Herunterladen Diese Seite drucken

ABB 6149/21-500 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Pos: 5 /35x28/35 Mehrsprachig/Koepfe fuer Folgeseiten/Kopf Folgeseite @ 0\mod_1203518042946_1.doc @ 14705
Inbetriebnahmeschnittstelle/-
adapter 6149/21-500
AI/Z 1.1 2CDG 006 133 R0201
Pos: 6 /35x28/35 Mehrsprachig/Art und Sprache der Doku/Bedienungsanleitung/Bedienungsanleitung spa-ita-fin @ 2\mod_1219931690671_1.doc @ 21939
Manual de instrucciones
SPA
Lea esta hoja atentamente y guárdela bien
Istruzioni per l'uso
ITA
Leggere e conservare con cura
Käyttöohje
FIN
Lue huolellisesti ja säilytä
Pos: 7 /35x28/35 Mehrsprachig/Sicherheitshinweise/Sicherheitshinweise 230V/Sicherheitshinweise 230V spa-ita-fin @ 2\mod_1219842071406_1.doc @ 21828
Instrucciones de seguridad
¡Los trabajos en la red de 230 V habrán de
ejecutarse, exclusivamente, por técnicos
cualificados! ¡Desconecte la tensión de red,
antes de proceder al montaje o desmontaje!
¡Sírvase observar las instrucciones de
instalación y manejo, para impedir incendios
u otros peligros!
Pos: 8 /35x28/35 Mehrsprachig/Inhalt/xx_Sonder-Dokumentationen/priOn/6149/6149-500_spa-ita-fin @ 8\mod_1245141783625_1.doc @ 44179
Datos técnicos
Dati tecnici
Alimentación de corriente
Alimentazione elettrica
● USB
● USB
● Acumulador Ni-MH tipo AAA (va adjunto)
● Accumulatore Ni-MH tipo AAA (in dotazione)
Función
Funzione
El adaptador USB de configuración sirve para
L'adattatore di configurazione USB serve a
programar los acopladores de bus/red para el
configurare l'accoppiatore bus/rete per il Busch
Busch-priOn. Los archivos de configuración
priOn. I file di configurazione possono essere
pueden transmitirse mediante una tarjeta Micro-
trasferiti da una Micro SD Card con adattatore SD.
SD y un adaptador SD.
Alimentación de corriente
Fig. 1; Kuva 1
La alimentación de corriente se realiza
mediante la batería recargable
incorporada.
Cuando el conector USB está activado,
p. ej., por un PC, la alimentación de
corriente se realiza a través del PC. En
este caso, la batería recargable se
recarga automáticamente.
Conexiones
Collegamenti
1 Cable adaptador para los acopladores de
1 Cavo adattatore per accoppiatore bus/rete
bus/red (6120/1x-500, 6920/1x-500) o elemento
(6120/1x-500, 6920/1x-500) o elemento di
de control Busch-PriOn (incluido en el volumen
comando Busch-PriOn (in dotazione)
de suministro)
2 USB (opzionale)
2 USB (opcional)
3 SD Card in dotazione
3 tarjeta SD adjunta
Manejo
1 Botón "Arriba":
La barra de selección se desplaza
una posición hacia arriba.
2 Botón "ESC":
Abandona la área de selección sin
guardar selecciones efectuadas.
3 Botón "Abajo":
La barra de selección se desplaza
una posición hacia abajo.
4 Botón: "OK":
Fig. 3; Kuva 3
Confirma la selección efectuada.
Fig. 4; Kuva 4
5 Conmutador:
a) Aparato OFF
b) Modo 'Mano'
c) Modo PC
(inactiva)
Avvertenze di sicurezza
Turvaohjeet
Gli interventi sulla rete a 230 V devono essere
Töitä 230V-verkossa saavat suorittaa vain
eseguiti esclusivamente da elettricisti
sähköalan ammattihenkilöt! Kytke irti verkosta
qualificati. Prima del montaggio o dello
ennen asennusta tai purkua!
smontaggio staccare la tensione di rete!
Jos asennus- ja käyttöohjeita ei noudateta,
La mancata osservanza delle norme di
saattavat palo- ja muita vaaroja syntyä.
installazione e di funzionamento può portare
ad incendi ed alla comparsa di altri pericoli!
Tekniset tiedot
Virtasyöttö
● USB
● Akku Ni-MH tyyppi AAA (mukana)
Toiminto
USB-konfiguraatioadapteri on tarkoitettu Busch-
priOn - väylä-/verkkoyhdistimen konfiguraatioon.
Tässä konfiguraatiotiedot voidaan siirtää Micro-SD-
kortilta SD-adapterilla.
Alimentazione elettrica
Virtasyöttö
L'alimentazione elettrica viene eseguita
Virtasyöttö tapahtuu asennetun akun
dall'accumulatore incorporato.
kautta.
Se il collegamento USB è attivo (ad
Jos USB-liitäntä on aktiivinen (esim.
esempio mediante un PC),
tietokoneen kautta), virtasyöttö
l'alimentazione elettrica proviene da
tapahtuu sen kautta. Akku ladataan
esso. In tal caso l'accumulatore viene
silloin.
ricaricato.
Liitännät
Fig. 2; Kuva 2
1 Väylä-/verkkoyhdistimen adapterijohto (6120/1x-
500, 6920/1x-500) tai Busch-PriOn-
käyttöelementti (toimitetaan mukana)
2 USB (lisävaruste)
3 mukana oleva SD-kortti
Uso
Käyttö
1 Tasto "Su":
1 Painike "ylös":
Spostamento di una posizione verso
Vaihtaa valinnan yhden kohdan
l'alto nella selezione.
ylöspäin.
2 Tasto "ESC":
2 Painike "ESC":
Chiusura della selezione senza
Poistuu valinnasta ilman tallennusta.
salvataggio.
3 Painike "alas":
3 Tasto "Giù":
Vaihtaa valinnan yhden kohdan
Spostamento di una posizione verso
alaspäin.
il basso nella selezione.
4 Painike: "OK":
4 Tasto "OK":
Vahvistaa tehdyn valinnan
Conferma della selezione eseguita
5 Interruttori:
5 Kytkin:
a) Apparecchio OFF
a) Laite POIS
b) Modo operativo manuale
b) Käyttötapa käsin
c) Modo operativo PC
c) Käyttötapa PC
(inattivo)
(passiivinen)
Modo 'Mano'
0073-1-7270
Rev. 2
Esta modalidad permite programar los aparatos
KNX mediante el adaptador (sin conexión al PC).
La puesta en funcionamiento del Busch priOn se
23.06.2009
realiza mediante una tarjeta SD.
Los archivos PID necesarios de la tarjeta SD se
seleccionan con el adaptador de configuración y, a
continuación, se transmiten al Busch-priOn.
Cómo proceder en modo 'Mano':
1. Inserte la tarjeta SD con los archivos de
configuración.
2. Conecte el adaptador de configuración al
aparato KNX (utilizando el cable adaptador
adjunto).
3. Ponga el conmutador del adaptador de
configuración en el modo 'Mano' (Fig. 4).
4. Seleccione en el adaptador de configuración el
archivo a transmitir de la tarjeta SD y pulse el
botón "OK".
– El archivo se transmitirá automáticamente.
1 La conexión existente a la tarjeta SD
está marcada en oscuro.
2 La conexión existente al aparato KNX
está marcada en oscuro.
3 Estado de carga de la batería
recargable
4 Menú de selección
5 Si hay más de dos entradas de menú,
éstas pasan por el menú al hacer
"scrolling".
6 Archivo seleccionado
7 Barra de progresión de transferencia
de datos.
Otros ajustes
Selección "Ajustes".
Existen las siguientes posibilidades de ajuste:
Contraste:
– Ajuste de contraste del display
Iluminación:
– Ajuste de la duración de la iluminación del
display
Dirección I
2
C:
– Ajuste de la dirección del adaptador de
configuración (dirección de dispositivo). A una
instalación KNX se pueden conectar hasta 7
adaptadores. La Dirección de dispositivo 1 se
refiere a un adaptador de configuración.
INFO:
– Indicación de la versión del adaptador de
configuración.
Idioma:
– Se puede elegir alemán o inglés
===== Ende der Stückliste =====
Modo operativo manuale
Käsikäyttötapa
In questo modo operativo con l'adattatore (senza
Voit tässä käyttötavassa ohjelmoida KNX-laitteita
collegamento al PC) si possono programmare
adapterilla (ilman tietokoneyhteyttä).
apparecchi KNX.
Busch priOn:in käyttöönotto tapahtuu SD-kortin
La messa in funzione del Busch priOn avviene
kautta.
mediante una SD Card.
Tätä varten SD-kortista konfiguraatioadapterin
A tal fine i file PID necessari vengono selezionati
kanssa valitaan tarpeelliset PID-tiedostot ja sitten
dalla SD Card con l'adattatore di configurazione e
välitetään Busch priOn:iin.
quindi trasferiti al Busch priOn.
Procedimento modo operativo manuale:
Menettelytapa käsikäyttötavassa:
1. Inserire la SD Card con i dati di configurazione.
1. Aseta SD-kortti konfiguraatiotietojen kanssa
paikalleen.
2. Collegare l'adattatore di configurazione
all'apparecchio KNX (mediante il relativo cavo
2. Yhdistä konfiguraatioadapteri KNX-laitteen
adattatore).
kanssa (asianmukaisella adapterijohdolla).
3. Attivare il modo operativo "Manuale"
3. Kytke konfiguraatioadapterin käyttötapa
dell'adattatore di configurazione mediante
kytkimellä asentoon "Käsi" (kuva 4).
l'interruttore (fig. 4).
4. Valitse konfiguraatioadapterilta SD-kortin
4. Sull'adattatore di configurazione selezionare il
siirrettävä tiedosto ja paina sitten painiketta
file da trasferire sulla SD Card e premere il tasto
"OK".
"Ok".
– Tiedosto siirretään.
– Il file viene trasmesso.
1 La connessione con la SD Card attiva
viene visualizzata su sfondo scuro.
2 La connessione con l'apparecchio
KNX attiva viene visualizzata su
sfondo scuro.
3 Stato di carica dell'accumulatore
4 Selezione menu
5 Se il menu contiene più di una voce,
queste ultime scorrono attraverso il
menu.
6 File selezionato
7 Indicatore del progresso della
trasmissione dati.
Altre impostazioni
Muut asetukset
Selezione "Impostazioni".
Valinta "Asetukset".
Vengono offerte le seguenti impostazioni:
Seuraavat asetukset ovat käytettävissä:
Contrasto:
Kontrasti:
– Regolazione del contrasto del display
– Näytön kontrastiasetus
Illuminazione:
Valaistus:
– Impostazione della durata di illuminazione del
– Näytön valaistuksen kestoajan asetus
display
Indirizzo I
2
C:
I
2
C-osoite:
– Impostazione dell'indirizzo dell'adattatore di
– Konfiguraatioadapterin laiteosoitteen asetus
configurazione (indirizzo dell'apparecchio). Ad
Voit liittää enintään 7 adapteria KNX-
un impianto KNX possono essere collegati fino a
asennukseen. Laiteosoite 1 on voimassa yhtä
7 adattatori. L'indirizzo dell'apparecchio 1 vale
konfiguraatioadapteria varten.
per un adattatore di configurazione.
INFO:
INFO:
– Visualizzazione della versione dell'adattatore di
– Konfiguraatioadapterin version näyttö.
configurazione.
Lingua:
Kieli:
– Selezione di tedesco o inglese
– Saksan tai englannin valinta
1 Olemassa oleva yhteys SD-korttiin on
taustaltaan tumma.
2 Olemassa oleva yhteys KNX-
laitteeseen on taustaltaan tumma.
3 Akun lataustila
4 Valikkovalinta
5 Kun valikossa on enemmän kuin kaksi
merkintää, rullaavat merkinnät
selattaessa valikon läpi.
6 Valittu tiedosto
7 Tietojenvälityksen etenemisnäyttö.

Werbung

loading