Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EN3613AOX Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EN3613AOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN3613AOX
................................................ .............................................
DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK
NO KOMBISKAP
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
SL HLADILNIK Z
ZAMRZOVALNIKOM
BENUTZERINFORMATION
BRUKSANVISNING
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
NAVODILA ZA UPORABO
2
26
48
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EN3613AOX

  • Seite 1 ..................... EN3613AOX DE KÜHL - GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z NAVODILA ZA UPORABO ZAMRZOVALNIKOM...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. UMWELTTIPPS ............25 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- optimale Geräteanwendung vor der Instal- chen Sie den Schnappverschluss vor lation und dem Gebrauch des Gerätes die dem Entsorgen des Altgerätes un- vorliegende Benutzerinformation aufmerk- brauchbar.
  • Seite 4 WARNUNG! • Die Lagerempfehlungen des Geräte- Elektrische Bauteile (Netzkabel, herstellers sollten strikt eingehalten wer- Stecker, Kompressor) dürfen zur den. Halten Sie sich an die betreffenden Vermeidung von Gefahren nur Anweisungen. vom Kundendienst oder einer • Keine kohlensäurehaltigen Getränke Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 5: Kundendienst

    DEUTSCH • Das Gerät sollte zur Vermeidung von sierten Kundendienststellen und verlan- Verbrennungen durch Berührung von gen Sie stets Original-Ersatzteile. heißen Bauteilen (Kompressor, Konden- sator) möglichst mit der Rückseite ge- 1.7 Umweltschutz gen eine Wand aufgestellt werden. Das Gerät enthält im Kältekreis •...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    2. GERÄTEBESCHREIBUNG CrispFresh-Schublade Butterfach Freshzone-Schublade Türablagen Glasablagen Halbe Ablage Dynamische Luftkühlung Flaschenabstellfach Feuchtigkeitsregulierung Gefrierschubladen Bedienblende Typenschild Flaschenhalter 3. BEDIENFELD Display Drink Chill-Taste und ON/OFF-Taste...
  • Seite 7: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH Taste zum Senken der Temperatur Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf einen lauten Ton einstellen. Halten Sie Taste zum Erhöhen der Temperatur dazu die Taste Mode und die Taste zum Kühlraum-Taste Senken der Temperatur mehrere Sekun- den gedrückt. Die Änderung lässt sich Gefrierfach-Taste rückgängig machen.
  • Seite 8: Temperaturregelung

    Tür leer stehen lassen, ohne dass sich Wird die Funktion automatisch ak- ein unangenehmer Geruch entwickelt. tiviert, leuchtet die Anzeige Free- Store nicht (siehe „Täglicher Ge- Der Kühlraum muss leer sein, brauch“). wenn Sie den Urlaubsmodus nut- Durch die Aktivierung der Funktion zen wollen.
  • Seite 9: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Drücken Sie die Taste Mode, bis das Wählen Sie den Kühl- oder Gefrier- entsprechende Symbol angezeigt raum aus. wird. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige ShoppingMode blinkt ei- wird. nige Sekunden lang. Die Funktion ShoppingMode wird nach Die Anzeige EcoMode blinkt einige etwa 6 Stunden automatisch abgeschal- Sekunden.
  • Seite 10: Temperaturanzeige

    10 www.electrolux.com Geräts befindlichen Typenschild angege- ne weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät. ben. Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden: Legen Sie während dieses Zeitraums kei- 4.4 Temperaturanzeige Der Thermostat muss eingestellt wer- Um Ihnen bei der Kontrolle Ihres Geräts zu helfen, ist der Kühlschrank mit einer Temperaturanzeige ausgestattet.
  • Seite 11: Verstellbare Ablagen/Einsätze

    DEUTSCH 4.6 Verstellbare Ablagen/Einsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit ei- ner Reihe von Führungsschienen ausge- stattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. 4.7 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) ge- lagert werden. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in hori- zontaler Stellung befindet.
  • Seite 12: Feuchtigkeitsregulierung

    12 www.electrolux.com 4.9 Feuchtigkeitsregulierung Obst und Gemüse sollten in die dafür vor- gesehene Schublade gelegt werden. Der Kühlschrank stellt sicher, dass die Tem- peratur niedrig gehalten wird. Dies verlän- gert die Haltbarkeit der Lebensmittel. Un- ter normalen Bedingungen, wenn die Ge- müseschublade nicht voll beladen ist, und...
  • Seite 13: Entnahme Von Gefrierkörben Aus Dem Gefrierschrank

    DEUTSCH 4.11 CrispFresh-Schublade Die Schublade eignet sich zum Aufbe- wahren von Obst und Gemüse. Die Schubladentrennwand lässt sich in verschiedene Positionen verstellen, so dass die Unterteilung der Fächer den indi- viduellen Bedürfnissen angepasst werden können. Am Boden der Schublade befindet sich ein Gitter (je nach Ausstattung), um Obst und Gemüse vor Feuchtigkeit zu schüt- zen, die sich auf dem Boden bilden kann.
  • Seite 14 14 www.electrolux.com • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, vollständig gefrieren und Sie später nur dass um sie Luft frei zirkulieren kann. die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; 5.3 Hinweise für die Kühlung • die einzufrierenden Lebensmittelportio- nen sollten stets luftdicht in Aluminium-...
  • Seite 15: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 6. REINIGUNG UND PFLEGE • Spülen und trocknen Sie diese sorgfäl- 6.1 Reinigung des Innenraums tig ab. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Ziehen Sie nicht an Leitungen beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ und/oder Kabeln im Innern des am besten durch Reinigen der Innenteile Kühlschranks und achten Sie da- mit lauwarmem Wasser und einer neutra-...
  • Seite 16: Abtauen Des Kühlschranks

    16 www.electrolux.com 6.3 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behäl- ter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft.
  • Seite 17: Fehlersuche

    DEUTSCH Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen metallischen Gegenstän- den, da dieser dadurch beschä- digt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleuni- gen. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtau- ens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal. Rückwand des Kühl- tauen fließt das Tauwasser schranks hinunter. an der Rückwand des Ge- räts herunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasser- Kühlschrank.
  • Seite 19: Schließen Der Tür

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe „dEMo“ erscheint Das Gerät befindet sich im Halten Sie die OK-Taste ca. auf dem Display. Demo-Modus. 10 Sekunden lang ge- drückt, bis ein langer Sig- nalton ertönt und das Dis- play für kurze Zeit ausge- schaltet wird: Das Gerät ar- beitet wieder normal.
  • Seite 20: Aufstellort

    20 www.electrolux.com geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät Missachtung der oben genannten Sicher- bitte gemäß den geltenden Vorschriften heitshinweise entstehen. erden und fragen Sie dafür einen qualifi- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. zierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch...
  • Seite 21: Ausrichten

    DEUTSCH 8.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen So- ckel des Gerätes erreichen. 8.6 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbei- ten am Gerät ist stets der Netz- stecker aus der Steckdose zu zie- hen.
  • Seite 22 22 www.electrolux.com • Den Haltestift des oberen Scharniers lö- sen und an der gegenüberliegenden Seite anschrauben. • Entfernen Sie die Abdeckung mit einem Werkzeug. (A). • Lösen Sie den Haltestift (B) des unteren Scharniers, entfernen Sie das Distanz- stück (C), und montieren Sie beide an der gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 23: Geräusche

    DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 24: Technische Daten

    24 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz...
  • Seite 25: Umwelttipps

    DEUTSCH Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Energie- dem Typenschild im Innern des Gerätes plakette. 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie . Entsorgen Sie die Verpackung in den Geräte mit diesem Symbol nicht mit entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 26 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den.
  • Seite 27: Sikkerhetsinformasjon

    NORSK SIKKERHETSINFORMASJON For din egen sikkerhets skyld og for å si- 1.2 Generelt om sikkerhet kre korrekt bruk, bør du lese denne ADVARSEL bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå Hold ventilasjonsåpningene i apparatets unødvendige feil og ulykker er det viktig at kabinett eller i den innebygde strukturen...
  • Seite 28: Rengjøring Og Stell

    28 www.electrolux.com Pass på at produktets hovedstøp- 1.4 Rengjøring og stell sel er tilgjengelig. • Slå av apparatet og trekk støpselet ut Ikke trekk i strømkabelen. av stikkontakten før vedlikeholds- eller Dersom stikkontakten sitter løst, rengjøringsarbeider. må du ikke sette støpselet inn i •...
  • Seite 29: Produktbeskrivelse

    NORSK • Dette produktet må kun repareres av lasjonsskummet inneholder brenn- autorisert servicesenter, og det må kun bare gasser: apparatet skal av- brukes originale reservedeler. fallsbehandles i samsvar med gjel- dende bestemmelser om avfalls- behandling. Disse får du hos kom- 1.7 Miljøvern munen der du bor.
  • Seite 30: Betjeningspanel

    30 www.electrolux.com 3. BETJENINGSPANEL Display Fryseseksjonsknapp Drink Chill-knapp og Slå produktet Mode-knapp ON/OFF-knapp Det er mulig å skru opp lyden på de for- håndsdefinerte knappelydene ved å holde Temperatur, minusknapp Mode-knappen og knappen for senking Temperatur, plussknapp av temperatur inne samtidig i noen sekun- Kjøleseksjonsknapp...
  • Seite 31: Regulere Temperaturen

    NORSK Hold inne Slå produktet ON/OFF- 3.7 FreeStore-modus knapp i 3 sekunder. Slå på funksjonen: Da slukkes displayet. Trykk på Mode-knappen til det tilhø- Trekk støpselet ut av stikkontakten for rende symbolet vises. å koble produktet fra strømmen. FreeStore-indikatoren blinker i noen få sekunder.
  • Seite 32: Daglig Bruk

    32 www.electrolux.com Slå på funksjonen: 3.9 ShoppingMode Velg kjøleskap-/fryseseksjonen. Hvis du skal legge inn en større mengde Trykk på Mode-knappen til det tilhø- romtemperert mat, for eksempel etter at rende symbolet vises. du har handlet, foreslår vi at du aktiverer EcoMode-indikatoren blinker i noen få...
  • Seite 33 NORSK Maksimal mengde mat som kan fryses på Nedfrysingen tar et døgn: i løpet av denne 24 timer er spesifisert på typeskiltet, en perioden må du ikke legge inn mer som etikett som sitter inne i produktet. skal fryses. 4.4 Temperaturindikator Termostaten må...
  • Seite 34: Flyttbare Hyller

    34 www.electrolux.com 4.6 Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske. 4.7 Flaskeholder Plasser flaskene (med åpningen pekende fremover) i den forhåndsplasserte hyllen. Hvis hyllen er plassert horisontalt, skal du bare plassere lukkede flasker i den.
  • Seite 35 NORSK 4.9 Fuktighetskontroll Når du oppbevarer grønnsaker og frukt i kjøleskapet er det lurt å plassere produk- ter i skuffen. Kjøleskapet sørger for at temperaturen holdes lav og dermed for- lenger holdbarheten. Under normale for- hold, når grønnsaksskuffen ikke er fulla- stet og inneholder er en blanding av grønnsaker og frukt, bør luftfuktighetskon- trollen plasseres i den høye luftfuktighets-...
  • Seite 36: Nyttige Tips Og Råd

    36 www.electrolux.com 4.11 CrispFresh-skuff Skuffen er egnet for oppbevaring av frukt og grønnsaker. Det er en skillevegg inne i skuffen, som kan flyttes slik at du kan inndele skuffen etter eget behov. Det ligger en rist (avhengig av modell) på...
  • Seite 37: Tips Til Frysing

    NORSK Melk: Melkebeholderne bør være lukket • magre matvarer har lenger holdbarhet og bør oppbevares i flaskehyllen i døren. enn fete; salt reduserer matvarenes Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevaringstid; oppbevares i kjøleskap dersom de er godt • saftis som spises like etter at de er tatt innpakket.
  • Seite 38: Avriming Av Kjøleskapet

    38 www.electrolux.com en børste. Dette forbedrer produktets plastdelene som er brukt i dette appara- ytelse og reduserer energiforbruket. tet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann Pass på at du ikke skader kjølesy- tilsatt litt flytende oppvaskmiddel.
  • Seite 39: Feilsøking

    NORSK Ikke bruk skarpe metallredskaper til å skrape rim av fordamperen, da det kan skade den. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingspro- sessen raskere. En temperatur- stigning i pakkene med frossen mat under tining, kan redusere matens holdbarhetstid.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning Det renner vann ned Smeltevannets utløp fører Fest smeltevannsrøret til i bunnen. ikke ned i fordamperbret- fordamperbrettet. tet over kompressoren. Det er for mye rim. Produktene er ikke pakket Pakk inn produktene bedre. inn skikkelig.
  • Seite 41: Montering

    NORSK Feil Mulig årsak Løsning Det vises en firkant Det har oppstått en feil i Ring serviceverkstad (kjøle- øverst eller nederst i temperaturmålingen. systemet fortsetter å holde temperaturdisplay- matvarene kalde, men det vil ikke være mulig å justere temperaturen). Dersom rådet ikke gir resultater, ta kontakt med nærmeste serviceverksted. Skift ut defekte pakninger ved behov.
  • Seite 42 42 www.electrolux.com 8.3 Plassering Produktet bør monteres i god avstand fra varmekilder, som radiatorer, varmtvanns- beredere, direkte sollys osv. Påse at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av ska- pet. For å oppnå best ytelse når produktet er plassert under et overskap, må minste avstanden mellom toppen av produktet og skapet være minst 100 mm .
  • Seite 43: Omhengsling Av Døren

    NORSK 8.6 Omhengsling av døren ADVARSEL Før du påbegynner noe arbeid, må du trekke støpselet ut av stik- kontakten. Vi foreslår at dette arbeidet utføres av to personer, slik at den ene holder produktet godt fast mens den andre arbeider. Gå...
  • Seite 44: Støy

    44 www.electrolux.com • Ta ut dekslene (B). Fjern dekselpinnene (A). • Skru løs håndtakene (C) og fest dem på motsatt side. Fest det nedre håndtaket til den øvre døren og det øvre håndta- ket til den nedre døren. • Sett inn dekselpinnene (A) på motsatt side.
  • Seite 45 NORSK BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS!
  • Seite 46: Tekniske Data

    46 www.electrolux.com SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TEKNISKE DATA Mål Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mm Tid, temperaturøkning 20 t Spenning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på innsiden av pro- duktet og på...
  • Seite 47 NORSK selges eller på miljøstasjonen i symbolet sammen med kommunen. Kontakt kommunen for husholdningsavfallet. Produktet kan nærmere opplysninger. leveres der hvor tilsvarende produkt...
  • Seite 48 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ........... 68 WE’RE THINKING OF YOU Ďakujeme vám, že ste si kúpili spotrebič Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Pri vývoji tohto dômyselného a štýlového spotrebiča sme mysleli na vás. Preto si pri každom použití...
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny

    SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpeče‐ Vetracie otvory na telese spotrebiča alebo na nie správneho používania si pred nainštalovaním vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté. a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte • Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a tento návod na používanie vrátane tipov a upo‐...
  • Seite 50: Starostlivosť A Čistenie

    50 www.electrolux.com Spotrebič nesmiete používať, ak chýba nálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má dne spotrebiča. používať kryt). 1.5 Inštalácia • Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňo‐ vaní postupujte opatrne. Pri elektrickom zapájaní starostlivo •...
  • Seite 51: Popis Výrobku

    SLOVENSKY tomto spotrebiči označené symbolom sú recyklovateľné. 2. POPIS VÝROBKU Zásuvka CrispFresh Priehradka na maslo Zásuvka Freshzone Priehradky na dverách Sklenené priehradky Polovičná priehradka Dynamické chladenie vzduchom Priehradka na fľaše Regulácia vlhkosti Koše mrazničky Ovládací panel Typový štítok Stojan na fľaše...
  • Seite 52: Ovládací Panel

    52 www.electrolux.com 3. OVLÁDACÍ PANEL Displej Tlačidlo mraziaceho priestoru Tlačidlo Drink Chill a tlačidlo ON/OFF spo‐ Tlačidlo Mode trebiča Pôvodnú hlasitosť zvukových signálov pri stláča‐ ní tlačidiel môžete zvýšiť tak, že súčasne stlačíte Tlačidlo zníženia teploty tlačidlo Mode a tlačidlo zníženia teploty na nie‐...
  • Seite 53: Holiday Mode

    SLOVENSKY 3.3 Vypnutie 3.7 Režim FreeStore Ak chcete vypnúť spotrebič, vykonajte nasledujú‐ Zapnutie funkcie: ce kroky: Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐ Stlačte tlačidlo ON/OFF spotrebiča na 3 zí príslušná ikona. sekundy. Niekoľko sekúnd bliká ukazovateľ funkcie Displej sa vypne. FreeStore.
  • Seite 54: Každodenné Používanie

    54 www.electrolux.com 3.9 ShoppingMode Zapnutie funkcie: Zvoľte chladiaci alebo mraziaci priestor. Ak potrebujete vložiť veľké množstvo teplých po‐ Stláčajte tlačidlo Mode, až kým sa nezobra‐ travín, napríklad po nákupe v potravinách, odpo‐ zí príslušná ikona. rúčame vám aktivovať ShoppingMode , aby sa Niekoľko sekúnd bliká...
  • Seite 55 SLOVENSKY 4.4 Ukazovateľ teploty Termostat si vyžaduje nastavenie Vaša chladnička je vybavená ukazovateľom te‐ ploty, ktorý vám umožní jednoducho kontrolovať správnu teplotu. Bočný symbol indikuje najchladnejšiu oblasť v chladničke. Najchladnejšia oblasť sa rozprestiera od sklene‐ nej police priehradky na ovocie a zeleninu po symbol alebo policu umiestnenú...
  • Seite 56 56 www.electrolux.com 4.7 Stojan na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na príslušný sto‐ jan. Ak je stojan vo vodorovnej polohe, ukladajte naň iba zatvorené fľaše. Stojan na fľaše môžete sklopiť, aby ste naň mohli ukladať aj otvorené fľaše. Ak chcete stojan sklo‐...
  • Seite 57 SLOVENSKY 4.9 Regulácia vlhkosti Pri skladovaní ovocia a zeleniny v chladničke bý‐ va dobrým zvykom ich vložiť do zásuvky. Chlad‐ nička udržuje nízku teplotu a spomaľuje tak star‐ nutie potravín. Za normálnych okolností, ak nie je zásuvka na zeleninu plná a obsahuje ovocie aj zeleninu, regulácia vlhkosti by mala byť...
  • Seite 58: Užitočné Rady A Tipy

    58 www.electrolux.com 4.12 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky Zmrazovacie koše sú vybavené zarážkami, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu Pri ich vyberaní z mrazničky potiahnite kôš sme‐ rom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vy‐ berte kôš naklonením jeho prednej časti nahor.
  • Seite 59: Ošetrovanie A Čistenie

    SLOVENSKY • Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potra‐ • uistite sa, že maloobchodný predajca adekvát‐ viny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, ne skladuje komerčné mrazené potraviny, predídete tak zvýšeniu ich teploty; • dbajte, aby ste mrazené potraviny preniesli • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie z predajne potravín do mrazničky podľa mož‐...
  • Seite 60: Odmrazovanie Chladničky

    60 www.electrolux.com 6.3 Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automatic‐ ky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru chladničky pri každom zastavení motora kompre‐ sora. Odmrazená voda steká cez odtokový otvor do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
  • Seite 61: Riešenie Problémov

    SLOVENSKY 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV POZOR Počas bežnej prevádzky spotrebič vy‐ Pred odstraňovaním problémov odpojte dáva zvuky (kompresor, chladiaci spotrebič od elektrickej siete. okruh). Opravy, ktoré nie sú opísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikova‐ ný elektrikár alebo technik. Problém Možná...
  • Seite 62 62 www.electrolux.com Problém Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vyso‐ Pred vložením do spotrebiča ne‐ ká. chajte potraviny najprv vychlad‐ núť na izbovú teplotu. Do spotrebiča ste vložili naraz Do chladničky vkladajte naraz veľa potravín. menej potravín. Teplota v chladničke je V spotrebiči neprúdi studený...
  • Seite 63: Inštalácia

    SLOVENSKY 8. INŠTALÁCIA 8.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna Pred pripojením sa presvedčite, či napätie a fre‐ činnosť spotrebiča, pred jeho inštalá‐ kvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú ciou si pozorne prečítajte "bezpečnost‐ napätiu vašej domácej siete. né...
  • Seite 64: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    64 www.electrolux.com 8.4 Zadné vymedzovacie vložky Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou. Vymedzovacie vložky nainštalujte nasledujúcim spôsobom: Skrutku uvoľnite. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrutku. Vymedzovaciu vložku otočte do správnej polohy. Skrutky znovu dotiahnite. 8.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní...
  • Seite 65: Zvuky

    SLOVENSKY • Odskrutkujte čap horného závesu a priskrut‐ kujte ho na opačnú stranu. • Odstráňte kryt pomocou nástroja. (A). • Odskrutkujte čap spodného závesu (B) a vy‐ medzovaciu vložku (C) a namontujte ich na opačnej strane. • Nasaďte kryt (A) na opačnú stranu. •...
  • Seite 66 66 www.electrolux.com HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 67: Technické Údaje

    SLOVENSKY HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 10. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 1850 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Akumulačná doba 20 h Napätie 230-240 V Frekvencia 50 Hz...
  • Seite 68: Ochrana Životného Prostredia

    68 www.electrolux.com Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov. 11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené Materiály označené symbolom odovzdajte symbolom spolu s odpadom z domácnosti. na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu.
  • Seite 69 Dobrodošli pri Electroluxu. Obiščite našo spletno stran za: nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop...
  • Seite 70: Varnostna Navodila

    70 www.electrolux.com VARNOSTNA NAVODILA Pred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natanč‐ • Naprava je namenjena hrambi hrane in/ali pi‐ no preberite navodila za uporabo, vključno z na‐ jače v običajnem gospodinjstvu, kot je opisano sveti in opozorili. S tem zagotovite varno in pra‐...
  • Seite 71: Varstvo Okolja

    SLOVENŠČINA • Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo premi‐ • Odstranite embalažo in preverite hladilnik gle‐ kate. de morebitnih poškodb. Če je hladilnik poško‐ dovan, ga ne priključite. Morebitne poškodbe • Ne odstranite ali se dotikajte elementov v takoj sporočite v trgovino, kjer ste hladilnik ku‐ predalih zamrzovalnika, če imate mokre/vlaž‐...
  • Seite 72: Opis Izdelka

    72 www.electrolux.com 2. OPIS IZDELKA Predal CrispFresh Polica za maslo Predal Freshzone Vratni polici Steklene police Polovična polica Dinamično zračno hlajenje (DAC) Polica za steklenice Regulator vlage Košare za zamrzovanje Upravljalna plošča Ploščica za tehnične navedbe Držalo za steklenice 3. UPRAVLJALNA PLOŠČA...
  • Seite 73: Vklop Naprave

    SLOVENŠČINA Tipka Drink Chill in tipka ON/OFF za vklop/ Tipka Mode izklop naprave Glasnost vnaprej določenega zvoka tipk lahko povečate, če hkrati za nekaj sekund pritisnete Tipka za nižjo temperaturo tipko Mode in tipko za nižjo temperaturo. Spre‐ Tipka za višjo temperaturo membo lahko razveljavite.
  • Seite 74: Regulacija Temperature

    74 www.electrolux.com Prikazovalnik temperature v hladilniku prika‐ Programska ura prikaže nastavljeno vred‐ zuje nastavljeno temperaturo. nost (30 minut). Izklop funkcije: Pritisnite tipko za nižjo temperaturo in tipko Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utri‐ za višjo temperaturo, da spremenite nastav‐...
  • Seite 75: Vsakodnevna Uporaba

    SLOVENŠČINA Prikazovalnik temperature prikazuje nastav‐ Pritiskajte tipko Mode, dokler ne začne utri‐ ljeno temperaturo: pati indikator EcoMode. – za hladilnik: +4 °C Indikator EcoMode se izklopi. – za zamrzovalnik: -18 °C Funkcija se izklopi z izbiro druge na‐ Prikazan je indikator EcoMode. stavljene temperature.
  • Seite 76 76 www.electrolux.com 4.5 DYNAMICAIR Predal hladilnika je opremljen z napravo, ki omo‐ goča hitro hlajenje živil in bolj enakomerno tem‐ peraturo v predalu. Ta naprava se po potrebi vklopi samodejno, na primer za hitro obnovitev temperature, ko odpre‐ te vrata ali pri visoki okoljski temperaturi.
  • Seite 77 SLOVENŠČINA 4.8 Nameščanje vratnih polic Da bi lahko shranili zavitke hrane različnih veliko‐ sti, so lahko vratne police nameščene na različ‐ nih višinah. Za spreminjanje višine nadaljujte na naslednji način: postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler jih ne odstranite, nato pa jih poljubno namestite. 4.9 Regulator vlage Zelenjavo in sadje je pri shranjevanju v hladilniku dobro zložiti v predal.
  • Seite 78: Koristni Namigi In Nasveti

    78 www.electrolux.com 4.11 Predal CrispFresh Predal je primeren za shranjevanje sadja in zele‐ njave. V predalu je ločevalnik, ki je lahko nameščen v različne položaje, kar vam omogoča najustre‐ znejšo porazdelitev. Na dnu predala je rešetka (če je predvidena), ki sadje in zelenjavo ločuje od vlage, ki nastane na...
  • Seite 79: Vzdrževanje In Čiščenje

    SLOVENŠČINA Banan, krompirja, čebule in česna ni dovoljeno • če ledene kocke zaužijete takoj po jemanju iz shranjevati v hladilniku, če niso zapakirani. zamrzovalnika, lahko pride do ozeblin; • priporočamo, da na posamezne pakete napi‐ 5.4 Nasveti za zamrzovanje šete datum, da zagotovite pregled nad časom shranjevanja.
  • Seite 80 80 www.electrolux.com Hladilnik po čiščenju ponovno priključite na om‐ režno napetost. 6.3 Odtaljevanje hladilnika Med običajno uporabo se ob vsaki zaustavitvi kompresorja ivje samodejno odtaja z izparilnika v hladilnem prostoru. Odtajana voda odteka skozi odprtino za odtekanje vode v posebno posodo na zadnji strani naprave nad kompresorjem, kjer izhlapi.
  • Seite 81: Odpravljanje Težav

    SLOVENŠČINA 7. ODPRAVLJANJE TEŽAV PREVIDNOST! Med običajnim delovanjem se pojavijo Pred odpravljanjem težav izklopite na‐ nekateri zvoki (kompresor, kroženje hla‐ pajanje. dilnega sredstva). Težave, ki niso opisane v tem priročni‐ ku, lahko odpravlja le usposobljen elek‐ tričar ali usposobljena oseba. Težava Možen vzrok Rešitev...
  • Seite 82: Namestitev

    82 www.electrolux.com Težava Možen vzrok Rešitev Temperatura v zamrzoval‐ Živila so zložena preblizu sku‐ Živila shranjujte tako, da je omo‐ niku je previsoka. paj. gočeno kroženje hladnega zra‐ Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo. Vtič ni pravilno vtaknjen v vtič‐...
  • Seite 83: Mesto Namestitve

    SLOVENŠČINA režna napetost in frekvenca na mestu priključit‐ trenutno veljavnimi predpisi. Posvetujte se z usposobljenim električarjem. Hladilnik mora biti ozemljen. V ta namen je na Proizvajalec zavrača vsakršno odgovornost v pri‐ napajalnem kablu nameščen varnostni omrežni meru neupoštevanja zgornjih varnostnih opozoril. vtič.
  • Seite 84: Menjava Strani Odpiranja Vrat

    84 www.electrolux.com 8.6 Menjava strani odpiranja vrat OPOZORILO! Pred izvajanjem del izvlecite vtič iz om‐ režne vtičnice. Predlagamo, da naslednje delo opravite skupaj z drugo osebo, ki bo med izvaja‐ njem dela držala vrata naprave. Da bi spremenili smer odpiranja vrat, izvedite sledeče korake:...
  • Seite 85: Zvoki

    SLOVENŠČINA • Odstranite pokrove (B). Odstranite pokrivne čepe (A). • Odvijte ročaja (C) in ju pritrdite na nasprotno stran. Spodnji ročaj namestite na zgornja vra‐ ta, zgornji ročaj pa na spodnja vrata. • Ponovno namestite pokrivne čepe (A) na na‐ sprotno stran.
  • Seite 86 86 www.electrolux.com BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 87: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA CRACK! CRACK! 10. TEHNIČNI PODATKI Dimenzija Višina 1850 mm Širina 595 mm Globina 658 mm Čas naraščanja temperature 20 h Napetost 230-240 V Frekvenca 50 Hz Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za teh‐ nične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki.
  • Seite 88 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis