Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

[de] Gebrauchsanleitung
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
5IB6.2.0
Kochfeld
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
3
14
25
36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt 5IB6.2.0

  • Seite 1 [de] Gebrauchsanleitung [nl] Gebruiksaanwijzing [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation 5IB6.2.0 Kochfeld Kookplaat Table de cuisson...
  • Seite 2 5IB6.2.0 Ø = cm...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u Automatische Kindersicherung ..........9 Sicherheitshinweise .............3 Ursachen für Schäden..............4 Powerboost-Funktion ............9 Gebrauchseinschränkung ............9 Umweltschutz................5 Umweltgerecht entsorgen ............5 Einschalten..................9 Tipps zum Energiesparen ............5 Ausschalten ...................9 Induktionskochen ..............5...
  • Seite 4: Ursachen Für Schäden

    Eindringende Feuchtigkeit kann einen Brandgefahr! ■ Stromschlag verursachen. Keinen Hoch- Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ druckreiniger oder Dampfreiniger verwen- Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- den. sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Ein defektes Gerät kann einen Strom- Kochstelle ausschalten.
  • Seite 5: Umweltschutz

    Übersicht In der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge- führt: Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Speisen Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber entfernen. Ungeeignete Reinigungsmittel Nur Reinigungsmittel verwenden, die für Kochfelder geeignet sind. Kratzer Salz, Zucker und Sand Das Kochfeld nicht als Arbeits- oder Abstellfläche benutzen. Raue Böden zerkratzen die Glaskeramik Kochgeschirr überprüfen.
  • Seite 6: Das Gerät Kennen Lernen

    ungeeignetem Material blinkt die angezeigte Kochstufe. Stellen Ungeeignetes Kochgeschirr Sie ein geeignetes Kochgeschirr auf die Kochstelle. Die Koch- Verwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder stufenanzeige hört auf zu blinken. Andernfalls schaltet sich die Kochgeschirr aus: Kochstelle nach 90 Sekunden automatisch aus. herkömmlichem Edelstahl ■...
  • Seite 7: Kochfeld Einstellen

    Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal- In den folgenden 10 Sekunden das Symbol + oder - berüh- ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie ren. Die folgende Grundeinstellung erscheint: Kochstufen und Garzeiten für verschiedene Gerichte. Symbol +: Kochstufe 9 Symbol -: Kochstufe 4 Das Kochfeld ein- und ausschalten...
  • Seite 8 Kochstufe Garzeit Garziehen, Köcheln Kartoffelklöße* 4.-5. 20-30 Min. Fisch* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dämpfen, Dünsten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min. Milchreis 30-40 Min. Pellkartoffeln 25-30 Min. Salzkartoffeln 15-25 Min.
  • Seite 9: Kindersicherung

    Kindersicherung Mit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder Ausschalten: Das Symbol etwa 4 Sekunden lang drücken. das Kochfeld einschalten. Die Sperre ist nun deaktiviert. Automatische Kindersicherung Kindersicherung ein- und ausschalten Diese Funktion aktiviert die Kindersicherung automatisch nach Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. jedem Ausschalten des Kochfelds.
  • Seite 10: Küchenwecker

    Wenn keine Kochstelle ausgewählt wurde: Das Symbol Zeit ändern oder löschen ■ berühren. Kochstelle auswählen. Das Symbol berühren und die Gar- zeit mit dem Symbol + oder - ändern oder auf stellen. ‹‹ Die Anzeige Ú neben dem Symbol leuchtet. In der Timer-Anzeige erscheint ‹‹...
  • Seite 11: Zu Den Grundeinstellungen Gelangen

    Anzeige Funktion ™ˆ Funktion Power-Management ‹ = AUS.* = 1000 W Mindestleistung. ‚ .= 1500 W ‚ = 2000 W ƒ oder . = höchste Leistung des Kochfelds Š Š Auswahlzeit für die Kochstelle ™Š Uneingeschränkt: Die zuletzt gewählte Kochstelle bleibt ausgewählt.* ‹...
  • Seite 12: Betriebsstörungen Beheben

    Betriebsstörungen beheben Oft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuerst fol- gende Ratschläge und Hinweise. Anzeige Störung Maßnahme Keine Die Stromzufuhr wurde unterbrochen. Überprüfen Sie mithilfe anderer Elektrogeräte, ob die Stromversorgung unterbrochen wurde.
  • Seite 13: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i Automatisch kinderslot ............. 20 Veiligheidsvoorschriften ........... 14 Oorzaken van schade............... 15 Functie Powerboost ............20 Gebruiksbeperkingen ............... 20 Bescherming van het milieu..........
  • Seite 15: Risico Van Letsel

    Binnendringend vocht kan een schok Risico van brand! ■ veroorzaken. Geen hogedrukreiniger of Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ stoomreiniger gebruiken. Hete olie en heet vet nooit gebruiken Een defect toestel kan een schok zonder toezicht. Vuur nooit blussen met Kans op een elektrische schok! ■...
  • Seite 16: Bescherming Van Het Milieu

    Algemeen overzicht In de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade: Schade Oorzaak Maatregel Vlekken Gemorst voedsel Verwijder gemorst voedsel onmiddellijk met een glasschraper. Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik reinigingsproducten die geschikt zijn voor kookplaten. Krassen Zout, suiker en zand Gebruik de kookplaat niet als werkoppervlak of steun.
  • Seite 17: Het Apparaat Leren Kennen

    indicator van de kookzone. Plaats een geschikte pan, zodat het Niet geschikte pannen knipperen stopt. Als er meer dan 90 seconden wordt gewacht Gebruik nooit straalplaten of pannen van: gaat de kookzone automatisch uit. dun normaal staal ■ Lege pannen of pannen met een dunne bodem glas ■...
  • Seite 18: Programmeren Van De Kookplaat

    Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden Binnen de volgende 10 seconden het symbool + of - afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de aanraken. De volgende basisinstelling verschijnt: bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Symbool +: kookstand 9 Symbool -: kookstand 4 De kookplaat in- en uitschakelen...
  • Seite 19 Vermogensstand Kookduur Ontdooien en verhitten Diepvriesspinazie 15-25 min. Diepvriesgoulash 30-40 min. Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappelballetjes* 4.-5. 20-30 min. Vis* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min.
  • Seite 20: Kinderslot

    Kinderslot De kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde Deactiveren: houd het symbool gedurende circa inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones 4 seconden ingedrukt. De blokkering is gedeactiveerd. kunnen inschakelen. Automatisch kinderslot Het kinderslot activeren en deactiveren Met deze functie wordt het kinderslot altijd automatisch ingeschakeld als de kookplaat wordt uitgeschakeld.
  • Seite 21: De Kookwekker

    Als de kookzone niet geselecteerd is: druk op het De tijd wijzigen of annuleren ■ symbool Selecteer de kookzone. Druk op het symbool en wijzig de kooktijd met de symbolen + of -, of stel af op ‹‹ De indicator Ú...
  • Seite 22: Naar De Basisinstellingen Gaan

    Indicator Functie Functie Power-Management ™ˆ = Gedeactiveerd.* ‹ ‚ = 1000 W minimumvermogen. .= 1500 W ‚ ƒ = 2000 W Š Š . = maximumvermogen van de plaat. Selectietijd van de kookzone ™Š Onbeperkt: de laatst geprogrammeerde kookzone blijft geselecteerd.* ‹...
  • Seite 23: Repareren Van Storingen

    Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst. Indicator Storing Maatregel geen De stroom is uitgevallen. Controleer met andere elektrische apparaten of de stroom is uitgevallen.
  • Seite 24: Servicedienst

    Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
  • Seite 25: Risk Of Fire

    Table of contents Ú u a l [ e n ] I n s t r u c t i o n m a n Childproof lock................31 Safety precautions..............25 Elements that may damage the appliance ......26 Powerboost function ............31 Restrictions when using ............
  • Seite 26: Risk Of Burns

    The hotplates become very hot. Never A defective appliance may cause electric ■ ■ place combustible items on the hob. shock. Never switch on a defective Never place objects on the hob. appliance. Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in The appliance gets hot.
  • Seite 27: Protecting The Environment

    Protecting the environment Environmentally-friendly disposal Use pans with flat bases. Bases that are not flat use a lot ■ more energy. Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. The diameter of the pan base must match the size of the ■...
  • Seite 28: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance On page 2, you will find information on the dimensions and power of the hotplates. The control panel Indicators Controls Functionality ‹ Main switch Power levels ‚ Š Hotplate × Powerboost function › Adjustment fields Residual heat •...
  • Seite 29: Programming The Hob

    Programming the hob This section will show you how to program the hotplates. The Within the next 10 seconds, touch the + or - symbol. The table contains power levels and cooking times for several following basic setting appears: dishes. + symbol: Heat setting 9 - symbol: Heat setting 4 Turning the hob on and off...
  • Seite 30 Power level Cooking time Slow cooking, simmering Potato dumplings* 4.-5. 20-30 min. Fish* 10-15 min. White sauces (e.g., bechamel) 3-6 min. Whipped sauces (e.g., Bearnaise, Hollandaise) 8-12 min. Boiling, steaming, sautéing Rice (with a double amount of water) 15-30 min. Rice pudding 30-40 min.
  • Seite 31: Childproof Lock

    Childproof lock The hob can be protected against being accidentally turned on, To deactivate: press the symbol for approximately to ensure that children do not switch on the hotplates. 4 seconds. The lock is now deactivated. Childproof lock Activating and deactivating the childproof With this function, the childproof lock automatically activates lock when a hob is switched off.
  • Seite 32: The Timer

    If you have not selected the hotplate: press the symbol. Changing or cancelling the time ■ Select the hotplate . Press the symbol and change the Ú indicator next to the symbol lights up. ‹‹ cooking time with the + or - symbols, or set to ‹‹...
  • Seite 33: Accessing The Basic Settings

    Indicator Function ™ˆ Power-Management function ‹ = Deactivated.* = 1,000 W. minimum power. ‚ .= 1,500 W. ‚ = 2,000 W. ƒ etc. . = maximum power of the hob. Š Š Hotplate time selection ™Š Unlimited: the last hotplate programmed remains selected.* ‹...
  • Seite 34: Fixing Malfunctions

    Fixing malfunctions Malfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service you should bear in mind the following advice and warnings. Indicator Malfunction Solution none The electric power supply has been cut off. Use other electrical appliances to check whether there has been a power cut.
  • Seite 35: After-Sales Service

    After-sales service Our after-sales service is there for you if your appliance should need to be repaired. We are committed fo find the best solution also in order to avoid an unnecessary call-out. E number and FD number: Please quote the E number (product number) and the FD number (production number) of your appliance when contacting the after-sales service.
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Table des matières Þ i s a t i o n [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l Sécurité-enfants automatique..........43 Consignes de sécurité ............36 Causes des dommages ............38 Fonction Powerboost............
  • Seite 37: Risque D'incendie

    Les personnes portant un stimulateur Risque de choc électrique ! cardiaque ou un dispositif médical similaire Tenter de réparer vous-même l'appareil ■ doivent prêter une attention toute est dangereux. Seul un technicien du particulière lorsqu'elles utilisent des service après-vente formé par nos soins plaques de cuisson à...
  • Seite 38: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de ■ commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Attention ! Ils risquent de provoquer des dommages. Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque ■...
  • Seite 39: La Cuisson Par Induction

    La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
  • Seite 40: Se Familiariser Avec L'appareil

    Se familiariser avec l'appareil A la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers. Le bandeau de commande Indicateurs Surfaces de commande Fonctionnalité ‹ Interrupteur principal Niveaux de puissance ‚ Š Foyer × Fonction Powerboost ›...
  • Seite 41: Programmer La Plaque De Cuisson

    Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Dans les 10 secondes suivantes, effleurer le symbole + ou - . cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents Le réglage de base suivant apparaît : plats figurent sur le tableau.
  • Seite 42 Niveau de puissance Durée de cuisson Décongeler et chauffer Épinards surgelés 15­25 min Goulasch surgelé 30-40 min Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pomme de terre* 4.-5. 20-30 min Poisson* 10-15 min Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min Sauces fouettées, par ex.
  • Seite 43: Sécurité-Enfants

    Sécurité-enfants Sécurité-enfants automatique Il est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les Avec cette fonction, la sécurité-enfants est activée zones de cuisson. automatiquement seulement si la plaque de cuisson est éteinte. Activer et désactiver la sécurité-enfants Activer et désactiver Dans le chapitre Menu d'options, vous trouverez les...
  • Seite 44: Fonction Programmation Du Temps

    Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Quand le temps s'est écoulé La zone de cuisson s'éteint. Un signal d'avertissement retentit pour éteindre automatiquement une zone de cuisson ■ et le voyant de la fonction Programmation du temps comme minuterie ■...
  • Seite 45: Réglages De Base

    Réglages de base L'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur. Indicateur Fonction Sécurité-enfants automatique ™‚ Désactivée.* ‹ ‚ Activée. Signaux sonores ™ƒ Signaux de confirmation et d'erreur désactivés. ‹ ‚ Seul le signal d'erreur est activé. Seul le signal de confirmation est activé.
  • Seite 46: Soins Et Nettoyage

    Soins et nettoyage Les conseils et les avertissements mentionnés dans ce De produits corrosifs tels que les sprays pour le nettoyage ■ chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement des fours ou des produits détachants la plaque de cuisson. D'éponges qui rayent ■...
  • Seite 47: Bruit Normal Pendant Le Fonctionnement De L'appareil

    Témoin Panne Mesure Tension d'alimentation incorrecte (en dehors Contacter la compagnie d'électricité. —‚ des limites normales de fonctionnement). La zone de cuisson a surchauffé et s'est éteinte Attendre que le système électronique ait suffisam- —ƒ —„ pour protéger le plan de travail. ment refroidi puis le rallumer.
  • Seite 48 *9000969086* 9000969086 HK Appliances GmbH Werkstrasse 3 32289 Rödinghausen DEUTSCHLAND (940307)

Inhaltsverzeichnis