Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 2190 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 2190:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

3
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2190-05/10-V4
Clock Radio
KH 2190
Clock Radio
Kelloradio
Operating instructions
Käyttöohje
Klockradio
Radio vækkeur
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Radiowecker
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 2190

  • Seite 1 Clock Radio KH 2190 Clock Radio Kelloradio Operating instructions Käyttöohje Klockradio Radio vækkeur Bruksanvisning Betjeningsvejledning Radiowecker Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2190-05/10-V4...
  • Seite 2 KH 2190...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Snooze function ("SNOOZE" function) ....15 Automatic Switch-off ("SLEEP" function) ....15 KH 2190...
  • Seite 4 Importer..........21 KH 2190...
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the KH 2190 Clock Radio (henceforth designated as the appliance) and they supply you with important information about the intended use, safety and connection as well as operation of the appliance.
  • Seite 6 If the situation is not avoided it can lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. KH 2190...
  • Seite 7: Safety

    MUST be removed from the mains power socket. The appliance should be positioned so that you have unrestricted access to the mains power socket at all times, thus enabling the plug to be immediately withdrawn should an emergency situation arise. KH 2190...
  • Seite 8: Interaction With Batteries

    Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped. ■ Damaged cables or connections should be replaced by authorised qualifi ed persons or by the customer service department. KH 2190...
  • Seite 9 Avoid direct sunlight. ■ Always pull on the power plug when disconnecting from the wall socket, never pull on the connection cable. ■ If malfunctions occur or thunder storms threaten pull the power plug from the wall socket. KH 2190...
  • Seite 10: Operating Components

    TIME button: Setting the time Battery compartment ON/OFF button: appliance on/off switch SLEEP button: Setting the automatic switch off AL.2 button: Setting Alarm time 2 AL.1 button: Setting Alarm time 1 VOLUME Regulator: Sound volume regulator/Alarm tone selector Power Cable KH 2190...
  • Seite 11: Setting Up And Connecting

    Place the appliance on a fi rm, fl at and even surface . ■ Place the appliance so that the ventilation slots are not covered. ■ Do not place the appliance in a hot, wet or very humid location or in the vicinity of fl ammable materials. KH 2190...
  • Seite 12: Electrical Connection

    The batteries ensures that the internal clock continues to run even during a power failure. When power is restored the cor- rect time appears automatically in the display NOTE ► The display, radio and alarm do not function with battery- power alone. KH 2190...
  • Seite 13: Providing Mains Power

    Press and hold the UP button resp. DOWN button to set the time. Release the TIME button when the correct time is indicated in the display . The adjusted time will be automatically accepted as soon as the TIME button is released. KH 2190...
  • Seite 14: Radio Operation

    1606,5 kHz. In some countries, diff erent national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges. Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be used, passed on to third parties or otherwise misused. KH 2190...
  • Seite 15: Programming Alarm Times

    Switching the alarm function on Place the OFF AL1/2 AL2 AL1 switch in the desired position. The alarm function is now activated. As a control, a point appears in the display to the left or right. KH 2190...
  • Seite 16 . Being woken with the alarm tone Turn the VOLUME regulator towards OFF/BUZZ until you hear a click. Place the OFF AL1/2 AL2 AL1 switch in the desired position. The corresponding alarm indicators light up in the display KH 2190...
  • Seite 17: Switching The Alarm Function Off

    . The time counts down from 59 minutes. Press or hold the UP button resp. DOWN button to set the switch-off time more quickly. Release the SLEEP button as soon as the desired switch-off time is indicated in the display KH 2190...
  • Seite 18: Cleaning

    Insert the plug into the inserted. mains power socket. Appliance does not Mains power socket switch on. is not supplying Check the circuit fuse. power. Increase the sound The volume is set to No sound volume with the minimum. VOLUME regulator KH 2190...
  • Seite 19: Storage

    If you do not intend to use the appliance for an extended period of time, disconnect it from the mains power supply, remove the battery and store it at a clean, dry location that is not subjected to direct sunlight. KH 2190...
  • Seite 20: Disposal

    European Directive for Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC as well as the Eco-Design Directive 2009/125/EC (Supplement 1275/2008 Appendix II, Nr.1). The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. KH 2190...
  • Seite 21: Technical Data

    87.5 - 108 MHz Frequency AM (MW) 526.5 - 1606.5 kHz Operating temperature +5 - +40 °C Humidity (no condensation) 5 - 90 Measurements (H x W x D): 12.9 x 12 x 9 Weight approx. 440 Protection class KH 2190...
  • Seite 22: Warranty

    Damage and defects potentially present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking or, at the very least, two days after date of purchase. After expiry of the warranty period incidental repairs are subject to payment. KH 2190...
  • Seite 23: Service

    Tel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute) e-mail: support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: 1850 930 412 ( 0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. e-mail: support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Seite 25 Torkkutoiminto ("SNOOZE"-toiminto) ..... 37 Automaattinen sammutus (SLEEP-toiminto) ....37 KH 2190...
  • Seite 26 Maahantuoja ........43 KH 2190...
  • Seite 27: Johdanto

    Johdanto Johdanto Tietoja tästä käyttöohjeesta Tämä käyttöohje on kelloradio KH 2190 (jatkossa "laite") osa ja siinä annetaan tärkeitä ohjeita laitteen määräystenmukaisesta käytöstä, turvallisuudesta ja käytöstä. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti käytettävissä laitteen lähellä. Jokaisen laitteen käyttöön ja häiriöiden poistoon valtuutetun henkilön on luettava se ja noudatettava sitä.
  • Seite 28 Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilöiden loukkaantumiset. HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesta aineellisesta vahingosta. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi aineelliset vahingot. KH 2190...
  • Seite 29: Turvallisuus

    ► Laite ottaa virtaa valmiuskäytössä. Irrota laite verkosta kokonaan vetämällä verkkopistoke verkkopistorasiasta. Siksi laite tulisi asettaa niin, että verkkopistorasia on aina hyvin käsillä, jotta verkkopistoke voitaisiin välittömästi irrottaa hätätilanteissa. KH 2190...
  • Seite 30: Paristojen Käsittely

    Noudata seuraavia turvaohjeita laitteen turvallisen käsittelyn takaamiseksi: ■ Tarkasta laite ennen käyttöä ulkoisesti näkyviltä vaurioilta. Älä ota viallista tai pudonnutta laitetta käyttöön. ■ Jos johdossa tai liitännöissä on vaurioita, anna valtuutetun ammat- tihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin. KH 2190...
  • Seite 31 ■ Älä aseta laitteelle mitään esineitä. ■ Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) lähellä. ■ Vältä suoraa auringonpaistetta. ■ Vedä sähköjohto pistorasiasta aina liitäntäpistokkeesta, ei liitäntä- johdosta. ■ Vedä verkkopistoke pistorasiasta, jos esiintyy häiriöitä tai ukkosta. KH 2190...
  • Seite 32: Osat

    TUNING-säädin: Kanavan valinta Heittoantenni Taajuusasteikko DOWN-painike: Asetukset alaspäin UP-painike: Asetukset ylöspäin TIME-painike: Kellonajan asettaminen Paristokotelo ON/OFF-painike: Laitteen kytkeminen päälle/sammuttaminen SLEEP-painike: Automaattisen sammutuksen asetus AL.2-painike: Hälytysajan 2 asetus AL.1-painike: Hälytysajan 1 asetus VOLUME-säädin: Äänenvoimakkuuden säätö / Hälytysäänen valinta Virtajohto KH 2190...
  • Seite 33: Sijoitus Ja Kytkennät

    Laitteen turvallisen ja virheettömän käytön takaamiseksi on pystytyspaikan täytettävä seuraavat edellytykset: ■ Aseta laite kiinteälle, tasaiselle ja vaakasuoralle alustalle. ■ Pystytä laite niin, ettei olemassa olevia tuuletusaukkoja peitetä. ■ Älä pystytä laitetta kuumaan, märkään tai erittäin kosteaan ympäristöön tai palavien materiaalien lähettyville. KH 2190...
  • Seite 34: Sähköliitäntä

    Kun laitteeseen asetetaan 9 V:n neppariparisto (tyyppi 6LR61/6F22), vältetään sähkökatkoksen sattuessa ohjelmoidun kellonajan ja herätysajan katoaminen. Pariston ansiosta sisäinen kello käy edel- leen myös sähkökatkoksen sattuessa. Sähkövirran kytkeytyessä uudelleen päälle näkyy näytössä automaattisesti oikea aika. OHJE ► Näyttö, radio ja herätyskello eivät toimi hätäkäytössä. KH 2190...
  • Seite 35: Sähkövirtaan Liittäminen

    Kellonajan asettaminen Paina painiketta TIME-painiketta ja pidä sitä painettuna. Säädä kellonaika painamalla UP-painiketta tai DOWN-paini- ketta tai pitämällä sitä painettuna. Vapauta TIME-painike heti, kun oikea kellonaika näkyy näy- tössä . Asetettu kellonaika otetaan automaattisesti käyttöön heti, kun TIME-painike vapautetaan. KH 2190...
  • Seite 36: Radiokäyttö

    (AM) 526,5 – 1606,5 kHz) ulkopuolella. Eri maissa saattaa olla poikkeavia kansallisia määräyksiä määrätyille radiotaa- juuksille. Silloin on otettava huomioon, ettei sallitun radiotaa- juusalueen ulkopuolella vastaanotettuja tietoja saa käyttää hyväksi, luovuttaa edelleen ulkopuoliselle tai käyttää tarkoituk- senvastaisesti väärin. KH 2190...
  • Seite 37: Herätysaikojen Ohjelmointi

    AL.2-painiketta . Ohjelmoitu herätysaika näytetään näytössä . Aikanäyttöön palataan vapauttamalla AL.1-painike tai AL.2-painike Herätystoiminnan kytkeminen päälle Aseta OFF AL1/2 AL2 AL1 -kytkin haluttuun asentoon. Nyt herätystoiminto on kytketty päälle. Varmistukseksi näytön vasemmalle tai oikealle puolelle ilmestyy piste. KH 2190...
  • Seite 38 Aseta OFF AL1/2 AL2 AL1 -kytkin haluttuun asentoon. Vastaavat hälytysnäytöt syttyvät näyttöön Sammuta laite päälle painamalla ON/OFF-painiketta Herätys merkkiäänellä Kierrä VOLUME-säädintä suuntaan OFF/BUZZ, kunnes kuulet napsahduksen. Aseta OFF AL1/2 AL2 AL1 -kytkin haluttuun asentoon. Vastaavat hälytysnäytöt syttyvät näyttöön KH 2190...
  • Seite 39: Herätystoiminnon Kytkeminen Pois Päältä

    Sleep-toiminnolla laite sammuu asettamasi ajan (1 - 59 minuuttia) jälkeen. Kytke laite päälle painamalla ON/OFF-painiketta Paina SLEEP-painiketta ja pidä sitä painettuna. Aikaa lasketaan taaksepäin 59 minuutista lähtien. Aseta sammutusaika nopeammin painamalla UP-painiketta tai DOWN-painiketta tai pitämällä sitä painettuna. Vapauta SLEEP-painike heti, kun haluttu sammutusaika näkyy näytössä KH 2190...
  • Seite 40: Puhdistus

    Seuraava taulukko auttaa paikallistamaan ja korjaamaan pienemmät häiriöt: Mahdollinen Vika Korjaus Verkkopistoke ei Työnnä verkkopistoke Laitetta ei ole pistorasiassa. pistorasiaan. voida kytkeä Pistorasia ei anna päälle. Tarkista asunnon sulakkeet. jännitettä. Äänenvoimakkuus Lisää äänenvoimakkuutta Ei ääntä on säädetty minimiin. VOLUME-säätimellä KH 2190...
  • Seite 41: Mahdollinen Syy

    OHJE ► Jos ongelmaa ei voida korjata edellä mainituilla vaiheilla, käänny valtuutetun huoltoliikkeen puoleen. Varastointi Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, irrota se virtalähteestä, irrota paristo ja varastoi laite puhtaaseen, kuivaan paikaan ilman suoraa auringonsäteilyä. KH 2190...
  • Seite 42: Hävittäminen

    Liite EC-vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa seuraavien eurooppalaisten direktiivien perustavia vaatimuksia ja muita olennaisia määräyksiä: sähkö- magneettinen yhteensopivuus 2004/108/EC, pienjännitedirektiivi 2006/95/EC sekä Eco-Design -direktiivi 2009/125/EC (asetus 1275/2008 liite II, nro.1). Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saata- vana maahantuojalta. KH 2190...
  • Seite 43: Tekniset Tiedot

    Taajuus FM (ULA) 87,5 - 108 MHz Taajuus AM (ULA) 526,5 - 1606,5 kHz Käyttölämpötila +5 - +40 °C Kosteus (ei kondensaatiota) 5 - 90 Mitat (K x L x S) 12,9 x 12 x 9 Paino n. 440 Suojausluokka KH 2190...
  • Seite 44: Takuu

    Takuuhuolto ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puut- teista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin 2 päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. KH 2190...
  • Seite 45: Huolto

    Liite Huolto Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi @kompernass.com Maahantuoja KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Seite 47 Snoozefunktion ........59 Automatisk frånkoppling (SLEEP-funktion) ....59 KH 2190...
  • Seite 48 Importör ......... . . 65 KH 2190...
  • Seite 49: Introduktion

    Introduktion Information om den här bruksanvisningen Den här bruksanvisningen ingår som en del i leveransen av klockradio KH 2190 (hädanefter kallad "apparaten") och den innehåller viktig information om föreskriven användning, säkerhet, anslutning och användning av apparaten. Bruksanvisningen måste alltid förvaras i närheten av apparaten. Den ska läsas och följas av alla som använder eller försöker åtgärda fel på...
  • Seite 50 Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för materialskador. Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli materialskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador. KH 2190...
  • Seite 51: Säkerhet

    Apparaten förbrukar ström även på standbyläget. För att skilja apparaten helt från elnätet måste kontakten dras ut ur uttaget. Därför bör apparaten ställas så att eluttaget är lättillgängligt och det går snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer. KH 2190...
  • Seite 52: Handskas Med Batterier

    Kontrollera om apparaten har några synliga skador innan du använder den. Du får inte använda apparaten om den är skadad eller fallit i golvet. ■ Om kablar eller anslutningar är skadade ska du låta en auktoriserad yrkesman byta ut dem. KH 2190...
  • Seite 53 Använd inte apparaten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus). ■ Undvik direkt solljus. ■ Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, dra aldrig i kabeln. ■ Dra ut kontakten vid störningar och åska. KH 2190...
  • Seite 54: Komponenter

    TUNING-reglage: Välja sändare Bandantenn Frekvensskala DOWN-knapp: Inställningar nedåt UP-knapp: Inställningar uppåt TIME-knapp: Ställa klockan Batterifack ON/OFF-knapp: Sätta på/stänga av apparaten SLEEP-knapp: Ställa in automatisk frånkoppling AL.2-knapp: Ställa in alarmtid 2 AL.1-knapp: Ställa in alarmtid 1 VOLUME-reglage: Reglera volym/Välja alarmsignal Strömkabel KH 2190...
  • Seite 55: Uppställning Och Anslutning

    ■ Ställ apparaten på en stabil, plan och horisontell yta. ■ Ställ apparaten så att ventilationsöppningarna inte blockeras. ■ Ställ inte apparaten där det är mycket varmt, vått eller fuktigt eller i närheten av brännbart material. KH 2190...
  • Seite 56: Elektrisk Anslutning

    även efter ett strömavbrott. Batteriet ser till att klockan tickar vidare under ett strömavbrott. När strömmen kommer tillbaka visas rätt klockslag automatiskt på displayen OBSERVERA ► Display, radio och väckning fungerar inte när apparaten drivs med backupbatteriet. KH 2190...
  • Seite 57: Koppla Ström Till Apparaten

    Ställa in klockan Håll TIME-knappen inne. Tryck på UP- eller DOWN-knappen eller håll dem inne för att ställa klockan. Släpp TIME-knappen så snart rätt klockslag visas på displayen . Det inställda klockslaget blir automatiskt verksamt så snart man släpper TIME-knappen KH 2190...
  • Seite 58: Radiodrift

    UKV-sändningar (FM) resp. 526,5–1606,5 kHz för MV- sändningar (AM). Olika länder kan ha olika nationella regler för tillordning av radiofrekvensområden. Kom ihåg att du inte får utnyttja, överlåta till tredje person eller missbruka informa- tion som tagits emot utanför det tillåtna radiofrekvensområdet. KH 2190...
  • Seite 59: Programmera In Väckningstider

    . Släpp AL.1- resp. AL.2-knappen för att få tillbaka klockan igen. Koppla på väckningsfunktionen Sätt OFF AL1/2 AL2 AL1-brytaren på önskat läge. Nu är väckningsfunktionen påkopplad. Det visas med en punkt till höger eller vänster på displayen KH 2190...
  • Seite 60 Motsvarande alamvisningar tänds på displayen Tryck på ON/OFF-knappen för att stänga av apparaten. Väckning med alarmsignal Skruva VOLUME-reglaget mot läge OFF/BUZZ tills det klickar till. Sätt OFF AL1/2 AL2 AL1-brytaren på önskat läge. Motsvarande alarmvisningar tänds på displayen KH 2190...
  • Seite 61: Stänga Av Väckningsfunktionen

    Håll SLEEP-knappen inne. Tiden räknas baklänges från 59 minuter. Tryck på UP- resp. DOWN-knappen eller håll dem inne för att ställa in tiden snabbare. Släpp SLEEP-knappen så snart rätt tid för automatisk frånkopp- ling visas på displayen KH 2190...
  • Seite 62: Rengöring

    Sätt kontakten i ett eluttag. Det går inte sätta i kontakten. att sätta på Det fi nns ingen Kontrollera säkringarna apparaten. spänning i eluttaget. i huset. Volymen har Öka volymen med Inget ljud skruvats ner till VOLUME-reglaget lägsta nivån. KH 2190...
  • Seite 63: Förvaring

    Om problemet inte går att lösa med hjälp av dessa tips ska du vända dig till kundtjänst. Förvaring Om du inte ska använda apparaten under en längre tid ska du bryta strömförsörjningen, ta ut batteriet och förvara apparaten på ett rent och torrt ställe skyddat från direkt solljus. KH 2190...
  • Seite 64: Kassering

    Den här apparaten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i EU-direktivet för elektromagnetisk tolerans 2004/108/EC, lågspänningsdirektiv 2006/95/EC samt direktivet för ekodesign 2009/125/EC (förordning 1275/ 2008 bilaga II, Nr.1). En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören. KH 2190...
  • Seite 65: Tekniska Data

    Frekvens FM (UKV) 87,5 - 108 MHz Frekvens AM (MV) 526,5 - 1606,5 kHz Drifttemperatur +5 - +40 °C Fuktighet (utan kondensation) 5 - 90 Mått (H x B x D) 12,9 x 12 x 9 Vikt ca 440 Skyddsklass KH 2190...
  • Seite 66: Garanti

    även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock sendast två dagar efter köpet. När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. KH 2190...
  • Seite 67: Service

    Tel.: 0770 93 00 35 e-mail: support.sv@kompernass.com Kompernass Service Suomi Tel.: 010 30 935 80 (Soittamisen hinta lankaliittymästä: 8,21 snt/puh + 5,9 snt/min / Matkapuhelimesta: 8,21 snt/puh + 16,90 snt/min) e-mail: support.fi @kompernass.com Importör KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Seite 69 Slumrefunktion ("SNOOZE"-funktion) ..... 81 Automatisk deaktivering (SLEEP-funktion) ....81 KH 2190...
  • Seite 70 Importør ......... . . 87 KH 2190...
  • Seite 71: Introduktion

    Introduktion Introduktion Informationer til denne betjeningsvejledning Denne betjeningsvejledning er del af clockradioen KH 2190 og giver vigtige informationer om anvendelsesområdet, sikkerheden, tilslutningen samt betjeningen af denne. Betjeningsvejledningen skal altid opbevares i nærheden af clockradioen. Den skal læses og anvendes af alle personer, som betjener og afhjælper fejl på...
  • Seite 72 Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå, at personer kommer til skade. En advarselsinfo på dette faretrin markerer en mulig materiel skade. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo for at undgå materielle skader. KH 2190...
  • Seite 73: Sikkerhed

    Clockradioen bruger også strøm på standby-indstillingen. For at afbryde radioen fuldstændigt fra nettet skal stikket trækkes ud af stikkontakten. Derfor skal den stilles, så der altid er uhindret adgang til stikkontakten, så stikket omgående kan trækkes ud i nødssituationer. KH 2190...
  • Seite 74: Anvendelse Af Batterier

    Kontrollér clockradioen for udvendige, synlige skader før brug. Tænd ikke for clockradioen, hvis den er beskadiget eller har været faldet på gulvet. ■ Hvis ledningen eller tilslutningerne beskadiges, skal du lade dem udskifte af en autoriseret reparatør eller af kundeservice. KH 2190...
  • Seite 75 Brug aldrig clockradioen i nærheden af åben ild (f.eks. stearinlys). ■ Undgå direkte solpåvirkning. ■ Træk altid ledningen ud af stikket ved at holde på stikkontakten og ikke ved at trække i ledningen. ■ Træk altid stikket ud af stikkontakten, hvis der opstår fejl samt ved tordenvejr. KH 2190...
  • Seite 76: Betjeningselementer

    Frekvensskala DOWN-knap: indstillinger nedad UP-knap: indstillinger opad TIME-knap: Indstilling af klokkeslæt Batterirum ON/OFF-knap: Sådan tænder/slukker du for clockradioen SLEEP-knap: Indstilling af automatisk deaktivering AL.2-knap: Indstilling af alarmtid 2 AL.1-knap: Indstilling af alarmtid 1 VOLUME-indstilling: Valg af lydstyrkeindstilling/alarmtone Strømledning KH 2190...
  • Seite 77: Opstilling Og Tilslutning

    ■ Stil clockradioen på et fast, fl adt og vandret underlag. ■ Stil clockradioen, så ventilationsåbningerne ikke er dækket til. ■ Stil ikke clockradioen i varme, våde eller meget fugtige omgivelser eller i nærheden af brændbart materiale. KH 2190...
  • Seite 78: Eltilslutning

    Batteriet bevirker, at det interne ur går videre ved en strømafbrydelse. Når strømmen vender tilbage, vises den rigtige tid automatisk på displayet BEMÆRK ► Display, radio og vækkeuret fungerer ikke i nøddrift. KH 2190...
  • Seite 79: Etablering Af Strømforsyning

    Indstilling af klokkeslæt Tryk på TIME-knappen, og hold den nede Tryk på UP-knappen eller DOWN-knappen for at indstille klokkeslættet. Slip TIME-knappen , så snart det rigtige klokkeslæt vises i displayet . Det indstillede klokkeslæt overtages automatisk, så snart TIME-knappen slippes. KH 2190...
  • Seite 80: Radiofunktion

    FM-område 87,5–108 MHz eller AM-område 526,5–1606,5 kHz. De nationale regler for de tildelte radiofrekvensområder afhænger af det enkelte land. Bemærk, at du ikke må anvende, videre- give eller misbruge informationer, som modtages uden for det tildelte radiofrekvensområde. KH 2190...
  • Seite 81: Programmering Af Vækketider

    . Slip AL.1-knappen eller AL.2-knapen for at vende tilbage til tidsvisningen. Aktivering af vækkefunktionen Stil OFF AL1/2 AL2 AL1-kontakten på den ønskede stilling. Nu er vækkefunktionen aktiveret. Til kontrol vises der et punkt til venstre eller højre i displayet KH 2190...
  • Seite 82 De pågældende alarmvisninger lyser i displayet Tryk på ON/OFF-knappen for at slukke for clockradioen. Vækning med alarmtone Drej VOLUME-indstillingen i retningen OFF/BUZZ, indtil du kan høre et klik. Stil OFF AL1/2 AL2 AL1-kontakten på den ønskede stilling. De pågældende alarmvisninger lyser i displayet KH 2190...
  • Seite 83: Deaktivering Af Vækkefunktionen

    Tryk på SLEEP-knappen , og hold den nede. Tiden kører fra 59 minutter og tilbage. Tryk på UP-knappen eller DOWN-knappen for at indstille deaktiveringstiden hurtigere. Slip SLEEP-knappen , så snart den ønskede deaktiveringstid vises i displayet KH 2190...
  • Seite 84: Rengøring

    Fejl Mulig årsag Afhjælpning Strømstikket er ikke Sæt strømstikket i stik- Clockradio- sat ind. kontakten. nen kan ikke Stikkontakten giver tændes. Kontrollér husets sikringer. ingen spænding. Lydstyrken står Forhøj lydstyrken med Ingen lyd på laveste trin. VOLUME-indstillingen KH 2190...
  • Seite 85: Opbevaring

    Hvis du ikke kan løse problemet med de anførte trin, bedes du henvende dig til kundeservice. Opbevaring Hvis clockradioen ikke skal bruges i længere tid, skal den afbrydes fra strømforsyningen, batterierne skal tages ud og opbevares på et rent, tørt sted uden direkte solpåvirkning. KH 2190...
  • Seite 86: Bortskaff Else

    Denne clockradio svarer med hensyn til overensstemmelse til de grundlæggende krav og andre relevante forskrifter i det europæi- ske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC, lavespændingsdirektivet 2006/95/EC samt økodesign-direktivet 2009/125/EC (forordning 1275/2008 tillæg II, nr.1). Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. KH 2190...
  • Seite 87: Tekniske Data

    Frekvens FM 87,5 - 108 MHz Frekvens AM 526,5 - 1606,5 kHz Funktionstemperatur +5 - +40 °C Fugt (ingen kondensering) 5 - 90 Mål (B x H x D) 12,9 x 12 x 9 Vægt ca. 440 Beskyttelsesklasse KH 2190...
  • Seite 88: Garanti

    Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, der eventuelt allerede fi ndes ved køb, skal an- meldes lige efter udpakningen og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparationer betalingspligtige. KH 2190...
  • Seite 89: Service

    Tillæg Service Kompernass Service Danmark Tel.: 80-889 980 (Der kan kun ringes til servicenummeret fra fastnet) e-mail: support.dk@kompernass.com Importør KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com KH 2190...
  • Seite 91 Weckfunktion ausschalten ......103 Schlummerfunktion („SNOOZE“-Funktion) ....103 Automatisches Abschalten (SLEEP-Funktion) ....103 KH 2190...
  • Seite 92 Importeur ......... .109 KH 2190...
  • Seite 93: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Radioweckers KH 2190 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes. Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver- fügbar sein.
  • Seite 94 Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschä- den führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sach- schäden zu vermeiden. KH 2190...
  • Seite 95: Sicherheit

    Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen der Netzstecker sofort abgezogen werden kann. KH 2190...
  • Seite 96: Umgang Mit Batterien

    Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter- gefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. KH 2190...
  • Seite 97 Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben. ■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. ■ Die Zuleitung immer am Anschlussstecker aus der Steckdose ziehen, nicht am Anschlusskabel. ■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Netzstecker aus der Steckdose. KH 2190...
  • Seite 98: Bedienelemente

    FM/AM-Schalter: Auswahl des Frequenzbandes Display TUNING-Regler: Senderauswahl Wurfantenne Frequenzskala DOWN-Taste: Einstellungen abwärts UP-Taste: Einstellungen aufwärts TIME-Taste: Uhrzeit einstellen Batteriefach ON/OFF-Taste: Gerät ein-/ausschalten SLEEP-Taste: Automatisches Abschalten einstellen AL.2-Taste: Alarmzeit 2 einstellen AL.1-Taste: Alarmzeit 1 einstellen VOLUME-Regler: Lautstärkeregelung/Alarmton wählen Netzkabel KH 2190...
  • Seite 99: Aufstellen Und Anschließen

    Unterlage. ■ Stellen Sie das Gerät so auf, dass vorhandene Lüftungsöff nungen nicht verdeckt werden. ■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch- ten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material auf. KH 2190...
  • Seite 100: Elektrischer Anschluss

    Uhrzeit und Weckzeit verloren gehen. Die Batterie bewirkt, dass die interne Uhr auch während des Netzausfalls weiterläuft. Bei Wiedereinschalten des Netzstroms erscheint auf dem Display automatisch die korrekte Zeit. HINWEIS ► Display, Radio und Wecker funktionieren im Notbetrieb nicht. KH 2190...
  • Seite 101: Stromversorgung Herstellen

    Drücken und halten Sie die TIME-Taste Drücken oder halten Sie die UP-Taste bzw. DOWN-Taste um die Uhrzeit einzustellen. Lassen Sie die TIME-Taste los, sobald die richtige Uhrzeit im Display dargestellt wird. Die eingestellte Uhrzeit wird automa- tisch übernommen, sobald die TIME-Taste gelöst wird. KH 2190...
  • Seite 102: Radiobetrieb

    Bereiches von UKW (FM) 87,5–108 MHz bzw. MW (AM) 526,5–1606,5 kHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiter- leiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen. KH 2190...
  • Seite 103: Weckzeiten Programmieren

    Lassen Sie die AL.1- Taste bzw. AL.2-Taste los, um zur Zeitanzeige zurück- zukehren. Weckfunktion einschalten Stellen Sie den OFF AL1/2 AL2 AL1-Schalter in die gewünschte Stellung. Die Weckfunktion ist nun eingeschaltet. Zur Kontrolle erscheint im Display links bzw. rechts ein Punkt. KH 2190...
  • Seite 104: Mit Radio Wecken

    Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Ausschalten des Gerätes. Mit Alarmton wecken Drehen Sie den VOLUME-Regler in Richtung OFF/BUZZ, bis Sie ein Klicken hören. Stellen Sie den OFF AL1/2 AL2 AL1-Schalter in die gewünschte Stellung. Die entsprechenden Alarmanzeigen leuchten im Display auf. KH 2190...
  • Seite 105: Alarm Abschalten

    Drücken und halten Sie die SLEEP-Taste . Die Zeit läuft von 59 Minuten an rückwärts. Drücken oder halten Sie die UP-Taste bzw. DOWN-Taste um die Abschaltzeit schneller einzustellen. Lassen Sie die SLEEP-Taste los, sobald die gewünschte Abschaltzeit im Display angezeigt wird. KH 2190...
  • Seite 106: Reinigung

    Stecken Sie den Netzste- Gerät lässt nicht eingesteckt. cker in die Steckdose. sich nicht Steckdose liefert Überprüfen Sie die Haus- einschalten. keine Spannung. sicherungen. Erhöhen Sie die Lautstärke Die Lautstärke steht Kein Ton mit dem VOLUME-Regler auf Minimum. KH 2190...
  • Seite 107: Lagerung

    Sie sich bitte an den Kundendienst. Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonnenein- strahlung. KH 2190...
  • Seite 108: Entsorgung

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC, der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC sowie der Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC (Verordnung 1275/2008 Anhang II, Nr.1). Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. KH 2190...
  • Seite 109: Technische Daten

    Frequenz FM (UKW) 87,5 - 108 MHz Frequenz AM (MW) 526,5 - 1606,5 kHz Betriebstemperatur +5 - +40 °C Feuchtigkeit 5 - 90 (keine Kondensation) Abmessungen (H x B x T) 12,9 x 12 x 9 Gewicht ca. 440 Schutzklasse KH 2190...
  • Seite 110: Garantie

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. KH 2190...
  • Seite 111: Service

    Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.) e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß Service Switzerland Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.) e-mail: support.ch@kompernass.com Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com KH 2190...

Inhaltsverzeichnis