Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TH-TS 1525 U Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TH-TS 1525 U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
SLO
Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Asztalikörfűrész
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stolna kružna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
CZ
Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
4
Art.-Nr.: 43.407.90
Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 1
Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 1
TH-TS 1525 U
I.-Nr.: 11012
19.02.13 09:38
19.02.13 09:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TH-TS 1525 U

  • Seite 1 TH-TS 1525 U Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Originalna navodila za uporabo Namizna krožna žaga Eredeti használati utasítás Asztalikörfűrész Originalne upute za uporabu Stolna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Stona kružna testera Originální návod k obsluze Stolní kotoučová pila Originálny návod na obsluhu Stolná...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 2 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 2 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 3 31 31 30 30 - 3 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 3 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 3 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 4 45° - 4 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 4 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 4 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 5 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 5 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 6 28 22 - 6 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 6 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 6 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 7 - 7 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 7 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 7 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 8 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 8 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 8 19.02.13 09:38...
  • Seite 9 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    20 Schraube Achtung! 21 Nut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22 Skala cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23 Anschlagschiene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24 Halter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25 Schlitz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 26 Schraube se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 27 Schlitz...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Sägeblattschutz Veränderungen an der Maschine schließen eine • Schiebestock Haftung des Herstellers und daraus entstehende • Parallelanschlag Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä- • Gummifuß (4x) ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko- • Queranschlag faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. • Anschlagschiene Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma- •...
  • Seite 12: Restrisiken

    Geräusch und Vibration Restrisiken Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug sprechend EN 61029 ermittelt. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Betrieb können im Zusammenhang mit der Bauweise Schalldruckpegel L ......99,2 dB(A) und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Unsicherheit K ..........
  • Seite 13: Einstellung Für Maximale Schnitte

    Unterlegscheiben (c) und Muttern (d) locker 6.5 Montage/Wechsel des Sägeblatt (Abb. 4) • an den Standbeinen verschrauben. Achtung: Achtung! Netzstecker ziehen. • Die längeren Streben müssen seitlich ver- Die Tischeinlage durch lösen der Senkkopf- wendet werden. schraube entfernen (siehe 6.4) •...
  • Seite 14: Bedienung

    7. Bedienung gewünschte Maß eingestellt werden. • Durch Drücken des Exzenterhebels (12) kann der Parallelanschlag in der gewünschten Po- 7.1. Ein/Aus-Schalter (Abb. 1) • sition festgeklemmt werden. Durch Drücken der grünen Taste „I“ kann die- Säge eingeschaltet werden. Vor Beginn des 7.3.3.
  • Seite 15: Ausführen Von Schrägschnitten (Abb. 14/22)

    • Die Kappe am Sägeblattschutz kann abge- 8.1.3. Schneiden sehr schmaler Werkstücke nommen werden, so dass am Sägeblatt- (Abb. 21) • schutz ein Absauschlauch angeschlossen Für Längsschnitte von sehr schmalen werden kann. Werkstücken mit einer Breite von 30 mm und •...
  • Seite 16: Austausch Der Netzanschlussleitung

    9. Austausch der 10.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Artikelnummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller • Ident-Nummer des Gerätes oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- •...
  • Seite 17 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 18: Garantiebestimmungen

    Garantiebestimmungen Die Fa. iSC GmbH bzw. der zuständige Baumarkt garantiert die Behebung von Mängeln bzw. den Gerä- teaustausch entsprechend der unten stehenden Übersicht, wobei die gesetzlichen Gewährleistungsan- sprüche unberührt bleiben. Kategorie Beispiel Garantieleistung Mängel an Material oder Kons- 24 Monate truktion Verschleißteile* Kohlebürsten, Keilriemen,...
  • Seite 19: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 20 - 20 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 20 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 20 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 21 Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Montaža 7. Uporaba 8. Obratovanje 9. Zamenjava električnega priključnega kabla 10. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 11. Odstranjevanje in ponovna uporaba 12.
  • Seite 22 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 23: Varnostni Napotki

    26 Vijak Pozor! 27 Reža Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 28 Vodilna tirnica varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 29 Nosilna noga in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 30 Prečna opora navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 31 Vzdolžna opora dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 32 Oporniki roki potrebne informacije.
  • Seite 24: Predpisana Namenska Uporaba

    • Ključ žaginega lista. • • Montažni material Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov. • Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v zaprtih prostorih. 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki Namizna krožna žaga je namenjena za vzdolžno in prečno žaganje (le s prečnim prislonom) lesa vseh vrst, primernih za velikost te žage.
  • Seite 25: Pred Uporabo

    lahko vplivajo na takratni, na delovnem mestu vijaki. • obstajajoči nivo imisije, vsebujejo čas: vplivanja, Preden pritisnete na stikalo za vklop / izklop, svojevrstnost prostora, druge vire hrupa itd., se prepričajte, če je list žage pravilno monti- n.pr. število strojev in drugih sosednjih procesov. rani in če je možno vse premične dele stroja Zanesljivi podatki za delovno mesto lahko vari- prosto pomikati.
  • Seite 26: Uporaba

    6.3.1. Nastavitev na največje rezanje 6.6 Montaža razširitve mize (Slika 18) • (Slika 5/6/7) Razširitve mize (33) na žagalni mizi (1) • Potisnite razcepno zagozdo (5) navzgor tako, rahlo pritrdite z vijaki (a), maticami (d) in da bo razmak med mizo žage (1) in zgornjim podložkami (c).
  • Seite 27: Obratovanje

    8. Obratovanje 7.3.2. Širina rezanja • Pri vzdolžnem rezanju delov lesa morate uporabljati paralelni prislon (7). Pozor!! • • Paralelni prislon (7) je lahko montirani na Po vsaki novi nastavitvi priporočamo izvesti obeh straneh žagalne mize (1). poskusni rez, da lahko mpreverite nas- •...
  • Seite 28: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    9. Zamenjava električnega 8.1.2. Rezanje ozkih obdelovancev (Slika 20) Vzdolžne reze obdelovancev s širino manjšo priključnega kabla kot 120 mm je treba brezpogojno izvrševati s pomočjo potisnega dela (3). Potisni del je Če se električni priključni kabel te naprave vsebovani v obsegu dobave. Obrabljeni oz. poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali poškodovani potisni del je treba takoj zamenjati.
  • Seite 29: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    11. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Seite 30 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 31: Garancijska Določila

    Garancijska določila Podjetje iSC GmbH oz. pristojna trgovina z gradbenim materialom garantira za odpravo napak ali menja- vo naprave v skladu s spodnjim pregledom, pri čemer to ne vpliva na zakonske garancijske zahtevke. Kategorija Primer Garancijska storitev Pomanjkljivosti na materialu ali 24 mesecev konstrukciji Obrabni deli*...
  • Seite 32: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko.
  • Seite 33 Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Összeszerelés 7. Kezelés 8. Üzem 9. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 10. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 11. Megsemmisítés és újrahasznosítás 12.
  • Seite 34 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 35: Biztonsági Utasítások

    21 Horony Figyelem! 22 Skála A készülékek használatánál, a sérülések és a 23 Ütközősín károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24 Tartó tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25 Rés a használati utasítást / biztonsági utasításokat 26 Csavar gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 27 Rés hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az 28 Vezetősín...
  • Seite 36: Rendeltetésszerűi Használat

    • Ütközősín következő pontok léphetnek fel: • • Állólábak (4x) A fűrészlap megérintése a nem lefedett • Kereszttámaszok (2x) fűrészkörben. • • Hossztámaszok (2x) A forgó fűrészlapba való nyúlás (vágási sérü- • Támasz (4x) lés) • • Asztalkiszélesítés (2x) A munkadarabok és munkadarabrészek viss- •...
  • Seite 37: Beüzemeltetés Előtt

    5. Beüzemeltetés előtt Üresmenet Hangnyomásmérték L ..... 87,3 dB(A) Bizonytalanság K ........3 dB Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a Hangteljesítménymérték L ....99,5 dB(A) hálózati adatokkal. Bizonytalanság K ........3 dB Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
  • Seite 38: Kezelés

    6.2 A fűrészlapvédő felszerelése / leszerelése karimáját gondosan megtisztítani • (3-as ábra) Az új fűrészlapot az ellenkező sorrendben • Felrakni a fűrészlapvédőt (2) a hasítóékre ismét berakni és feszesre húzni. • (5), úgy hogy a csavar a hasítóék lyukán (18) Figyelem! Vegye figyelembe a forgási irányt, keresztül passzoljon.
  • Seite 39: Párhuzamos Ütköző

    7.3. Párhuzamos ütköző 7.4. Harántütköző (8-as ábra) • Betolni a harántütközőt (14) a fűrészasztal 7.3.1. Ütközői magasság (ábrák 9-től – 13-ig) horonyába (21). • • A vele szállított párhozamos ütköző (7) két Meglazítani a recézett fejű csavart (20). • különbözően magas vezetőfelülettel rendel- Addig fordítani a harántütközőt (14), amig a kezik.
  • Seite 40: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    8.1. Hosszvágások véghezvitele (19-es ábra) 8.1.4. Ferdevágások kivitelezése Ennél hosszirányba lesz egy munkadarab átvág- (14/22-es ábra) va. A munkadarabnak az egyik széle a párhuz- Ferde vágások már alapjába véve csak a párhuz- amos ütköző (7) ellen lesz nyomva, mig a lapos amos ütköző...
  • Seite 41: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    10. Tisztítás, karbantartás és 11. Megsemmisítés és pótalkatrészmegrendelés újrahasznosítás Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla- A szállítási károk megakadályozásához a készü- kozót. lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható 10.1 Tisztítás vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi •...
  • Seite 42 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 43 Garanciahatározatok Az iSC GmbH ill. az illetékes barkácsárúház garantálja a hiba elhárítását ill. a készülék kicserélését a lenti áttekintésnek megfelelően, ez nem érinti a törvény általi szavatossági igényeket. Kategória Példa Garanciateljesítmény Hiányok az anyagon vagy a 24 hónap szerkeztésen Gyorsan kopó részek* Ékszíj, szénkefék, asztalbetét, 6 hónap tolóbot...
  • Seite 44 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 45 HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamjena mrežnog kabela 10. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 12.
  • Seite 46 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 47: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 27 Prorez Pozor! 28 Vodilica Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 29 Nogari sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 30 Poprečna potpora ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 31 Uzdužna potpora za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 32 Oslonac sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 33 Proširenje stola budu na raspolaganju.
  • Seite 48: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci Stolna kružna pila služi za uzdužno i poprečno Izmjenični motor ......230 V ~ 50 Hz rezanje (samo s poprečnim graničnikom) drva Snaga P ....S1 1200 W S6 40% 1500 W svih vrsta, prema veličini stroja.Ne smiju se rezati Broj okretaja u praznom hodu n ..5700 min okrugla drva bilo koje vrste.
  • Seite 49: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH 6. Montaža države do države. Ova informacija treba poslužiti korisniku za bolju procjenu opasnosti i rizika. Pažnja! Prije svih radova održavanja i preina- Nosite zaštitu za sluh. ka na kružnoj pili treba izvući mrežni utikač. Buka može utjecati na gubitak sluha. 6.1 Montaža postolja (sl.
  • Seite 50: Rukovanje

    HR/BIH 6.4 Zamjena umetka za stol (sl. 6) 7.2. Dubina rezanja (sl. 1) • Kod istrošenosti ili oštećenja umetak za Okretanjem ručice (8) list pile (4) se može podesi- stol treba zamijeniti jer u suprotnom postoji ti na željenu dubinu rezanja. povećana opasnost od ozljedjivanja.
  • Seite 51: Pogon

    HR/BIH - Olabavite nazubljene vijke (26) i pomičite 8.1.1 Izvodjenje uzdužnih rezova (sl. 19) graničnu vodilicu (23) toliko da se dodirne Ovdje se radni komad prorezuje po svom zamišljena linija pod kutem od 45°. uzdužnom smjeru. - Ponovno pritegnite nazubljene vijke (26). Rub radnog komada pritišće se o paralelni graničnik (7) dok ravna strana naliježe na stol pile 7.4.
  • Seite 52: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 10. Čišćenje, održavanje i 8.1.4. Izvodjenje kosih rezova (Sl. 14/22) Kosi rezovi izvode se u osnovi uz korištenje paral- naručivanje rezervnih dijelova elnog graničnika (7). • List pile (4) podesite na željeni kut (vidi 8.5). Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. •...
  • Seite 53: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
  • Seite 54 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 55: Jamstvene Odredbe

    HR/BIH Jamstvene odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna trgovina jamči uklanjanje nedostataka odnosno zamjenu u jamst- venom roku u skladu s niže navedenim pregledom, pri čemu se ne dira pravo na zakonske zahtjeve za reklamacijom. Kategorija Primjer Jamstvo Nedostatak na materijalu ili 24 mjeseca konstrukciji Potrošni dijelovi*...
  • Seite 56: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 57 Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamena mrežnog priključnog voda 10. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 12.
  • Seite 58 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 59: Sigurnosna Uputstva

    25 Prorez Pažnja! 26 Zavrtanj Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 27 Prorez bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 28 Vođica i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 29 Nogar za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 30 Poprečna potpora sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 31 Uzdužna potpora budu na raspolaganju.
  • Seite 60: Namensko Korišćenje

    • • Materijal za montažu Oštećenja sluha u slučaju nekorišćenja pot- rebne zaštite. • Emisije drvene prašine koja je štetna po 3. Namensko korišćenje zdravlje kod korišćenja u zatvorenim prostori- jama. Stona kružna testera služi za uzdužno rezanje drva svih vrsta, u skladu s veličinom mašine. Ne 4.
  • Seite 61: Pre Puštanja U Pogon

    Navedene vrednosti su vrednosti emisije i ne zavrtnje i sl. • moraju istovremeno da predstavljaju bezbedne Pre nego uključite prekidač za uključivanje/ vrednosti na dotičnom radnom mestu. Iako postoji isključivanje proverite da li je list testere korelacija između nivoa emisije i imisije, ne može pravilno montiran i kreću li se pokretni delovi se pouzdano utvrditi da li su potrebne dodatne lako.
  • Seite 62: Rukovanje

    7. Rukovanje 6.3.1. Podešavanje za maksimalne rezove (sl. 5/6/7) • Klin za cepanje (5) pomerite prema gore tako 7.1. Prekidač za uključivanje/isključivanje da između stola testere (1) i gornje ivice klina (sl. 1) • za cepanje (5) bude razmak od cirka 10 cm. Pritiskom na zeleni taster “I”...
  • Seite 63: Pogon

    7.3.3. Podešavanje dužine graničnika (sl. 9) na zaštitu lista testere i na usisni adapter. • Da bi se sprečilo zapinjanje materijala koji režemo, granična vođica (23) može da se 8.1. Izvođenje uzdužnih rezova (sl. 19) pomera u uzdužnom smeru. Ovde se radni komad se prorezuje po svom •...
  • Seite 64: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    10. Čišćenje, održavanje i 8.1.4. Izvođenje kosih rezova (sl. 14/22) Kosi rezovi izvode se u osnovi uz korišćenje pa- porudžbina rezervnih delova ralelnog graničnika (7). • List testere (4) podesite na željeni ugao. (vidi Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.5.) •...
  • Seite 65: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
  • Seite 66 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 67 Garantne odredbe Firma iSC GmbH odnosno nadležna prodavnica garantuje uklanjanje nedostataka odnosno zamenu u garantnom roku, u skladu sa niže pomenutim pregledom, pri čemu se ne zadire u pravo na zakonske zahteve za reklamaciju. Kategorija Primer Garancija Nedostatak na materijalu ili 24 meseca konstrukciji Brzoabajući delovi*...
  • Seite 68: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 69 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Montáž 7. Obsluha 8. Provoz 7. Výměna síťového napájecího vedení 10. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 11.
  • Seite 70 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 71: Bezpečnostní Pokyny

    24 Držák Pozor! 25 Zářez Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 26 Šroub bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 27 Zářez a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 28 Vodicí lišta k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 29 Noha je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv 30 Příčná...
  • Seite 72: Použití Podle Účelu Určení

    • Montážní materiál karbidů z pilového kotouče. • Poškození sluchu při nepoužívání ochrany sluchu. • 3. Použití podle účelu určení Zdraví škodlivé emise dřevných prachů při použití v uzavřených prostorech. Univerzální kotoučová pila slouží k podélnému a příčnému řezání (pouze s příčným dorazem) 4.
  • Seite 73: Před Uvedením Do Provozu

    bezpečnostní opatření, nebo ne. Faktory, které jako např. hřebíky nebo šrouby atd. • mohou ovlivnit současnou, na pracovišti exis- Před zapnutím za-/vypínače se ujistěte, zda je tující imisní hladinu, obsahují délku působení, pilový kotouč správně namontován a zvláštnosti pracovní místnosti, jiné zdroje hluku zkontrolujte volný...
  • Seite 74: Obsluha

    7. Obsluha 6.3.1. Nastavení pro maximální řezy (obr. 5/6/7) • Roztahovací klín (5) posunout směrem nah- 7.1. Za-/vypínač (obr. 1) • oru, až činí vzdálenost mezi stolkem pily (1) Stisknutím zeleného tlačítka .I. je možno pilu a horní hranou roztahovacího klínu (5) cca 10 zapnout.
  • Seite 75: Provoz

    7.3.3. Nastavení délky dorazu (obr. 9) odsávacího zařízení na ochranu pilového • Aby se zabránilo váznutí řezaného materiá- kotouče a na odsávací adaptér je k dostání lu, je dorazová kolejnička (23) v podélném jako příslušenství. směru posouvatelná. • Základní pravidlo: Zadní konec dorazu naráží 8.1.1.
  • Seite 76: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    10. Čištění, údržba a objednání 8.1.4. Provádění šikmých řezů (obr. 14/22) Šikmé řezy jsou prováděny zásadně za použití náhradních dílů paralelního dorazu (7). Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou • Pilový kotouč (4) nastavit na požadovaný zástrčku. úhlový rozměr (viz 7.5.). •...
  • Seite 77: Likvidace A Recyklace

    11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Seite 78 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 79: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Firma iSC GmbH, resp. příslušné stavební centrum ručí za odstranění poruch resp. výměnu přístroje na základě níže uvedeného přehledu, přičemž zákonem stanovené nároky na záruku zůstávají nedotčeny. Kategorie Příklad Záruka Nedostatky materiálu nebo 24 měsíců konstrukční nedostatky Rychle opotřebitelné díly* Klínový...
  • Seite 80: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 81 Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montáž 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sieťového prípojného vedenia 10. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 11.
  • Seite 82 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 83: Bezpečnostné Pokyny

    22 Stupnica Pozor! 23 Dorazová lišta Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 24 Držiak príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 25 Štrbina možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 26 Skrutka škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 27 Štrbina vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 28 Vodiaca koľajnica ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k 29 Podstavcová...
  • Seite 84: Správne Použitie Prístroja

    • Rozšírenie stola (2x) Zmeny vykonané na stroji celkom vylučujú • Kľúč ručenie výrobcu a ručenie za škody týmto spôso- • Montážny materiál bené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niektoré špecifi cké rizikové faktory cel- kom vylúčiť. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby 3.
  • Seite 85: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Hlučnosť a vibrácie Zvyškové riziká Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj európskej normy EN 61029. obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Prevádzka a vyhotovením elektrického prístroja môže Hladina akustického tlaku L ....
  • Seite 86: Montáž

    6. Montáž 6.3.1. Nastavenie pre maximálne rezy (obr. 5/6/7) • Rozovierací klin (5) posunúť smerom nahor Pozor! Pred všetkými údržbovými, prestavbo- tak, aby bol odstup medzi pílovým stolom (1) vými a montážnymi prácami na kotúčovej píle a hornou hranou rozovieracieho klinu (5) cca sa musí...
  • Seite 87: Obsluha

    6.6 Montáž rozšírenia stola (obr. 18) držiak (24). • • Rozšírenia stola (33) voľne upevniť na pílo- Nastavenie na vyššiu vodiacu plochu sa musí vom stole (1) pomocou skrutiek (a), matíc (d) previesť analogicky k tomuto postupu. a podložiek (c). •...
  • Seite 88: Prevádzka

    8. Prevádzka 8.1.2. Rezanie úzkych obrobkov (obr. 20) Pozdĺžne rezy obrobkov so šírkou menšou ako 120 mm sa musia bezpodmienečne vykonávať Pozor!! • pomocou posuvného prípravku (3). Posuvný Po každom nastavení odporúčame skúšobný prípravok je súčasťou objemu dodávky. Opotre- rez, aby sa tak skontrolovali práve nastavené bený...
  • Seite 89: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    9. Výmena sieťového prípojného 11. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- V prípade poškodenia sieťového prípojného bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vedenia prístroja sa musí...
  • Seite 90 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 91: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Spoločnosť iSC GmbH resp. príslušné nákupné stredisko garantuje odstránenie porúch resp. výmenu prístroja na základe nižšie uvedeného prehľadu, pričom zákonom stanovené nároky na záruku zostáva- jú nedotknuté. Kategória Príklad Záručné plnenie Materiálové alebo konštrukčné 24 mesiacov nedostatky Diely podliehajúce opotrebeniu* Klinový...
  • Seite 92: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 93: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TH-TS 1525 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV Rheinland LGA Products GmbH 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 94 - 94 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 94 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 94 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 95 - 95 - Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 95 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 95 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...
  • Seite 96 EH 02/2013 (01) Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 96 Anl_TH_TS_1525_U_SPK4.indb 96 19.02.13 09:38 19.02.13 09:38...

Inhaltsverzeichnis