Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use, incompetent repairs, unauthorised modifi cation or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The user is the sole bearer of the risk. SWK 2200 B2...
Incompetent repairs may result in risks for the user. Warranty claims also become void. Never submerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. SWK 2200 B2...
Seite 8
Never leave the appliance unattended during operation. ► Ensure that the appliance, the power cable or the plug do not ► come into contact with heat sources such as hotplates or open fl ames. SWK 2200 B2...
2) Fill the appliance with water up to the MAX mark and let it come to a full boil once – as described in the next section. 3) After it has boiled, pour this water away. 4) Rinse the kettle 8 out with clean water. SWK 2200 B2...
5 lights up. When the water is boiling, the appliance switches itself off automatically. The On/Off switch 4 reverts automatically to the “ ” position, the indicator lamp 5 switches off . SWK 2200 B2...
Seite 11
If the appliance boils dry because the lid has not been closed, for example, the appliance switches itself off automatically. In these cases, allow the appliance to cool down before using it again. SWK 2200 B2...
Descale the appliance as soon as scale deposits become apparent. ■ Use a descaler that is designed for household appliances (e.g. coff ee machines). Proceed as described in the descaling agent usage instructions. ■ After descaling, rinse the appliance out with plenty of fresh water. SWK 2200 B2...
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. SWK 2200 B2...
Damage and defects present at the time of purchase must be reported immedi- ately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. SWK 2200 B2...
Τηρείτε τις περιγραφόμενες σε αυτές τις οδηγίες χρήσης διαδικασίες. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλεπόμενη χρήση, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. SWK 2200 B2...
να προκύψουν κίνδυνοι για το χρήστη. Επίσης ακυρώνεται η απαίτηση εγγύησης. Ποτέ μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή σε άλλα υγρά! Εδώ υπάρχει κίνδυνος για τη ζωή εξαιτίας βραχυκυκλώματος, όταν κατά τη λειτουργία υπόλοιπα υγρών καταλήγουν σε ρευματο- φόρα μέρη. SWK 2200 B2...
Seite 20
χειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή. Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια της ► λειτουργίας. Βεβαιώνεστε ότι η συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα δεν έρχονται ► σε επαφή με πηγές θερμότητας, όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες. SWK 2200 B2...
2) Γεμίστε τη συσκευή με νερό μέχρι τη σήμανση Max και αφήστε να βράσει καλά μια φορά – όπως περιγράφεται στο επόμενο κεφάλαιο. 3) Μετά το βράσιμο αδειάστε αυτό το νερό. 4) Ξεπλύνετε το δοχείο 8 με καθαρό νερό. SWK 2200 B2...
6) Πιέστε το διακόπτη On/Off 4 προς τα κάτω, στη θέση «I».Η συσκευή αρχί- ζει να λειτουργεί, ενώ η λυχνία ένδειξης 5 ανάβει. Όταν το νερό βράσει, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Ο διακόπτης On/ Off 4 αναπηδά αυτόματα στη θέση „O“, η λυχνία ένδειξης 5 σβήνει. SWK 2200 B2...
Seite 23
μέσα στο δοχείο 8, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Εάν, για παράδειγμα, λόγω ανοιχτού καπακιού, η συσκευή λειτουργήσει έως ότου αδειάσει, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Σε αυτές τις περιπτώσεις αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει προτού τη χρησιμοποιήσετε εκ νέου. SWK 2200 B2...
Χρησιμοποιείτε ένα κατάλληλο διαλυτικό αλάτων από κατάστημα οικιακών ειδών, το οποίο ενδείκνυται για δοχεία τροφίμων (π.χ. διαλυτικό αλάτων για καφετιέρες). Ακολουθείτε τη διαδικασία σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης του διαλυτικού αλάτων. ■ Μετά την απομάκρυνση των αλάτων καθαρίζετε τη συσκευή με πολύ καθαρό νερό. SWK 2200 B2...
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/EU. Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανο- νισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης. SWK 2200 B2...
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιηθούν αμέσως μετά το άνοιγμα της συσκευασίας, το αργότερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. SWK 2200 B2...
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. SWK 2200 B2...
Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SWK 2200 B2...
Seite 32
Gerät zu betreiben. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt. ► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netz- ► stecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder off enen Flammen in Berührung kommen. SWK 2200 B2...
2) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur MAX-Markierung und lassen Sie es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben. 3) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg. 4) Spülen Sie die Kanne 8 mit klarem Wasser aus. SWK 2200 B2...
6) Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter 4 nach unten auf die Position „ “. Das Gerät beginnt seinen Betrieb, die Indikationsleuchte 5 leuchtet auf. Wenn das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Der Ein/Aus- Schalter 4 springt automatisch auf die Position „ “, die Indikationsleuchte 5 erlischt. SWK 2200 B2...
Seite 35
8 befi ndet, schaltet das Gerät sich automatisch aus. Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels, das Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. SWK 2200 B2...
Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen. ■ Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarengeschäft (z.B. Kaff eemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor. ■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser. SWK 2200 B2...
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell gelten- den Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SWK 2200 B2...
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. SWK 2200 B2...
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 111451 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 111451 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) SWK 2200 B2...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 01 / 2015 · Ident.-No.: SWK2200B2-122014-1 IAN 111451...