintenance schedule Caution After the work Risk of injury and damage! Note the weight Caution of the appliance in case of storage. Risk of damage. Do not wash down the ap- This appliance must only be stored in inte- pliance with water and do not use aggres- rior rooms.
Seite 13
Faults Fault Remedy Appliance cannot be started Check if the mains plug is connected. Socket fuse rating too low, look for proper socket. Insufficient water quantity Check fresh water level, refill tank if necessary. Clean the ball valve in the fresh water reservoir. Check and ensure that the fresh water reservoir is seated properly on the appliance.
L'appareil doit uniquement être utilisé – grédients se trouvent sous : pour nettoyer des surfaces planes non Pannes FR - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ sensibles à l'humidité ni au polissage. Accessoires FR - umweltschutz/REACH.htm La plage de température pour l'utilisa- tion est de +5°C à +40°C.
Eléments de commande 1 Brosses rotatives Pousser la moitié supérieure de l'étrier Avant la mise en service de poussée sur la moitié inférieure de 2 Touche changement de brosse l'étrier de poussée. 3 Roulette de transport Monter le guidon de poussée ...
Seite 17
Établir le raccordement de réseau Application Produit dé- Danger tergent Vérifier le bon état de la conduite de raccor- Nettoyage d'entretien de RM 746 dement de réseau de l'appareil avant tous les sols résistants à RM 780 chaque fonctionnement. Ne pas mettre l'eau l'appareil en service avec un câble endom- Nettoyage d'entretien de...
Desserrer les boutons cannelés pour la Nettoyage Entretien et maintenance fixation du guidon de poussée. Pousser le blocage du guidon de pous- Dévisser les poignées en étoile, sortir Danger sée ver le haut et basculer celui-ci à les vis et retirer la moitié...
En cas de pannes ne pouvant pas être ré- Attention Pannes solues grâce aux instructions de ce ta- Risque d'endommagement de l'appareil bleau, appeler le service après-vente. Danger par l'eau qui s'écoule. Enlever le réservoir d'eau propre avant de travailler sur l'appa- Risque de blessure ! reil.
Accessoires N° de réf. Brosse d'aération, rouge Pour le nettoyage des sols pas trop sales ou sensibles. 4.762-249.0 (moyenne, standard) Brosse d'aération, verte (grit) Pour le nettoyage des sols très sales. 4.762-252.0 Brosse d'aération, orange (haut/ Pour frotter des sols structurés (carrelage de protection etc.). 4.762-251.0 bas) Brosse d'aération, blanche (douce) Pour le polissage des sols.
Trasporto IT - Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: Supporto IT - Utilizzate la presente macchina per strofi- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ nare solo conformemente alle indicazioni Cura e manutenzione IT - umweltschutz/REACH.htm fornite da questo manuale d'uso. L'apparecchio dev'essere utilizzato Guasti IT - –...
Dispositivi di comando 1 Rulli delle spazzole Spingere il semiarchetto di spinta supe- Prima della messa in funzio- riore sul semiarchetto di spinta inferio- 2 Tasto cambio spazzole 3 Ruota trasporto Avvitare e stringere la vite fissaggio e la 4 Gancio fermacavo Montare l'archetto di spinta manopola a stella.
Seite 23
Funzionamento Raggiungere il luogo d'impiego Metodo di pulizia Collocare l'archetto di spinta in posizio- Avvertenza Spostare l'apparecchio in avanti ed in- ne verticale ed agganciare. dietro Per un'interruzione immediata dell'aziona- Collocare l'archetto di spinta in posizio- mento spazzole rilasciare l'interruttore del- ne verticale ed agganciare.
Avvertenza Pulizia Trasporto Per la rimessa in funzione, sollevare il di- Sollevare il dispositivo di blocco dell'ar- Attenzione spositivo di blocco dell'archetto di spinta e chetto di spinta e spostare l'archetto di spostare l'archetto di spinta verso l'alto. Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- spinta in una posizione di lavoro como- Chiudere il cavalletto da parcheggio.
Seite 25
Antigelo In caso di pericolo di gelo: Svuotare il serbatoio dell'acqua pulita. Premere l'interruttore della soluzione detergente fino a quando non fuoriesce più dell'acqua. Collocare l'apparecchio in un locale protetto dal gelo. Guasti Pericolo Rischio di lesioni! Estrarre la spina di alimentazione prima di effettuare interventi sull'apparecchio.
Dati tecnici 1.783-320.0 1.783-321.0 1.783-320.0 Potenza Tensione nominale V/Hz 220...240 / 1~50 230 / 1~60 Medio assorbimento di potenza 1300 Potenza del motore delle spazzole 2100 Massima impedenza di rete consentita 0.396+j0.248 Grado di protezione IPX4 Larghezza della superficie di lavoro Diametro spazzole Numero giri spazzole 1/min...
Seite 27
Dichiarazione CE Garanzia Con la presente si dichiara che la macchina Le condizioni di garanzia valgono nel ri- qui di seguito indicata, in base alla sua con- spettivo paese di pubblicazione da parte cezione, al tipo di costruzione e nella ver- della nostra società...
NL - Huidige informatie over de inhoudsstoffen naar onze catalogus of bezoek ons op het vindt u onder: Internet onder www.kaercher.com. Opslag NL - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Reglementair gebruik Zorg en onderhoud NL - umweltschutz/REACH.htm Gebruik deze schuurmachine uitsluitend Storingen NL -...
Bedieningselementen 1 Borstelwalsen Schroef erdoor steken en stergreep Voor ingebruikneming erop schroeven en aanspannen. 2 Toets borstelwissel Kabel aan de kabelhaak van de duw- 3 Transportwiel Duwbeugel monteren beugel bevestigen. 4 Snoerontlastingshaak 5 Duwbeugel Borstels monteren 6 Schakelaar reinigingsoplossing Voor de inbedrijfname moeten de borstels 7 Schakelaar "Borstelaandrijving"...
Seite 30
bel niet gebruiken. Beschadigde kabel Apparaat naar links bewegen: duw- door electricien laten vervangen. beugel aan de linkerkant naar beneden Gebruik Reini- duwen. gingsmid- Waarschuwing Apparaat naar rechts bewegen: duw- De maximum toegelaten impedantie aan beugel aan de rechterkant naar bene- het elektrische aansluitpunt (zie Techni- Onderhoudsreiniging van RM 746...
Stergrepen losschroeven, schroeven Reinigen Zorg en onderhoud eruit nemen en de bovenste helft van Vergrendeling duwbeugel naar boven de duwbeugel wegnemen. Gevaar duwen en duwbeugel in een comforta- Opslag Verwondingsgevaar! bele werkhoogte draaien. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat ...
Bij storingen die met behulp van deze tabel Voorzichtig Storingen niet opgelost kunnen worden de klanten- Beschadigingsgevaar voor het apparaat dienst raadplegen. Gevaar door uitlopend water. Vóór werkzaamhe- den aan het apparaat het schoonwaterre- Verwondingsgevaar! servoir verwijderen. Bij alle werkzaamheden aan het apparaat netstekker eruit trekken.
Toebehoren Bestelnr. Borstelwals, rood (gemiddeld, stan- Voor de reiniging van licht vervuilde of gevoelige vloeren. 4.762-249.0 daard) Borstelwals, groen (grit) Voor de reiniging van sterk vervuilde vloeren. 4.762-252.0 Borstelwals, oranje (hoog/laag) Voor het schrobben van structuurvloeren (veiligheidstegels, 4.762-251.0 enz.). Borstelwals, wit (zacht) Voor het polijsten van vloeren.
Evite el contacto de baterías, aceites y materias semejantes con el medioambiente. Deshá- gase de los aparatos viejos re- curriendo a sistemas de recogida apropiados. Indicaciones sobre ingredientes (REA- Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm...
Elementos de mando 1 Escobillas rotativas Introducir el tornillos y atornillar el asa Antes de la puesta en marcha de estrella y apretar. 2 Tecla cambio de cepillos Fijar el cable en el soporte del cable del 3 Rueda de transporte Montar el estribo de empuje estribo de empuje.
Mover el aparato hacia los lagos Establecimiento de la conexión a Empleo Detergente Colocar verticalmente el estribo de em- puje y encajarlo. Limpieza de mantenimien- RM 746 Peligro to de todos los suelos re- RM 780 Comprobar si la conexión a red del aparato sistentes al agua está...
Limpiar las regletas de distribución de Vaciado del depósito de agua limpia agua por encima de los cepillos, extraer Elevar depósito de agua limpia y llevar si es necesario y enjuagar con agua. a instalación de eliminación. Mensualmente Advertencia ...
Averías Avería Modo de subsanarla No se puede poner en marcha el Compruebe si está enchufada la clavija de red aparato Fusible de la toma de corriente demasiado bajo, buscar una toma de corriente adecuada. Caudal de agua insuficiente Compruebe el nivel de agua limpia y, de ser necesario, llene el depósito. Limpie la válvula de bola del depósito de agua limpia.
Baterias, óleo e produtos se- melhantes não devem ser eli- minados directamente no meio ambiente. Por isso, elimine os aparelhos usados através de sistemas de recolha adequa- dos. Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm...
Elementos de manuseamento 1 Cilindros de escova Deslocar a parte superior da alavanca Antes de colocar em funcio- de avanço sobre a parte inferior. 2 Botão da substituição das escovas namento Encaixar o parafuso, aparafusar o ma- 3 Roda de transporte nípulo em estrela e apertar.
Seite 42
Detergentes recomendados: Estabelecer a ligação à rede Perigo Aplicação Detergente Controlar o cabo de ligação de rede do Limpeza de conservação RM 746 aparelho quanto a eventuais danos, antes de solos resistentes à RM 780 de cada operação. Não colocar o aparelho água em funcionamento se o cabo do mesmo Limpeza de conservação...
necessidade retirar e enxaguar com Esvaziar o depósito de água limpa água. Levantar o depósito de água limpa e Mensalmente transportar para a unidade de elimina- Limpar o túnel das escovas. ção. Anualmente Advertência Encarregue a Assistência Técnica da Respeitar as normas locais sobre trata- inspecção prescrita.
Avarias Avaria Eliminação da avaria O aparelho não entra em funciona- Verificar se a ficha de rede está introduzida. mento A protecção fusível da tomada é insuficiente. Procurar uma tomada adequada. Quantidade de água insuficiente Controlar o nível da água limpa e, se necessário, encher o depósito Limpar a válvula esférica no depósito da água limpa.
Acessórios N.º de enco- menda Escova rotativa, vermelha (média, Para a limpeza de soalhos pouco sujos ou soalhos sensíveis. 4.762-249.0 padrão) Escova rotativa, verde (Grit) Para a limpeza de soalhos muito sujos. 4.762-252.0 Escova rotativa, laranja (alta/baixa) Para esfregar pavimentos sobre estruturas (mosaicos de segu- 4.762-251.0 rança, etc.).
(REACH) Bestemmelsesmæssig anven- Transport DA - Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- delse der du på: Opbevaring DA - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Brug skuremaskinen kun i overensstem- Pleje og vedligeholdelse DA - umweltschutz/REACH.htm melse med angivelserne i denne driftsvej- Fejl DA - ledning.
Betjeningselementer 1 Børstevalser Stik skruen igennem og skru stjerne- Inden idrifttagning håndtaget på og stram det. 2 Knap "Børsteskift" Fastgør kablet på skubbebøjlens kabel- 3 Tranporthjul Monter forskydningsbøjlen krog. 4 Trækaflastningskrog 5 Bøjle Montering af børster 6 Kontakt "Rengøringsopløsning" Børsterne skal monteres før maskinen kan 7 Kontakt børstedrev tages i brug (se "Vedligeholdelsesarbej-...
Den maksimal tilladelige netimpedans ved Rensning el-tilslutningspunktet (se tekniske data) må Anvendelse Rensemid- Skub skubbebøjlens låseanordning ikke overskrides. opad og sving skubbebøjlen til en be- Vedligeholdelsesrensning RM 746 kvem arbejdshøjde. af alle vandbestandige gul- RM 780 Tænd børsterne ved at trykke på kon- takt "Børstedrev".
Opbevaring Vedligeholdelsesskema Forsigtig Efter arbejdet Fare for person- og materialeskader! Hold Forsigtig øje med maskinens vægt ved opbevaring. Risiko for beskadigelse. Spul ikke maski- Denne maskine må kun opbevares inden- nen med vand, og brug ikke aggressive dørs. rengøringsmidler. Tøm ferskvandstanken. ...
Fejl Fejl Afhjælpning Maskinen kan ikke startes Kontroller, om netstikket er sat i Stikdåsens sikring er for lav, find en egnet stikdåse. Utilstrækkelig vandmængde Kontroller ferskvandsstanden, fyld beholderen op ved behov Rens ferskvandstankens kugleventil. Kontroller, om ferskvandstanken sidder korrekt på maskinen. Filteret i ferskvandstanken tilstoppet, rens filteret.
Tilbehør Bestil- lingsnr. Børstevalse, rødt (medium, stan- Til rengøring af let tilsmudsede eller følsomme gulve. 4.762-249.0 dard) Børstevalse, grøn (grit) Til rengøring af stærk tilsmudsede gulve. 4.762-252.0 Børstevalse, orange (høj/lav) Til skuring af strukturgulve (sikkerhedsfliser osv.). 4.762-251.0 Børstevalse, hvid (blød) Til polering af gulve.
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Denne skuremaskinen må kun brukes iht. Transport NO - finner du under: denne bruksanvisning. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Lagring NO - Maskinen må kun brukes til rengjøring – umweltschutz/REACH.htm av glatte gulv som tåler fuktighet og po-...
Betjeningselementer 1 Børstevalser Kabel festes til kabelkrokene på skyve- Før igangsetting bøylen. 2 Tast børsteskifte 3 Transporthjul Monter skyvebøylen Montering av børste 4 Strekkavlastningskroker Børstene må monteres før igangsetting (se 5 Skyvebøyle ”Vedlikeholdsarbeid”). 6 Bryter rengjøringsmiddelløsning Drift 7 Bryter børstedrift 8 Holder transporthjul Bemerk 9 Støpsel...
Seite 54
Rengjøring Anvendelse Rengjø- Skyv opp låsing på skyvebøyle og sving ringsmid- til en bekvem arbeidshøyde. Slå på børstene ved å bruke bryter bør- Vedlieholdsrengjøring av RM 746 stedrift. alle gulv som tåler vann RM 780 Slå på børste-vann ved å bruke bryter Rengjøringsløsning.
Lagring Vedlikeholdsplan Forsiktig! Når jobben er gjort Fare for personskader og materielle ska- Forsiktig! der! Pass på vekten av apparatet ved lag- Fare for skade. Maskinen må ikke rengjø- ring. res med vannstråle og det må ikke brukes Dette apparatet skal kun lagres innendørs. aggressive rengjøringsmidler.
Seite 56
Funksjonsfeil Feil Retting Maskinen lar seg ikke starte Kontroller om støpselet står i stikkontakten. Sikring for stikkontakt for lav, bruk en egnet stikkontakt. Utilstrekkelig vannmengde Kontroller friskvannsnivået, fyll opp tank hvis nødvendig. Rengjør kuleventil i rentvannstanken. Kontroller at rentvannstanken sitter korrekt på apparatet. Filter i rentvannstank tilstoppet, rengjør filter.
Seite 57
Tilbehør Bestillings- Børstevalse, rød (middels, stan- Til rengjøring av lite skitne eller ømfintlige gulv 4.762-249.0 dard) Børstevalse, grønn (grit) Til rengjøring av meget skitne gulv 4.762-252.0 Børstevalse, oransje (høy/lav) Til skrubbing av strukturgulv (sikkerhetsfliser osv.) 4.762-251.0 Børstevalse, hvit (myk) Til polering av gulv 4.762-250.0 Padvalseaksel For festing av valsepads...
Aktuell information om ingredienser finns Drift SV - på: Använd endast skurmaskinen enligt anvis- Transport SV - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ ningar i denna bruksanvisning. umweltschutz/REACH.htm Förvaring SV - Maskinen får endast användas för ren- – göring av släta golv som ej är känsliga Skötsel och underhåll...
Reglage 1 Borstvalsar Stick igenom skruven, skruva på stjärn- Före idrifttagandet ratten och dra fast. 2 Knapp bortsbyte Fäst fast kabeln på skjutbygelns kabel- 3 Transporthjul Montera skjutbygeln krok. 4 Dragavlastningshakar 5 Skjuthandtag Montera borstarna 6 Brytare rengöringslösning För idrifttagandet måste borstarna monte- 7 Reglage borstdrivning ras (se "Underhållsarbeten").
Seite 60
Rengöring Användning Rengö- Skjut upp spärren till skjutbygeln och ringsmedel sväng skjutbygeln till bekväm arbets- Underhållsrengöring av RM 746 höjd. alla vattenbeständiga golv RM 780 Starta borstarna genom att trycka på knappen Borstdrift. Underhållsrengöring av RM 755 es ...
Förvaring Skötsel och underhåll Störningar Varning Fara Fara Risk för person och egendomsskada! Ob- Risk för skada! Risk för skada! servera maskinens vikt vid lagring. Drag ur nätkontakten före alla arbeten på Drag ur nätkontakten före alla arbeten på Denna maskin får endast lagras inomhus. aggregatet.
Störningar Störning Åtgärd Maskinen startar inte Kontrollera om nätkontakten är isatt. Uttagatets säkring för låg, sök ett lämpligt stickuttag. Otillräcklig vattenmängd Kontrollera färskvattennivå, fyll på tanken vid behov. Rengör kulventilen i färskvattentanken Kontrollera att färskvattentanken sitter fast ordentligt. Filter i färskvattentanken tilltäppt, rengör filter. Dra ut vattenfördelningslister ovanför borstarna och spola igenom dem med vatten.
Tillbehör Beställ- ningsnr. Borstvals, röd (mellan, standard) För rengöring av minimalt nedsmutsade eller känsliga golv. 4.762-249.0 Borstvals, grön (Grit) För rengöring av kraftigt nedsmutsade golv. 4.762-252.0 Borstvals, orange (hög/djup) För skrubbning av strukturgolv (säkerhetsklinker etc.). 4.762-251.0 Borstvals, vit (mjuk) För polering av golv. 4.762-250.0 Polervalsaxel För upphängning av valspolering.
Säilytys FI - män käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. teesta: Laitteen käyttö on sallittu vain sileiden – Hoito ja huolto FI - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ lattioiden puhdistamiseen, jotka ovat umweltschutz/REACH.htm kosteudenkestäviä ja kiillotettavia. Häiriöt FI - Käyttölämpötila-alue on välillä +5 °C ja Tarvikkeet FI - +40 °C.
Hallintaelementit 1 Harjatelat Työnnä ruuvi läpi ja ruuvaa lukitusruuvi Ennen käyttöönottoa kiinni ja kiristä. 2 Harjojen vaihtopainike Kiinnitä kaapeli työntöaisan kaapeli- 3 Kuljetuspyörä Työntökaaren asentaminen paikal- koukkuun. 4 Vedonkevennyshaka leen 5 Työntökahva Harjojen asennus 6 Puhdistusliuos-kytkin Ennen käyttöönottoa on asennettava harjat 7 Harjakäytön kytkin (katso "Huoltotyöt").
Seite 66
Puhdistus Käyttö Puhdistus- Työnnä työntöaisan lukitus ylös ja siirrä aine työntöaisa sopivaan työkorkeuteen. Kaikkien vedenkestävien RM 746 Käynnistä harjakäyttö painamalla harja- lattioiden ylläpitopuhdistus RM 780 käytön kytkinkahvaa. Käynnistä harjakastelu painamalla puh- Kiiltävien pintojen (esim. RM 755 es distusliuos-kytkinkahvaa.
Säilytys Huoltokaavio Häiriöt Varo Työn jälkeen Vaara Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara- Varo Loukkaantumisvaara! vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai- Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta Vaurioitumisvaara. Älä ruiskuta laitetta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia huol- puhtaaksi vedellä äläkä käytä aggressiivi- Tätä laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. totöitä.
Häiriöt Häiriö Korjaus Laitetta ei voida käynnistää Tarkasta, onko virtapistoke liitetty verkkoon. Pistorasian sulake liian pieni, etsi sopiva pistorasia. Riittämätön vesimäärä Tarkasta raikasvesitaso, tarvittaessa täydennä säiliö Puhdista raikasvesisäiliön kuulaventtiili. Tarkasta raikasvesisäiliön kunnollinen istuvuus ja kiinnitys. Raikasvesisäiliön suodatin tukkeutunut, puhdista suodatin. Vedä...
Seite 69
EN 61000–3–3: 2008 EN 62233: 2008 Saat lisätietoja varaosista osoitteesta – Sovelletut kansalliset standardit www.karcher.fi, osiosta Huolto. Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina. Head of Approbation Dokumentointivaltuutettu: S. Reiser Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
EL - Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα- Χρήση σύμφωνα με τους κα- τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: Αποθήκευση EL - νονισμούς http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Φροντίδα και συντήρηση EL - umweltschutz/REACH.htm Χρησιμοποιείτε αυτή τη μηχανική σκούπα Βλάβες EL - αποκλειστικά και μόνο σύμφωνα με τα...
Στοιχεία χειρισμού 1 Κυλινδρική βούρτσα Εισάγετε τον κοχλία, βιδώστε την αστε- Πριν την ενεργοποίηση ροειδή λαβή και σφίξτε την. 2 Πλήκτρο αλλαγής βουρτσών Στερεώστε το καλώδιο στο άγκιστρο κα- 3 Τροχός μεταφοράς Συναρμολόγηση της λαβής μεταφο- λωδίου της λαβής ώθησης. 4 Άγκιστρο...
Seite 72
Σύνδεση με το δίκτυο Κίνδυνος Χρήση Απορρυ- Ελέγχετε τους ηλεκτρικούς αγωγούς της παντικό συσκευής για βλάβες έπειτα από κάθε χρή- ση. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν το Καθαρισμός συντήρησης RM 746 καλώδιο είναι ελαττωματικό. Αναθέστε σε όλων των ανθεκτικών στο RM 780 κάποιον...
Καθαρίστε το χείλος κατανομής του νε- Εκκένωση της δεξαμενής φρέσκου ρού πάνω από τις βούρτσες, τραβήξτε νερού το έξω και ξεπλύνετέ το με νερό κατά Σηκώστε τη δεξαμενή φρέσκου νερού περίπτωση. και μεταφέρετέ την στο χώρο απόρρι- Μηνιαίως ψης.
Βλάβες Βλάβη Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν ξεκινά Ελέγξτε εάν βρίσκεται το φις στην πρίζα. Η προστασία της πρίζας είναι πολύ χαμηλή, αναζητήστε μια κατάλληλη πρίζα. Ανεπαρκής ποσότητα νερού Ελέγξτε τη στάθμη του καθαρού νερού, συμπληρώστε εάν είναι απαραίτητο. Καθαρίστε τη σφαιρική βαλβίδα της δεξαμενής φρέσκου νερού. Ελέγξτε...
περίπτωση τροποποιήσεων του μηχανή- εγγύησης, παρακαλούμε απευθυνθείτε με ματος χωρίς προηγούμενη συνεννόηση την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από Alfred Karcher GmbH & Co. KG μαζί μας. το οποίο προμηθευτήκατε τη συσκευή ή Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 στην πλησιέστερη εξουσιοδοτημένη υπη- Προϊόν:...
TR - İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- nım kılavuzundaki bilgilere uygun olarak leceğiniz adres: Depolama TR - kullanın. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Cihaz, sadece rutubete ve parlatma iş- – Koruma ve Bakım TR - umweltschutz/REACH.htm lemlerine karşı duyarlı olmayan kaygan zeminlerin temizlenmesi için kullanıl- Arızalar...
Temizleme Kullanım Temizlik İtme kolunun kilidini yukarı itin ve itme maddesi kolunu rahat bir çalışma yüksekliğine Suya dayanıklı zeminler- RM 746 çevirin. deki genel temizlik RM 780 Fırça tahriki tuşuna bastıktan sonra fır- çaları çalıştırın. Parlak üst yüzeylerdeki RM 755 es ...
Bakım sözleşmesi Depolama Bakım planı Cihazın güvenli bir şekilde çalışması için, Dikkat Çalışmadan sonra yetkili Kärcher satış bürosu ile bakım söz- leşmeleri yapılabilir. Yaralanma ve hasar tehlikesi! Depolama Dikkat sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. Hasar görme tehlikesi. Cihaza su püskürt- Antifriz koruma Bu cihaz sadece iç...
Arızalar Arıza Arızanın giderilmesi Cihaz çalıştırılamıyor Elektrik fişinin takılı olup olmadığını kontrol edin. Prizin sigortası çok düşük, uygun bir priz arayın. Yetersiz su miktarı Temiz su seviyesini kontrol edin, gerekirse depoyu doldurun Temiz su tankındaki bilyalı valfı temizleyin. Temiz su tankının cihaza doğru oturup oturmadığını kontrol edin. Temiz su tankındaki filtre tıkanmış, filtreyi temizleyin.
Уход и техническое обслу- RU - приведены на веб-узле по следующему Прибор может применяться только – живание адресу: для мойки гладких полов, не чувстви- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Неполадки RU - тельных к сырости и полированию. umweltschutz/REACH.htm Диапазон рабочей температуры со- Принадлежности RU - ставляет...
Элементы управления 1 Щеточные валы Продеть винт, привинтить и затянуть Перед началом работы грибковую рукоятку. 2 Кнопка замены щеток Закрепить кабель на крючках вокруг 3 Транспортное колесо Смонтировать ведущую дугу буксирной скобы. 4 крюк для кабеля 5 ведущая дуга Установка...
Seite 84
Не использовать сильно пенящиеся мо- Подключение к электросети ющие средства. Соблюдать указания по дозировке. Опасность Рекомендуемые моющие средства: Перед началом работы с прибором про- верять провод подключения к сети на повреждения. Не эксплуатировать прибор с поврежденным кабелем. За- Использование Моющее менить...
Снять резервуар для чистой воды и Очистить прибор снаружи, используя передать организации, оказываю- для этого влажную тряпку, пропитан- щей услуги по утилизации отходов. ную мягким щелочным раствором. Проверить износ щеток, при необхо- Предупреждение димости заменить. Соблюдайте местные предписания по ...
Неполадки Неполадка Способ устранения Прибор не запускается Проверить, вставлена ли штепсельная вилка в розетку. Предохранитель розетки расположен слишком низко, найти подходящую розетку. Недостаточное количество воды Проверить уровень чистой воды, при необходимости долить. Очистить шаровой клапан резервуара для чистой воды. Проверить правильность установки резервуара для чистой воды на приборе. Засорился...
Принадлежности № заказа: Вал щетки, красный (средний, Для чистки слабо загрязненных или чувствительных полов. 4.762-249.0 стандарт) Вал щетки, зеленый (грубозер- Для чистки сильно загрязненных полов. 4.762-252.0 нистое покрытие) Вал щетки, оранжевый (высо- Для мойки структурных полов (противоскользящий кафель и 4.762-251.0 кий.глубокий) т.
HU - gokkal kapcsolatosan a következő címen használja. talál: A készüléket csak nedvességre és polí- Üzemzavarok HU - – http://www.karcher.de/de/unternehmen/ rozásra nem érzékeny sima padlón umweltschutz/REACH.htm Tartozékok HU - szabad használni. A bevetési hőmérséklet +5°C és +40°C Műszaki adatok HU - között van.
Kezelési elemek 1 Kefehengerek A kábelt a tolókengyel kábel tartóján Üzembevétel előtt rögzíteni. 2 Kefecsere gombja 3 Szállításhoz használt kerék Tolókengyel felszerelése A kefék felszerelése 4 Feszülésmentesítő kampó Az üzembe helyezés előtt a keféket fel kell 5 Tolókengyel szerelni (lásd: “Karbantartási munkák”). 6 A tisztítószer oldat kapcsolója Üzem 7 Kefe meghajtás kapcsolója...
Figyelmeztetés Tisztítás Alkalmazás Tisztító- A megengedett maximális impedenciát az A tolókengyel rögzítését feltolni, és a to- szer elektromos csatlakozási pontnál (lásd Mű- lókengyelt kényelmes munkamagas- szaki adatok) nem szabad túllépni. Minden vízálló padlózat RM 746 ságra fordítani. karbantartó tisztítása RM 780 ...
Tárolás Karbantartási terv Üzemzavarok Vigyázat A munka után Balesetveszély Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás Vigyázat Sérülésveszély! esetén vegye figyelembe a készülék súlyát. A készüléken történő bármiféle munka előtt Rongálódásveszély. A készüléket ne per- Ezt a készüléket csak beltéri helyiségben húzza ki a hálózati csatlakozót. metezze le vízzel és ne használjon erős szabad tárolni.
Üzemzavarok Üzemzavar Elhárítás A készüléket nem lehet beindítani Vizsgálja meg, hogy a hálózati csatlakozó be van-e dugva. A dugaszoló aljzat biztosítéka túl alacsony, keressen megfelelő dugaszoló aljzatot. Nem elegendő vízmennyiség Ellenőrizze a friss víz állást, szükség esetén töltse utána a tartályt. Tisztítsa meg a golyósszelepet a friss víz tartályban.
Seite 93
Tartozékok Megrendelé- si szám Kefehenger, piros (közepes, stan- Enyhén szennyezett vagy érzékeny padlózatok tisztítására. 4.762-249.0 dard) Kefehenger, zöld (grit) Erősen szennyezett padlózatok tisztítására. 4.762-252.0 Kefehenger, narancs (magas/ala- Strukturált padlózat súrolására (biztonsági csempe stb.). 4.762-251.0 csony) Kefehenger, fehér (puha) Padlózatok polírozására. 4.762-250.0 Pad-hengertengely Henger pad-ek helye.
Aktuální informace o obsažených látkách Provoz CS - naleznete na adrese: Stroj na drhnutí používejte výlučně v soula- Přeprava CS - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ du s pokyny tohoto návodu k obsluze. umweltschutz/REACH.htm Ukládání CS - Přístroj lze používat pouze k čištění –...
Ovládací prvky 1 Kartáčový válec Posuňte horní polovinu posuvného Pokyny před uvedením pří- ramene na dolní polovinu posuvného 2 Tlačítko pro výměnu kartáče stroje do provozu ramene. 3 Přepravní kolo Vsuňte šroub a našroubujte hvězdico- 4 Hák na odlehčení tahu Namontujte posuvné...
Seite 96
Čištění přístroje Použití Čisticí pro- Vytáhněte aretaci posuvného ramene a středky posuvné rameno sklopte do pohodlné Běžné čištění všech pod- RM 746 pracovní výšky. lah odolných vůči vodě RM 780 Zapněte kartáče aktivací spínače poho- nu kartáčů. Udržovací čištění lesklých RM 755 es ...
Ukládání Ošetřování a údržba Poruchy Pozor Pozor! Pozor! Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Nebezpečí úrazu! Nebezpečí úrazu! Dbejte na hmotnost přístroje při jeho Před veškerými pracemi na zařízení vždy Před veškerými pracemi na zařízení vždy uskladnění. vytáhněte síťovou zástrčku. vytáhněte síťovou zástrčku. Toto zařízení...
Poruchy Porucha Odstranění Přístroj nelze nastartovat Zkontrolujte, zda je zástrčka v zásuvce. Jištění zásuvky je příliš slabé, hledejte vhodnou zásuvku. Nedostatečné množství vody Zkontrolujte množství čisté vody, v případě potřeby nádrž doplňte. Vyčistěte kulový ventil v zásobníku na čerstvou vodu. Zkontrolujte, zda zásobník na čerstvou vodu sedí...
SL - Aktualne informacije o sestavinah najdete Ta ribalnik uporabljajte izključno v skladu z Transport SL - navedbami v tem navodilu za obratovanje. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Skladiščenje SL - Stroj se sme uporabljati le za čiščenje – umweltschutz/REACH.htm gladkih površin, ki niso občutljive na Nega in vzdrževanje...
Upravljalni elementi 1 Krtačni valji Vtaknite skozi vijak in nanj privijte in pri- Pred zagonom tegnite zvezdast vijak. 2 Tipka za menjavo krtač Kabel pritrdite na kljuko za kabel poti- 3 Transportno kolo Montiranje potisnega stremena snega stremena. 4 Kljuka za vlečno razbremenitev 5 Potisno streme Montaža krtač...
Seite 102
Čiščenje Uporaba Čistila Fiksirnik potisnega stremena porinite Vzdrževalno čiščenje vseh RM 746 navzgor in potisno streme zasukajte na vodoodpornih tal RM 780 udoben delovni položaj. Krtače vklopite z aktiviranjem stikala za Vzdrževalno čiščenje sijo- RM 755 es krtačni pogon. čih površin (npr.
Skladiščenje Nega in vzdrževanje Motnje Pozor Nevarnost Nevarnost Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje- Nevarnost poškodb! Nevarnost poškodb! vanju upoštevajte težo naprave. Pred vsemi deli na napravi izvlecite omre- Pred vsemi deli na napravi izvlecite omre- Ta naprava se sme shraniti le v notranjih žni vtič...
Motnje Motnja Odprava Stroja ni možno zagnati Preverite, ali je omrežni vtič vtaknjen v vtičnico. Varovalo vtičnice prenizko, poiščite ustrezno vtičnico. Nezadostna količina vode Preverite nivo sveže vode, po potrebi dopolnite rezevoar. Očistite krogelni ventil v rezervoarju za svežo vodo. Preverite pravilen nased rezervoarja za svežo vodo na napravi.
Aktualne informacje dotyczące składników Przechowywanie PL - Maszynę szorującą należy stosować wy- znajdują się pod: łącznie zgodnie z niniejszą instrukcją ob- Czyszczenie i konserwacja PL - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ sługi. umweltschutz/REACH.htm Zakłócenia PL - Urządzenie można stosować do czysz- – czenia gładkiego podłoża odpornego...
Elementy obsługi 1 Wały szczotek Przesunąć górną połowę pałąka prze- Przed uruchomieniem suwnego na dolną połowę pałąka prze- 2 Przycisk wymiany szczotek suwnego. 3 Kółko transportowe Zamontować uchwyt do prowadze- Przełożyć śrubę, nakręcić uchwyt 4 Hak linki odciążającej gwiazdowy i go dociągnąć.
Seite 108
Kółka transportowe wsunąć do oporu Wskazówka do uchwytu na kółka transportowe. Nie stosować silnie pieniących się środków czyszczących. Przestrzegać wskazówki Podłączanie urządzenia do zasila- dotyczące dozowania. nia sieciowego Zalecana metoda czyszczenia: Niebezpieczeństwo Zastosowanie Środek Przewód sieciowy urządzenia należy czyszczą- sprawdzac przed każdym uruchomieniem pod kątem uszkodzeń.
Wyczyścić listwy rozdzielacza wody po- Opróżnianie zbiornika świeżej wody wyżej szczotek, a w razie potrzeby wy- Podnieść zbiornik świeżej wody i za- jąć i przepłukać wodą. nieść do instalacji do usuwania odpa- Raz na miesiąc dów. Czyszczenie tunelu szczotki. Ostrzeżenie Co rok Przestrzegać...
Zakłócenia Usterka Usuwanie usterek Nie można włączyć urządzenia Sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do sieci. Za niskie zabezpieczenie gniazdka; znaleźć odpowiednie gniazdko. Niewystarczająca ilość wody Sprawdzić poziom czystej wody, w razie konieczności uzupełnić zbiornik Wyczyścić zawór kulowy w zbiorniku świeżej wody. Sprawdzić...
Akcesoria Nr katalogo- Szczotka, czerwona (średnia, stan- Do czyszczenia słabo zabrudzonych i delikatnych podłoży. 4.762-249.0 dard) Szczotka, zielona (Grit) Do czyszczenia silnie zabrudzonych podłoży. 4.762-252.0 Szczotka, pomarańczowa (góra/ Do szorowania podłoży strukturalnych (płytki z zabezpiecze- 4.762-251.0 dół) niem itp.). Szczotka, biała (miękka) Do polerowania podłoży.
RO - curăţarea podelelor netede lavabile şi conţinute puteţi găsi la adresa: rezistente la lustruit. Îngrijirea şi întreţinerea RO - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Domeniul temperaturilor de utilizare umweltschutz/REACH.htm Defecţiuni RO - este între +5°C şi +40°C. Aparatul nu este potrivit pentru curăţa- –...
Elemente de operare 1 Tamburul periei Împingeţi jumătatea de sus peste jumă- Înainte de punerea în funcţiu- tatea de jos a mânerului. 2 Buton pentru schimbarea periei Introduceţi şurubul, înşurubaţi mânerul 3 Roată de transport stea şi strângeţi-l. 4 Cârlig de descărcare a tensiunii Montarea mânerului de deplasare ...
Avertisment Curăţarea Nu este permis ca impedanţa maximă ad- Împingeţi în sus opritorul mânerului de misă a reţelei electrice în puntul de racord Domenii de utilizare Detergent deplasare şi reglaţi mânerul de depla- să fie depăşita. (Vezi Caracteristici tehni- sare într-o poziţie de lucru comodă.
Depozitarea Îngrijirea şi întreţinerea Defecţiuni Atenţie Pericol Pericol Pericol de rănire şi deteriorare a aparatului! Pericol de accidentare! Pericol de accidentare! La depozitare ţineţi cont de greutatea apa- Înainte de a efectua lucrări la aparat scoa- Înainte de a efectua lucrări la aparat scoa- ratului.
Defecţiuni Defecţiunea Remedierea Aparatul nu porneşte Verificaţi dacă ştecherul este introdus în priză. Siguranţa electrică a prizei este prea scăzută, alegeţi o priză corespunzătoare. Cantitate de apă insuficientă Verificaţi nivelul apei curate, în caz că este necesar umpleţi rezervorul. Curăţaţi supapa cu bilă din rezervorul de apă proaspătă. Verificaţi poziţia corectă...
Accesorii Nr. de co- mandă Perie cilindrică, roşie (medie, stan- Pentru curăţarea podelelor sensibile sau uşor murdare. 4.762-249.0 dard) Perie cilindrică, verde (grit) Pentru curăţarea podelelor cu un grad de murdărire ridicat. 4.762-252.0 Perie cilindrică, portocaliu (înalt/ Pentru frecarea podelelor structurate (gresie etc.). 4.762-251.0 scăzut) Perie cilindrică, albă...
Pokyny k zloženiu (REACH) Prevádzka SK - Aktuálne informácie o zložení nájdete na: Tento zametací stroj používajte výhradne Transport SK - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ podľa údajov uvedených v tomto návode umweltschutz/REACH.htm Uskladnenie SK - na prevádzku. Stroj sa smie používať len na čistenie –...
Ovládacie prvky 1 Valcová kefa Hornú polovicu posuvného ramena po- Pred uvedením do prevádzky suňte na spodnú polovicu posuvného 2 Tlačidlo výmeny kefy ramena. 3 Prepravné koliesko Montáž posuvného ramena Prevlečte skrutku, naskrutkujte hviezdi- 4 Háky na uvoľnenie ťahu cový...
Seite 120
Maximálne prípustná impendancia siete v Čistenie bode elektrického pripojenia (vid' technické Použitie Čistiaci Aretáciu posuvného ramena posuňte údaje) nesmie byt' prekročená. smerom hore a posuvné rameno sklop- prostrie- te do pohodlnej pracovnej výšky. Zapnite kefy stlačením vypínača poho- Čistenie všetkých podlách RM 746 nu kief.
Servisná zmluva Uskladnenie Starostlivost' a údržba Na zabezpečenie spoľahlivej prevádzky Pozor Nebezpečenstvo zariadenia možno uzavrieť zmluvu o údrž- be s príslušnou predajnou kanceláriou spo- Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia! Nebezpečenstvo poranenia! Pri uskladnení zariadenia zohľadnite jeho Pred začatím prác na zariadení vytiahnite ločnosti Kärcher.
Seite 122
Poruchy Porucha Odstránenie Stroj sa nedá naštartovať Prekontrolujte, či je zasunutá sieťová zástrčka. Istenie zásuvky je príliš nízke, vyhľadajte vhodnú zásuvku. Nedostatočné množstvo vody Skontrolujte stav čistej vody, v prípade potreby doplňte nádrž. Vyčistite guľový ventil v nádrži na čistú vodu. Skontrolujte správnu polohu nádrže na čistú...
Aktualne informacije o sastojcima možete Ovaj stroj za struganje prljavštine koristite pronaći na stranici: Skladištenje HR - isključivo u skladu s navodima ovih uputa http://www.karcher.de/de/unternehmen/ za rad. Njega i održavanje HR - umweltschutz/REACH.htm Uređaj se smije koristiti isključivo za či- –...
Komandni elementi 1 Valjkaste četke Provucite vijke pa navijte i zategnite Prije prve uporabe zvjezdasti pričvrsnik. 2 Tipka za zamjenu četke Pričvrstite kabel na kukicu za kabel po- 3 Transportni kotačić Montaža potisne ručice tisne ručice. 4 Kuka za vlačno rasterećenje 5 Potisna ručica Montaža četki 6 Prekidač...
Seite 126
Maksimalno dozvoljena impendacija mreže Čišćenje na električnoj priključnoj točki (vidi tehničke Primjena Sredstvo Učvršćivač potisne ručice gurnite uvis podatke) se ne smije prekoračiti. za pranje pa potisnu ručicu zakrenite na željenu Redovito čišćenje svih po- RM 746 radnu visinu. dova otpornih na vodu RM 780 ...
Skladištenje Njega i održavanje Smetnje Oprez Opasnost Opasnost Opasnost od ozljeda i oštećenja! Pri skladi- Opasnost od ozljeda! Opasnost od ozljeda! štenju imajte u vidu težinu uređaja. Prije svih radova na uređaju izvucite strujni Prije svih radova na uređaju izvucite strujni Ovaj se uređaj smije skladištiti samo u za- utikač...
Smetnje Smetnja Otklanjanje Uređaj se ne može pokrenuti Provjerite je li strujni utikač utaknut u utičnicu. Osiguranje utičnice je prenisko, potražite prikladnu utičnicu. Nedovoljna količina vode Provjerite razinu svježe vode i po potrebi dopunite spremnik. Očistite kuglasti ventil u spremniku za svježu vodu. Provjerite ispravnost položaja spremnika za svježu vodu na uređaju.
Skladištenje SR - skladu sa navodima iz ovog uputstva za pronaći na stranici: rad. Nega i održavanje SR - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Uređaj sme da se koristi isključivo za – umweltschutz/REACH.htm čišćenje glatkih podova koji nisu Smetnje SR - osetljivi na vlagu niti poliranje.
Komandni elementi 1 Valjkaste četke Provucite zavrtnje pa navijte i čvrsto Pre upotrebe zategnite zvezdasti pričvrsnik. 2 Taster za zamenu četke Pričvrstite kabl na kuku za kačenje 3 Transportni točkić Montaža potisne ručke kabla potisne ručke. 4 Kuka za vučno rasterećenje 5 Potisna ručica Montaža četki 6 Prekidač...
Seite 132
Čišćenje Primena Deterdžent Gurnite učvršćivač potisne ručke uvis Redovno čišćenje svih RM 746 pa potisnu ručku zakrenite na podova otpornih na vodu RM 780 odgovarajuću radnu visinu. Aktivirajte četke pritiskom na prekidač Redovno čišćenje sjajnih RM 755 es "Pogon četki".
Ugovor o održavanju Skladištenje Nega i održavanje Za pouzdan rad uređaja mogu se sa Oprez Opasnost ovlašćenim Kärcherovim biroom za prodaju sklopiti ugovori o održavanju. Opasnost od povreda i oštećenja! Pri Opasnost od povreda! skladištenju imajte u vidu težinu uređaja. Pre svih radova na uređaju izvucite strujni Zaštita od smrzavanja Ovaj uređaj se sme skladištiti samo u...
Seite 134
Smetnje Smetnja Otklanjanje Uređaj se ne može pokrenuti Proverite da li je strujni utikač utaknut u utičnicu. Osiguranje utičnice je prenisko, potražite pogodnu utičnicu. Nedovoljna količina vode Proverite nivo sveže vode i po potrebi dopunite rezervoar. Očistite kuglasti ventil u rezervoaru sveže vode. Proverite ispravnost položaja rezervoara za svežu vodu na uređaju.
BG - Актуална информация за съставките ще Използвайте тази търкаща машина само намерите на: Съхранение BG - в съответствие със задачите в насто- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ ящото Упътване за експлоатация. Грижи и поддръжка BG - umweltschutz/REACH.htm Уредът може да бъде използван –...
Обслужващи елементи 1 Валове с четки Избутайте горната половина на Преди пускане в експлоата- плъзгащата скоба върху долната по- 2 Бутон смяна на четки ция ловина. 3 Транспортно колело Поставете болта, завинтете звездо- 4 Кука за кабела Монтирайте плъзгащата скоба образната...
Seite 138
Спазвайте указанията за безопасност Натиснете деблокиращия бутон за Движете уреда странично в двете по- за почистващите средства. транспортното колело и извадете соки транспортното колело. Указание Поставете плъзгащата скоба отвес- Пъхнете транспортните колела до но и я фиксирайте. Да...
За осигуряване на надеждна експлоата- Tранспoрт ция на уреда може да сключите договор за поддръжка със съответния търговец Внимание Изключете уреда, както е показано на Karcher. Опасност от нараняване и повреда! горе. При транспорт имайте пред вид те- Защита от замръзване Указание...
Повреди Неизправност Отстраняване Уредът не може да се стартира Проверете дали е включен щепсела. Предпазителят на контакта е твърде нисък, потърсете подходящ контакт. Недостатъчно количество на во- Да се провери нивото на чистата вода, при необходимост да се допълни резервоара. дата...
Принадлежности № за по- ръчка Валяк на четката, червен (сре- За почистване на леко замърсени или чувствителни подове. 4.762-249.0 ден, Standard) Валяк на четката, зелен (едро- За почистване на силно замърсени подове. 4.762-252.0 зърнест) Валяк на четката, оранжев (ви- За стъргане на структурни подове (предпазен фаянс и т.н.). 4.762-251.0 сок/дълбок) Валяк...
Käitamine ET - ressil www.kaercher.com. Aktuaalse info koostisainete kohta leiate Sihipärane kasutamine Transport ET - aadressilt: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Hoiulepanek ET - Kasutage seda küürimismasinat ainult vas- umweltschutz/REACH.htm tavalt kasutusjuhendi andmetele. Korrashoid ja tehnohooldus ET - Seadet on lubatud kasutada ainult niis- –...
Teeninduselemendid 1 Harjavaltsid Torgake kruvi läbi, pange tähtnupp Enne seadme kasutuselevõt- peale ja keerake kinni. 2 Harjavahetuse klahv Kinnitage kaabel tõukesanga kaabli- 3 Transpordiratas konksu külge. 4 Tõmbekoormuse vähendamise konks Paigaldage tõukesang 5 Tõukesang Harjade paigaldamine 6 Puhastuslahuse lüliti Enne kasutuselevõttu tuleb paigaldada 7 Harja ajami lüliti harjad (vt.
Seite 144
Hoiatus Puhastamine Kasutamine Puhastus- Suurimat lubatud näivtakistust elektriühen- Lükake tõukesanga lukustus üles ja lü- vahend duskohas ei tohi ületada(vt tehnilisi and- kake tõukesang mugavamasse töökõr- meid). Kõigi veekindlate põranda- RM 746 gusse. te igapäevane puhastami- RM 780 Vajutage harjaajami lülitit ja lülitage har- jad sisse.
Hoiulepanek Korrashoid ja tehnohooldus Rikked Ettevaatust Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme Vigastusoht! Vigastusoht! kaalu. Enne mistahes töid seadme juures tuleb Enne mistahes töid seadme juures tuleb Seda seadet tohib ladustada ainult siseruu- pistik seinakontaktist välja tõmmata. pistik seinakontaktist välja tõmmata. mides. Ettevaatust Ettevaatust Väljavoolavast veest lähtuv seadme vigas-...
Rikked Rike Kõrvaldamine Seadet ei saa käivitada Kontrollige, kas toitepisstik on ühendatud. Pistikupesa kaitse liiga madal, otsige sobiv pistikupesa. Ebapiisav veekogus Kontrollige puhta vee taset, vajadusel täitke paak. Puhastage puhta vee paagi kuulventiili. Kontrollige, kas puhta vee paak on seadmel õiges asendis. Puhta vee paagi filter ummistunud, puhastage filtrit.
Seite 147
Tarvikud Tellimisnr. Harjavalts, punane (keskmine, Vähe määrdunud või tundlike põrandate puhastamiseks. 4.762-249.0 standard) Harjavalts, roheline (tera) Tugevasti määrdunud põrandate puhastamiseks. 4.762-252.0 Harjavalts, oranž (kõrge/madal) Struktuursete põrandate küürimiseks (turvaplaadid jne). 4.762-251.0 Harjavalts, valge (pehme) Põrandate poleerimiseks. 4.762-250.0 Padjandvaltsi võll Valtsipadjandi kinnitamiseks. 4.762-228.0 Padjand, väga pehme, valge Tundlike põrandate puhastamiseks ja poleerimiseks.
Aktualią informaciją apie sudedamąsias Prietaisu galima valyti tik lygias grindis, – Techninė priežiūra ir aptar- LT - dalis rasite adresu: kurios nėra jautrio drėgmei ir poliravi- navimas http://www.karcher.de/de/unternehmen/ mui. umweltschutz/REACH.htm Gedimai LT - Naudojimo temperatūra turi būti nuo +5°C iki +40°C. Dalys LT - Prietaisas netinka valyti apšalusiems...
Laikymas Techninė priežiūra ir aptarna- Gedimai vimas Atsargiai Pavojus Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant Sužalojimų pavojus! Pavojus laikyti prietaisą, reikia atsižvelgti į prietaiso Prieš bet kokius darbus su prietaisu, būtinai Sužalojimų pavojus! svorį. ištraukite tinklo kištuką. Prieš bet kokius darbus su prietaisu, būtinai Šį...
Gedimai Gedimas Šalinimas Prietaisas neįsijungia Patikrinkite, ar įkištas tinklo kištukas. Kištukinio lizdo saugikliai per silpni, raskite tinkamą kištukinį lizdą. Nepakankamas vandens kiekis Patikrinkite švaraus vandens kiekį, jei reikia, papildykite Išvalykite švaraus vandens bako rutulinį vožtuvą. Patikrinkite, ar švaraus vandens bakas tinkamai uždėtas ant prietaiso. Užsikimšo švaraus vandens bako filtras, išvalykite filtrą.
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- Glabāšana LV - Izmantojiet šo tīrīšanas mašīnu tikai atbil- dīsiet: stoši šajā instrukcijā ietvertajiem norādīju- Kopšana un tehniskā apkope LV - http://www.karcher.de/de/unternehmen/ miem. umweltschutz/REACH.htm Traucējumi LV - Aparātu drīkst lietot tikai tādu gludu grī- –...
Vadības elementi 1 Sukas veltņi Izlieciet cauri skrūvi un uzskrūvējiet un Pirms ekspluatācijas sākuma pievelciet spārnuzgriezni. 2 Suku nomaiņas taustiņš Nostipriniet kabeli stumšanas roktura 3 Ritentiņš aparāta pārvietošanai Bīdāmā roktura montāža kabeļa āķī. 4 Vada nostiepuma atslogošanas āķis 5 Vadāmais rokturis Suku piestiprināšana 6 Tīrīšanas šķīduma slēdzis...
Tīrīšana Lietošana Mazgāša- Pabīdiet stumšanas roktura fiksatoru uz nas līdzekļi augšu un novietojiet stumšanas rokturi Visu ūdensizturīgo grīdu tī- RM 746 ērtā darba augstumā. rīšana to uzturēšanai RM 780 Ieslēdziet sukas, nospiežot suku piedzi- ņas slēdzi. Spīdošu virsmu (piem., RM 755 es ...
Glabāšana Kopšana un tehniskā apkope Traucējumi Uzmanību Bīstami Bīstami Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā- Savainojumu gūšanas risks! Savainojumu gūšanas risks! jot ņemiet vērā aparāta svaru. Pirms veikt jebkurus darbus pie aparāta, at- Pirms veikt jebkurus darbus pie aparāta, at- Šo aparātu drīkst uzglabāt tikai iekštelpās. vienojiet tīkla kontaktdakšu.
Traucējumi Darbības traucējums Traucējuma novēršana Aparātu nevar iedarbināt Pārbaudiet, vai tīkla kontaktdakša ir iesprausta. Pārāk zema kontaktligzdas aizsardzība, piemeklējiet piemērotu kontaktligzdu. Nepietiekošs ūdens daudzums Pārbaudiet tīrā ūdens daudzumu, nepieciešamības gadījumā piepildiet tvertni. Iztīriet lodveida vārstu tīrā ūdens tvertnē. Pārbaudiet, vai tīrā ūdens tvertne uz aparāta ir novietota pareizi. Aizsprostots filtrs tīrā...
Догляд та технічне UK - Актуальні відомості про компоненти чищення нечутливих до вологи та обслуговування наведені на веб-вузлі за адресою: полірування рівних гладких підлог. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Неполадки UK - Діапазон робочих температур umweltschutz/REACH.htm лежить між +5С і +40С. Аксесуари UK - Прилад...
Елементи пристрою 1 Щіткові вали Насунути верхню половину тягової Перед введенням в дуги на нижню. 2 Кнопка заміни щіток експлуатацію Просунути гвинт, пригвинтити та 3 Транспортне колесо затягти грибкову рукоятку. 4 Гак для кабелю Встановіть провідну дугу Закріпити кабель на гачках довкола 5 Тягова...
Seite 162
Вказівка Підключити до електромережі Не використовувати сильно пінливі Обережно! мийні засоби. Дотримуватись вказівок Перевіряти електропроводку по дозуванню. підключення приладу до мережі на Рекомендовані миючі засоби: предмет пошкодження перед кожним використанням. Не користуватись Застосування Засіб для приладом з пошкодженим кабелем. чищення Замінити...
ганчірку, просочену слабким лужним Видалення вмісту з резервуара розчином. для чистої води Перевірити щітки на предмет Зняти резервуар для чистої води та зношування, при необхідності передати організації, що виконує замінити. послуги з утилізації відходів. Очистити пристрій розподільника води...
Неполадки Несправність Усунення Прилад не запускається Перевірити, чи вставлена штепсельна вилка в розетку. Запобіжник розетки розташований занадто низько, знайти підходящу розетку. Недостатня кількість води Перевірити рівень чистої води, при необхідності долити Очистити кульовий клапан резервуара для чистої води. Перевірити правильність встановлення резервуара для чистої води на пристрої. Засмітився...