Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRAMTID
DE
FR
IT
GB
OV3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FRAMTID OV3

  • Seite 1 FRAMTID...
  • Seite 3 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Aufstellung Täglicher Gebrauch Elektrischer Anschluss Gartabelle Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Sicherheitshinweise Ihre eigene und die Sicherheit anderer Der elektrische Anschluss und die Personen ist absolut vorrangig Wartung müssen von einer Fachkraft Diese Anweisungen sowie das Gerät gemäß...
  • Seite 5 DEUTSCH Das Gerät ist ausschließlich zur Stellen Sie kein brennbares Material in Zubereitung von Nahrungsmitteln für das Gerät oder in unmittelbare Nähe. private Haushalte konzipiert. Jeder Es besteht Brandgefahr, falls das Gerät hiervon abweichende Gebrauch ist versehentlich eingeschaltet wird. nicht gestattet (z.B. das Beheizen von Erhitzen Sie keine geschlossenen Räumen).
  • Seite 6: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Hintere Innenbeleuchtung Kühlgebläse (nicht sichtbar) Unterer Heizwiderstand (nicht sichtbar) Oberer Heizwiderstand Kühle Backofentür Oberes Heizelement Zubehör Kuchenblech Fettpfanne Rost...
  • Seite 7: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Bedienknopf zur Funktionswahl Thermostat-Bedienknopf Analoguhr Thermostatanzeigeleuchte (rot) Täglicher Gebrauch Betrieb des Backofens • Drehen Sie den Bedienknopf zur Funktionswahl auf das Symbol der gewünschten Funktion. Die Ofenbeleuchtung schaltet sich ein. • Drehen Sie den Thermostat-Bedienknopf im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur.
  • Seite 8 DEUTSCH Übersicht Betriebsarten des Geräts Funktion Beschreibung der Funktion BACKOFEN AUS - BELEUCHTUNG Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung OBER- UND Zum Garen von Fleisch, Fisch und Geflügel auf einer UNTERHITZE Einschubebene. Heizen Sie den Backofen auf die gewünschte Gartemperatur vor und stellen Sie die Speisen in den Garraum, sobald die rote Kontrollleuchte des Thermostaten erlischt.
  • Seite 9: Gartabelle

    DEUTSCH Gartabelle Speisen Funktion Vorheizen Ebene (von Temperatur Garzeit in unten) (°C) min. FLEISCH Lamm, Zicklein, 90-1 10 Hammel Kalb, Rind, 90-1 10 Schwein Hähnchen, 70-80 Kaninchen, Ente Puter 160-180 (3-5 kg) Gans 100-130 (2 kg) FISCH Meerbrasse, 60-80 Seebarsch, Tunfisch, Lachs, Kabeljau (1 kg) Schwertfisch,...
  • Seite 10 DEUTSCH Speisen Funktion Vorheizen Ebene (von Temperatur Garzeit in unten) (°C) min. BACKWAREN, TEILCHEN USW. Hefekuchen 40-50 Gefüllter Kuchen 60-90 Käsekuchen Mürbeteigkuchen 40-50 Strudel, Crêpes 50-60 Plätzchen, Kringel, 20-30 Mürbteigkekse Beignets, 35-45 Biskuitrolle Salzige Kuchen, 50-60 gefüllte Obstkuchen, z. B. Ananas-, Pfirsichtorten Lasagne, 40-50...
  • Seite 11 DEUTSCH Gartabelle für GRILL-Funktion Speisen Funktion Vorheizen Ebene (von Temperatur Garzeit in min. unten) (°C) Toast 200-225 10-15 Rippchen 200-225 30-40 Schnitzel 200-225 30-40 Bratwurst 200-225 30-40 Schweinekoteletts 200-225 30-40 Fisch (in Schnitten) 200-225 30-40 Hähnchenschlegel 200-225 40-50 Fleischspieße 200-225 40-50 Rippchen 200-225...
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und pflege REINIGUNG • Das obere Grillelement lässt sich (nur bei bestimmten Modellen) zur Reinigung der WARNUNG! oberen Fläche des Geräteinnenraums Verwenden Sie keine herunterklappen (siehe PFLEGE). Wasserdampfreinigungsgeräte. HINWEIS: während längeren Garens Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen von Speisen mit hohem Wassergehalt auskühlen.
  • Seite 13 DEUTSCH Reinigungszyklus mit Pyrolysefunktion • Nach einer gewissen Anzahl (falls vorhanden): an Garvorgängen wird je nach Verschmutzungsgrad anhand einer WARNUNG! Meldung auf dem Display empfohlen, • Berühren Sie das Gerät nicht während einen Selbstreinigungszyklus des Pyrolysezyklus. durchzuführen. HINWEIS: Während des Pyrolysezyklus •...
  • Seite 14 DEUTSCH Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag Einsetzen der Tür (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie Setzen Sie die Scharniere in die sie (C) bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3, 4). Aussparungen ein. Öffnen Sie die Backofentür vollständig. Drücken Sie beide Schließhaken nach unten.
  • Seite 15 Stromnetz an. HINWEIS: Verwenden Sie nur Glühlampen mit 25-40 W/230 V Typ E-14, T 300° C. Abb. 7 Die Lampen sind beim IKEA Kundendienst erhältlich. Austausch der hinteren Lampe ACHTUNG: Bei der Verwendung von Trennen Sie den Ofen von der Halogenlampen diese nicht mit den Stromversorgung.
  • Seite 16: Was Tun Wenn

    IKEA Kundendienst • Ihre Telefonnummer. benachrichtigen. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte Sie benötigen dabei folgenden Angaben: an den IKEA Kundendienst (nur dann • Eine kurze Beschreibung der Störung, wird garantiert, dass Originalersatzteile • Gerätetyp und Modellnummer, verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Seite 17: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Maße Breite Höhe Tiefe Nutzbares Volumen l Größe des größten Backblechs (Nutzfläche) cm 1200 Oberer + unterer Heizwiderstand W 2050 Grill W 1600 Kühlgebläse W Unterer Heizwiderstand W 1 150 Backofenleuchte W Gesamtnennleistung W 2500 Anzahl der Funktionen Energieverbrauch kWh 0.79 Energieverbrauch bei normaler Beladung und Ober-/...
  • Seite 18: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Während des Gebrauchs Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist Stellen Sie keine schweren Gewichte und die Backofentür richtig schließt. Bei auf der Tür ab, um Beschädigungen zu auftretenden Problemen wenden Sie vermeiden. sich bitte an Ihren Händler oder rufen Halten Sie sich nicht an der Tür fest und die nächste Kundendienststelle an.
  • Seite 19 DEUTSCH Kindersicherung Zum Öffnen der Tür mit Kindersicherung siehe Abb. 1. Abb. 1 Die Kindersicherung kann entfernt werden. Hierzu die nachstehenden Abbildungen befolgen (siehe Abb. 2). Abb. 2...
  • Seite 20: Elektrischer Anschluss

    Das Netzkabel (Typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm des Gerätes muss der Spannung des darf nur durch Fachpersonal ersetzt werden. Stromnetzes entsprechen. Das Typenschild Rufen Sie bitte den IKEA Kundendienst. befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür sichtbar). Hinweise zum Umweltschutz...
  • Seite 21: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? und prüft, ob ein Garantieanspruch besteht. Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Wenn die Garantie geltend gemacht werden Kaufdatum für die bei IKEA gekauften kann, wird IKEA durch seinen eigenen Geräte, es sei denn, es handelt sich um...
  • Seite 22 Sie, vorher die Montage und eines anderen Landes anzupassen. Gebrauchsanweisung Ihres Gerätes genauestens durchzulesen. Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zu Land unterschiedlich sein können, mindestens abdeckt evt. erweitert.
  • Seite 23 Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    Usage quotidien Recommandations importantes pour Tableaux de cuisson la sauvegarde de l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA Ce qu'il convient de faire si ... Consignes de sécurité Votre sécurité et celle d'autrui est très Les opérations d'installation et importante ! d'entretien sont du ressort exclusif Le présent manuel contient d'importants...
  • Seite 25 FRANÇAIS Ce four a été conçu uniquement comme Ne placez jamais de produits appareil ménager destiné à la cuisson inflammables à l'intérieur du four ou des aliments. Toute autre utilisation est à proximité de celui-ci. Ces produits considérée comme impropre : (chauffer risqueraient en effet de s'enflammer une pièce, par exemple).
  • Seite 26: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Bandeau de commande Éclairage arrière du four Ventilateur (non visible) Résistance inférieure (non visible) Résistance supérieure Porte froide Gril Accessoires Plaque à pâtisserie Lèchefrite Grille...
  • Seite 27: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Bouton de sélection des fonctions Bouton du thermostat Horloge analogique Voyant du thermostat (rouge) Usage quotidien Mode d’emploi du four • Tournez le bouton de sélection des fonctions sur la fonction désirée. L’éclairage du four s’allume. •...
  • Seite 28 FRANÇAIS Tableau des Fonctions du four Fonction Description fonction FOUR ÉTEINT ÉCLAIRAGE Pour allumer l'éclairage du four. CONVECTION Pour cuire de la viande, du poisson et de la volaille sur un gradin. NATURELLE Préchauffez le four à la température souhaitée, puis placez les aliments à...
  • Seite 29: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Tableaux de cuisson Plats Fonction Préchauf- Gradin à partir Température Temps de fagee du bas (°C) cuisson (min) VIANDE Agneau, 90-1 10 chevreau, mouton Veau, boeuf, porc 90-1 10 Poulet, 70-80 la pin, canard Dinde 160-180 (3-5 kg) 100-130 (2 kg) POISSON Daurade, loup...
  • Seite 30 FRANÇAIS Plats Fonction Préchauf- Gradin à partir Température Temps de fagee du bas (°C) cuisson (min) DESSERTS, PÂTISSERIE, ETC. Gâteaux levés 40-50 Tourtes fourrées 60-90 au fromage Tartes 40-50 Strudel, crêpes 50-60 Biscuits, savarins, 20-30 sablés Choux ronds, 35-45 roulés Tourtes salées, 50-60 tartes aux fruits...
  • Seite 31 FRANÇAIS Tableau de cuisson avec fonction GRIL Plats Fonction Préchauf- Gradin à partir Température Temps de fage du bas (°C) cuisson (min) Croque- 200-225 10-15 monsieur Entrecôtes 200-225 30-40 Cotelettes 200-225 30-40 Saucisses 200-225 30-40 Côtes de porc 200-225 30-40 Darnes de 200-225 30-40...
  • Seite 32: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage NETTOYAGE • Pour nettoyer la partie supérieure du four, il est possible d'abaisser (seulement sur AVERTISSEMENT ! certains modèles) la résistance supérieure Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez du gril (voir le chapitre ENTRETIEN). en aucun cas un jet d'eau sous haute REMARQUE : Durant les cuissons pression ni d'appareil de nettoyage à...
  • Seite 33 FRANÇAIS Cycle de nettoyage des fours dotés de la • Cycle standard (PYRO) : il garantit un fonction Pyrolyse (si disponible) : nettoyage en profondeur lorsque le four est particulièrement sale. AVERTISSEMENT ! • Quoiqu'il en soit, après un certain •...
  • Seite 34 FRANÇAIS Fermez complètement la porte (A), Pour remonter la porte soulevez-la (B) et faites-la pivoter Introduisez les charnières dans leur (C) jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) logement respectif. (Fig. 2, 3, 4). Ouvrez complètement la porte du four. Abaissez les deux manettes d'arrêt. Fermez la porte du four.
  • Seite 35 E-14, T300°C. Débranchez le four. Ces ampoules sont disponibles auprès des Dévissez le capot de l'ampoule (Fig. 8), Services Après-vente IKEA. remplacez l'ampoule brûlée par une REMARQUE IMPORTANTE : Si vous ampoule neuve (voir Remarque pour utilisez des ampoules halogènes, connaître le type), puis revissez le capot...
  • Seite 36: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    Veuillez toujours spécifier : Si le four doit être réparé, adressez-vous • une brève description du défaut ; à un Service Après-vente IKEA. Vous • le type et le modèle exact du four ; aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions Largeur Hauteur Profondeur Capacité l Surface totale de la zone de cuisson totale cm 1200 Résistances sup. et inf. W 2050 Gril W 1600 Ventilateur W Résistance inférieure W 1 150 Éclairage du four W Puissance nominale totale W 2500 Nombre de fonctions Consommation énergétique kWh...
  • Seite 38: Installation

    FRANÇAIS Installation Pendant l'utilisation Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé Évitez de déposer des objets lourds pendant le transport et que la porte ferme sur la porte du four sous peine de parfaitement. En cas de problème, contactez l'endommager.
  • Seite 39 FRANÇAIS Dispositif de sécurité de la porte du four Pour ouvrir la porte avec le dispositif de sécurité en place, voir la Fig. 1. Fig. 1 Le dispositif de sécurité peut être retiré en procédant comme illustré dans la séquence ci-après (voir Fig. 2). Fig.
  • Seite 40: Branchement Électrique

    être uniquement effectué par un signalétique se trouve sur le rebord avant professionnel qualifié. Contactez le Service du four (visible lorsque la porte est ouverte). Après-vente IKEA. Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Élimination des emballages Conseils pour économiser l'énergie Les matériaux d'emballage sont...
  • Seite 41: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la Que fera IKEA pour régler le problème ? garantie IKEA ? Le réparateur désigné par IKEA examinera Cette garantie est valable cinq (5) ans à le produit et décidera, à sa seule discrétion, partir de la date d’achat de votre appareil...
  • Seite 42 IKEA décline toute Service Après vente exclusif pour responsabilité en cas de dommages appareils IKEA pendant le transport. Si IKEA livre le Le Service après-vente agréé pour les produit à l’adresse de livraison indiquée appareils IKEA est à votre disposition pour par le client, tout éventuel dommage se...
  • Seite 43 Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils, contactez le call center de votre magasin IKEA. Nous vous recommandons de lire attentivement toute la documentation fournie avec l’appareil avant de nous contacter.
  • Seite 44: Informazioni Di Sicurezza

    Collegamento elettrico Uso giornaliero Consigli per la salvaguardia Tabelle di cottura dell'ambiente Manutenzione e pulizia GARANZIA IKEA Guida ricerca guasti Informazioni di sicurezza La sicurezza vostra e degli altri è molto dell'apparecchio se non specificamente importante richiesto nel manuale d'uso.
  • Seite 45 ITALIANO che non abbiano avuto istruzioni Se per la cottura degli alimenti si riguardanti l'uso dell'apparecchio da aggiungono bevande alcoliche (ad parte di persone responsabili della loro es. rum, cognac, vino) tenere presente sicurezza. che l'alcool evapora a temperature Le parti accessibili possono diventare elevate.
  • Seite 46: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Pannello comandi Lampada posteriore Ventola di raffreddamento (non visibile) Resistenza inferiore (non visibile) Resistenza superiore Porta fredda del forno Grill Accessori Piastra dolci Leccarda Griglia...
  • Seite 47: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopola selezione funzioni Manopola termostato Orologio analogico Spia termostato (rossa) Uso giornaliero Come far funzionare il forno • Ruotare la manopola selezione funzioni sulla funzione desiderata. La lampada del forno si accende. • Ruotare la manopola del termostato in senso orario sulla temperatura desiderata.
  • Seite 48 ITALIANO Tabella Funzioni Forno Funzione Descrizione funzione FORNO SPENTO LAMPADA Accensione della luce interna al forno. STATICO Per cuocere carne, pesce e pollame su un ripiano. Preriscaldare il forno alla temperatura di cottura desiderata e introdurre gli alimenti nel forno, non appena la spia rossa del termostato si spegne.
  • Seite 49: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Tabelle di cottura Alimenti Funzione Preriscal- Ripiano dal Temperatura Tempo di damento basso (°C) cottura (min) CARNE Agnello, capretto, 90-1 10 montone Vitello, manzo, 90-1 10 maiale Pollo, 70-80 coniglio, anatra Tacchino 160-180 (3-5 kg) 100-130 (2 kg) PESCE Orata, branzino, 60-80 tonno, salmone,...
  • Seite 50 ITALIANO Alimenti Funzione Preriscal- Ripiano dal Temperatura Tempo di damento basso (°C) cottura (min) DOLCI, PASTICCERIA, ECC Torte a 40-50 lievitazione Torte ripiene 60-90 al formaggio Crostate 40-50 Strudel, crèpes 50-60 Biscotti, ciambelle, 20-30 frollini Bignè, rotolo dolce 35-45 Torte salate, torte 50-60 ripiene alla frutta, ad es.
  • Seite 51 ITALIANO Tabella di cottura con funzione GRILL Alimenti Funzione Preriscalda- Ripiano dal Temperatura Tempo di mento basso (°C) cottura (min) Toast 200-225 10-15 Costate 200-225 30-40 Cotolette 200-225 30-40 Salsicce 200-225 30-40 Braciole di 200-225 30-40 maiale Pesce (in 200-225 30-40 tranci) Cosce di pollo...
  • Seite 52: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO Manutenzione e pulizia PULIZIA NOTA: durante le cotture prolungate di alimenti con un elevato contenuto di acqua AVVERTENZA! (pizza, verdure ripiene, ecc.), si può formare Non usare assolutamente pulitrici a condensa all'interno della porta e sulla getto di vapore. guarnizione.
  • Seite 53 ITALIANO Ciclo di pulizia dei forni con funzione MANUTENZIONE “Pirolisi” (se in dotazione): AVVERTENZA! AVVERTENZA! Utilizzare guanti protettivi. • Non toccare il forno durante il ciclo di Eseguire le operazioni indicate ad pirolisi. apparecchio freddo. • Tenere i bambini lontani dal forno Scollegare il forno dalla rete elettrica.
  • Seite 54 ITALIANO Spostamento della resistenza superiore (solo per alcuni modelli) Togliere le guide laterali del forno (Fig. 5). Fig. 3 Fig. 5 Estrarre leggermente la resistenza (Fig. 6) e abbassarla. Fig. 4 Per riposizionare la porta Inserire le cerniere nelle apposite sedi. Aprire completamente la porta.
  • Seite 55 NOTA: Usare solo lampade ad incandescenza da 25-40W/230V tipo E-14, T300°C. Le lampade sono disponibili presso i Servizi Assistenza Clienti IKEA. IMPORTANTE: in caso di impiego di lampade alogene, non maneggiarle a mani nude, per evitare che vengano danneggiate dalle impronte digitali.
  • Seite 56: Guida Ricerca Guasti

    Qualora si renda necessaria una • il tipo e il modello esatto del forno; riparazione, rivolgersi ad un Centro di Assistenza IKEA (a garanzia dell'utilizzo di pezzi di ricambio originali e di una corretta riparazione).
  • Seite 57: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Dimensioni Larghezza Altezza Profondità Volumi utilizzabili l Superficie della piastra da forno più grande (superficie netta) in cm 1200 Statico W 2050 Grill W 1600 Ventola di raffreddamento W Resistenza inferiore W 1 150 Lampada forno W Potenza totale assorbita W 2500 Numero di funzioni...
  • Seite 58: Installazione

    ITALIANO Installazione Durante l'utilizzo Dopo aver disimballato il forno, controllare che l'apparecchio non sia stato Non appoggiare pesi sulla porta in danneggiato durante il trasporto e che quanto essi potrebbero danneggiarla. la porta si chiuda perfettamente. In caso Non aggrapparsi alla porta o di problemi, contattare il rivenditore o il appendere oggetti alla maniglia.
  • Seite 59 ITALIANO Dispositivo di sicurezza della porta Per aprire la porta con il dispositivo di sicurezza vedere la Fig 1. Fig. 1 Il dispositivo di sicurezza della porta può essere rimosso seguendo le istruzioni fornite nella sequenza di immagini (vedere Fig. 2). Fig.
  • Seite 60: Collegamento Elettrico

    La targhetta devono essere effettuate unicamente da matricola si trova sul bordo frontale del personale qualificato. Contattare il Servizio forno (visibile a porta aperta). Assistenza IKEA. Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Smaltimento imballaggio Risparmio energetico Il materiale di imballaggio è riciclabile Preriscaldare il forno solo se indicato al 100% ed è...
  • Seite 61: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 62 In compenso, qualora sia IKEA Il servizio Assistenza Tecnica post-vendita ad effettuare il trasporto del prodotto incaricato da IKEA è disponibile per qualsiasi all’indirizzo del cliente, eventuali danni dubbio o richiesta nei seguenti termini: occorsi al prodotto durante la consegna •...
  • Seite 63 Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto. CONSERVATE IL DOCUMENTO DI ACQUISTO/CONSEGNA! È...
  • Seite 64: Safety Information

    ENGLISH Table of contents Safety information What to do if ... Product description Technical data Control panel Installation Daily use Electrical connection Cooking tables Environmental concerns Cleaning and maintenance Safety Information Your safety and that of others are very The power cable must be long enough important for connecting the appliance, once This manual and the appliance itself provide...
  • Seite 65 ENGLISH During and after use, do not touch the Scrapping of household appliances heating elements or interior surfaces This appliance is manufactured with of the appliance - risk of burns. Do not recyclable or reusable materials. allow the appliance to come into contact Dispose of it in accordance with local with cloths or other flammable materials waste disposal regulations.
  • Seite 66: Product Description

    ENGLISH Product description Control panel Rear oven lamp Cooling fan (not visible) Bottom heating element (not visible) Top heating element Oven cool door Grill element Accessories Baking tray Drip tray Wire Shelf...
  • Seite 67: Control Panel

    ENGLISH Control panel Function selector knob Thermostat knob Analog clock Thermostat indicator light (red) Daily use How to operate the oven • Turn the selector knob to the required function. The oven light switches on. • Turn the thermostat knob clockwise to the required temperature.
  • Seite 68 ENGLISH Oven functions table Function Description of function OVEN OFF LIGHT To switch on the oven light. CONVENTIONAL To cook meat, fish and chicken on the same shelf. Preheat the oven to the required cooking temperature and place the food inside as soon as the red thermostat L.E.D. switches off. Ideally, the second or third shelf level should be used.
  • Seite 69: Cooking Tables

    ENGLISH Cooking tables Dishes Function Preheating Shelf (from Temperature Cooking time the bottom) (°C) (min.) MEAT Lamb, kid, mutton 90-1 10 Veal, beef, pork 90-1 10 Chicken, rabbit, duck 70-80 Turkey (3-5 kg) 160-180 Goose (2 kg) 100-130 FISH Gilt-head, bass, tuna, 60-80 salmon, cod(1 kg) Swordfish, tuna...
  • Seite 70 ENGLISH Cooking table with GRILL function Dishes Function Preheating Shelf (from the Temperature Cooking time bottom) (°C) (min) Toast 200-225 10-15 Steak 200-225 30-40 Cutlets 200-225 30-40 Sausages 200-225 30-40 Pork chops 200-225 30-40 Fish (cutlets) 200-225 30-40 Chicken thighs 200-225 40-50 Kebabs...
  • Seite 71: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance CLEANING Accessories • Soak the accessories in water with WARNING! washing up detergent immediately after Never use steam cleaning equipment. use, handling them with oven gloves if Only clean the oven when it is cool to still hot.
  • Seite 72 ENGLISH • The appliance could be equipped with 2 Close the door as far as it will go (A), lift pyrolysis functions: it up (B) and turn it (C) until it is released • Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ (D) (Fig. 2, 3, 4). ECO): which consumes approximately 25% less energy than the standard cycle.
  • Seite 73 Reconnect the oven to the power supply. NOTE: Only use 25-40W/230V type E-14, T300°C incandescent lamps. Fig. 6 Lamps are available from IKEA After Sales To reposition the heating element, lift Service. it up, pulling it slightly towards you, IMPORTANT: using halogen lamps, do...
  • Seite 74: What To Do If

    “What to do if ...” table. If any repairs are required, please contact Switch the appliance off and back on IKEA After Sales Service (to guarantee that again it to see if the fault persists. original spare parts will be used and repairs If after the above checks the fault still occurs, carried out correctly).
  • Seite 75: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width Height Depth Usable volumes l Area of largest baking sheet (net surface) cm 1200 Top + Bottom heating element W 2050 Grill W 1600 Cooling fan W Bottom heating element W 1 150 Oven lamp W Total rating W 2500 Number of functions...
  • Seite 76: Installation

    ENGLISH Installation During use After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport Do not place heavy objects on the door and that the oven door closes properly. In as they could damage it. the event of problems, contact the dealer or Do not cling to the door or hang your nearest After-sales Service.
  • Seite 77 ENGLISH Door safety device To open the door with the door safety device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2...
  • Seite 78: Electrical Connection

    1,5 mm ) must be carried out by a qualified the mains voltage. The rating plate is on electrician. Contact IKEA After Sales Service. the front edge of the oven (visible when the door is open). Environmental concerns...
  • Seite 79 8.00 - 20.00 Lördag - Söndag 9.30 - 18.00 NEDERLAND UNITED KINGDOM Telefoon: 09002354532 Phone number: 02076601517 en/of 0900 BEL IKEA Rate: Local rate Tarief: Lokaal tarief € 0, 1 0 p/min Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00...
  • Seite 80 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2010 AA-495713-1...

Inhaltsverzeichnis