de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Lebensmittel einordnen ....Sicherheits und Warnhinweise ..Ausstattung des Kühlraums .
Seite 3
it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Sistemazione degli alimenti ... Avvertenze di sicurezza e pericolo ..Dotazione del frigorifero .
Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
S Das Wechseln der S Hochprozentigen Alkohol nur dicht Netzanschlussleitung und andere verschlossen und stehend lagern. Reparaturen dürfen nur vom S Kunststoffteile und Türdichtung nicht Kundendienst durchgeführt werden. mit Öl oder Fett verschmutzen. Unsachgemäße Installationen und Kunststoffteile und Türdichtung werden Reparaturen können den Benutzer sonst porös.
Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Der Geräte Hauptschalter, dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. Temperatur Einstelltaste Zum Einstellen der Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Kühlraum Temperatur (von +8 °C bis Abbildungen aus. Diese +2 °C einstellbar.) Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Modelle.
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Bild 2 Hauptschalter 1 drücken. Das Kälte Zonen im Kühlraum Temperaturanzeige Lämpchen blinkt, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. beachten! Die Innenraumbeleuchtung leuchtet bei Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum geöffneter Tür. entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: S Kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägtem Temperatur einstellen...
Beim Einordnen beachten Ausstattung des Lebensmittel gut verpackt oder Kühlraums abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Frische erhalten. Sie können die Ablagen des Innenraums Außerdem werden Geschmacksüber und die Türablagen nach Bedarf variieren: tragungen und Verfärbungen der Ablage nach vorne ziehen, absenken und Kunststoffteile vermieden.
Schublade für Wurst und Käse Gerät ausschalten und Bild 9 Sie können die Schublade zum Beladen stilllegen und Entladen herausnehmen. Dazu Schublade anheben. Die Halterung der Gerät ausschalten Schublade ist variabel. Hauptschalter Bild 2/1 drücken. Flaschenablage Kühlmaschine und Bild 0 Innenraum Beleuchtung schaltet ab.
Achtung! Betriebsgeräusche S Verwenden Sie keine sand oder säurehaltigen Putz und Lösungsmittel. Ganz normale Geräusche S Nie Ablagen und Behälter im Geschirrspüler reinigen. Die Teile Brummen - Kälteaggregat läuft. können sich verformen! Blubbernde, surrende oder gurgelnde S Tauwasser Rinne und Ablaufloch, Geräusche - Kältemittel fließt durch die Bild 3, regelmäßig reinigen, damit das Rohre.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Temperatur weicht stark...
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Häufiges Öffnen der Tür nicht unnötig öffnen. Temperaturanzeige Geräte Tür. Lämpchen Bild 2/3 blinkt. (Im Gerät zu Es wurden viele Superkühlen vor dem Einlegen einschalten. warm) Lebensmittel eingelegt. Die Be und Hindernisse entfernen. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Gerät ist abgeschaltet.
Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
S Only customer service may change S Keep plastic parts and the door seal the power cord and carry out any other free of oil and grease. Otherwise, parts repairs. Improper installations and and door seal will become porous. repairs may put the user at considerable S Never cover or block the ventilation risk.
Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Main On/Off switch Appliance main switch is used to switch the whole appliance on and off. Temperature selection button For selecting the refrigerator compartment temperature Before reading the instructions, please (between +8 °C and +2 °C). fold out the back pages.
Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
Storing of food Switching on the appliance Take note of the cold zones Fig. 2 in the refrigerating zone! Press main switch 1. The temperature Due to the air circulation in the display light flashes until the required refrigerating zone, zones with different temperature has been reached.
Usable capacity Drawer for cold meats and cheese Fig. 9 Information on the usable capacity can be To remove the drawer, lift and pull out. found inside your appliance on the rating The holder can be moved. plate. Bottle shelf Fig.
Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the Before cleaning the appliance, pull out the mains plug or switch off the fuse! appliance Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. Switching off the appliance Clean the appliance with lukewarm water Press the main switch Fig.
Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a cool, well Normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming - refrigerating unit is running. (radiator, cooker, etc.). Otherwise, Bubbling, gurgling or whirring noises - use an insulating plate.
Eliminating minor faults by yourself Before you call customer service, please check whether you can eliminate the fault by yourself based on the following information. A technician who is called out for consultation purposes will charge the customer, even if the appliance is still under guarantee. Fault Possible cause Remedy...
Fault Possible cause Remedy The appliance door has Do not open door unnecessarily. The temperature display bulb Fig. 2/3 is blinking. been opened too often. (Too warm in the A lot of new food has been Switch on the super cooling feature before appliance).
S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigé Consignes de sécurité rant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz air inflammable peut se former en cas Avant de mettre l'appareil de fuite.
S Ne stockez dans l'appareil ni produits Les enfants et l'appareil contenant des gaz propulseurs inflam S Ne permettez jamais aux enfants de mables (par ex. bombes aérosols) ni jouer avec l'emballage et ses pièces produits explosifs. constitutives. Ils risquent de s'étouffer Risque d'explosion ! avec les cartons pliants et les feuilles S Ne vous servez pas des socles,...
Présentation de Bandeau de l'appareil commande Fig. 2 Interrupteur principal Marche/Arrêt Interrupteur principal de l'appareil, il sert à allumer et éteindre l'ensemble de celui ci. Touche de réglage de la température Avant de commencer la lecture, veuillez Elle sert à régler la température déplier les volets illustrés situés en fin de du compartiment réfrigérateur notice.
Consignes pour la Installation température ambiante de l'appareil et l'aération Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer La catégorie climatique est indiquée sur la l'appareil à un endroit directement exposé plaque signalétique. Elle indique à quelles aux rayons solaires ou à...
Branchement Enclenchement de l'appareil de l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur l'interrupteur principal 1. demi heure avant de le mettre en service. Le petit voyant indicateur de température Il peut en effet arriver, pendant le clignote jusqu'à...
Précautions à prendre lors Rangement du rangement des aliments Afin que les aliments puissent conserver tout leur arôme, leur couleur et leur fraîcheur, nous vous conseillons de les Respectez les zones froides emballer ou de les couvrir soigneusement dans l'enceinte avant de les déposer dans l'appareil.
Clayette à bouteilles Aménagement Fig. 0 Cette clayette permet de ranger des du compartiment bouteilles de manière sûre. réfrigérateur Porte bouteilles Fig. q Vous pouvez jouer sur l'emplacement des clayettes du compartiment réfrigérateur L'étrier à bouteilles empêche ces et des rangements en contre porte : tirez dernières de se renverser lorsque vous la clayette vers l'avant, abaissez la puis ouvrez et fermez la porte.
Mise hors tension et Nettoyage de l'appareil inutilisation longue Avant de nettoyer l'appareil, débranchez sa fiche mâle de la prise de courant ! durée de l'appareil N'essuyez le joint de porte qu'avec un chiffon et de l'eau propre ; ensuite, Mise hors tension de séchez le à...
Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne soit pas exposé aux rayons solaires et Bruits parfaitement qu'il ne se trouve pas à proximité d'une normaux source de chaleur (radiateur etc.). Laissez refroidir les boissons et aliments Bourdonnements étouffés : ces bruits chauds hors de l'appareil.
Remédier soi même aux petites pannes BAvant d'appeler le service après vente, vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Dérangement Cause possible Remède La porte de l'appareil a été Ne laissez pas la porte du compartiment Le voyant d'affichage de la température Fig. 2/3 souvent ouverte. congélateur inutilement ouverte. clignote (température Vous avez entreposé une Avant le stockage des denrées, activez la trop élevée dans quantité...
Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
Quanto più refrigerante contiene un apparecchio, tanto più grande deve Avvertenze essere l'ambiente, nel quale si trova di sicurezza e pericolo l'apparecchio. In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare Prima di mettere in funzione una miscela infiammabile d'aria e gas. l'apparecchio Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m...
S Non conservare nell'apparecchio Bambini in casa prodotti contenenti propellenti gassosi S Non abbandonare l'imballaggio e sue combustibili (per es. bombolette spray) parti alla mercé di bambini. Pericolo e sostanze esplosive. di soffocamento da scatole di cartone Pericolo di esplosione! pieghevoli e fogli di plastica! S Non usare impropriamente lo zoccolo, S L'apparecchio non è...
Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Interruttore principale Acceso/Spento Per acendere e spegnere dell'apparecchio. Pulsante di regolazione temperatura Per la regolazione della temperatura Si prega di aprire l'ultima pagina con le del frigorifero (regolabile da +8 °C illustrazioni. Questo libretto d'istruzioni per a +2 °C).
Considerare Installazione la temperatura dell'apparecchio ambiente e la Per l'installazione è idoneo un ambiente ventilazione asciutto, ventilabile. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione La classe climatica è indicata sulla solare diretta e non essere vicino ad una targhetta d'identificazione. Essa fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale 1. in funzione. Durante il trasporto può La spia temperatura lampeggia finché accadere che l'olio contenuto nel la temperatura desiderata non è stata compressore penetri nel sistema raggiunta.
Considerare nella Sistemazione degli sistemazione alimenti Sistemare gli alimenti ben confezionati oppure coperti. Così si conservano l'aroma, il colore e la freschezza. Considerare le zone fredde Si evitano inoltre passaggi di gusto nel frigorifero! ed alterazioni di colore delle parti di plastica.
Ripiano bottiglie Dotazione Figura 0 Sul ripiano bottiglie si possono deporre del frigorifero in sicurezza le bottiglie. I ripiani del vano interno ed i balconcini Fermabottiglie della porta possono essere spostati Figura q secondo la necessità: tirare il ripiano Il fermabottiglie impedisce la caduta delle o balconcino verso avanti, abbassarlo bottiglie durante l'apertura e la chiusura e ruotarlo lateralmente, figura 5.
Spegnere e mettere Pulire l'apparecchio fuori servizio Prima della pulizia estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo l'apparecchio di sicurezza! Lavare la guarnizione della porta solo con Spegnere l'apparecchio acqua ed asciugarla con cura. Premerel'interruttore principale Lavare l'apparecchio con acqua tiepida Figura 2/1.
Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile; non esporlo direttamente al sole o vicino ad una Rumori normali fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Ronzio - il gruppo frigorifero Altrimenti usare un pannello isolante. è...
Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: si prega di verificare se è possibile eliminare autonomamente il malfunzionamento, con l'aiuto delle avvertenze seguenti. Infatti in caso d'intervento del servizio assistenza clienti viene comunque addebitato l'intero diritto fisso di chiamata del tecnico, anche durante il periodo di garanzia. Guasto Causa possibile Rimedio...
Guasto Causa possibile Rimedio Frequente apertura della Non aprire la porta inutilmente. La spia d'indicazione temperatura figura 2/3 porta dell'apparecchio. lampeggia. (Temperatura Sono stati introdotti molti Prima dell'introduzione, accendere il nell'apparecchio troppo alimenti. raffreddamento rapido. alta) alta) Le aperture di afflusso Rimuovere gli ostacoli.
Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
Hoe meer koelmiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn Veiligheidsbepalingen waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en Voordat u het apparaat lucht ontstaan.
S Geen producten met brandbare drijf Kinderen in het huishouden gassen (bijv. spuitbussen) en geen S Verpakkingsmateriaal en onderdelen explosieve stoffen in het apparaat ervan zijn geen speelgoed voor opslaan. kinderen. Verstikkingsgevaar door Gevaar voor explosie! opvouwbare kartonnen dozen en folie! S Plint, uittrekbare manden of laden, S Het apparaat is geen speelgoed voor deuren etc.
Kennismaking met het Bedieningspaneel apparaat Afb. 2 Hoofdschakelaar Aan/Uit Hoofdschakelaar voor het in en uitschakelen van het hele apparaat. Insteltoets voor de temperatuur Voor het instellen van de temperatuur in de koelruimte (instelbaar van +8 °C tot +2 °C). A.u.b. vóór het lezen de laatste bladzijde De toets net zo vaak indrukken tot het met afbeeldingen openvouwen.
Let op omgevings Apparaat opstellen temperatuur Geschikt voor het opstellen zijn droge, en beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet direct in de zon of naast een De klimaatklasse staat aangegeven op het fornuis, verwarmingsradiator of andere typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven warmtebron plaatsen.
Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Hoofdschakelaar 1 indrukken. Het transport kan het gebeuren dat de olie temperatuurindicatielampje knippert van de compressor in het koelsysteem tot de gewenste temperatuur is bereikt.
Attentie bij het inruimen Levensmiddelen De levensmiddelen goed verpakt of inruimen afgedekt inruimen. Hierdoor blijven geur, kleur en versheid behouden. Bovendien voorkomt u dat de levensmiddelen naar Let op de koudezones in de elkaar gaan smaken en dat de kunststof koelruimte! delen verkleuren.
Lade voor worst en kaas Uitvoering van Afb. 9 Om eruit te halen: lade iets optillen. de koelruimte De houder kan verschoven worden. De legroosters/plateaus in de koelruimte Flessenrek en de vakken in de deur kunnen indien Afb. 0 nodig verplaatst worden: In de flessenrek kunnen flessen veilig legrooster/plateau naar voren trekken, iets...
Uitschakelen en buiten Schoonmaken werking stellen van het van het apparaat apparaat Voor het reinigen de stekker uit het stopcontact trekken of de zekering uitschakelen! Uitschakelen van het apparaat Deurafdichting alleen met schoon water schoonmaken en grondig droogwrijven. Hoofdschakelaar afb. 2/1 indrukken. Koelmachine en binnenverlichting worden Het apparaat met lauw water met een scheutje afwasmiddel schoonmaken.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen. Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok - het fornuis etc.).
Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
Storing Eventuele oorzaak Oplossing De deur van het apparaat Deur niet onnodig openen. Het temperatuurlampje afb. 2/3 knippert. (Te werd vaak geopend. warm in het apparaat.) Er werden veel Superkoelsysteem vóór het inladen levensmiddelen ingeladen. inschakelen. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt.
Seite 64
NeffCom (Mo-Fr: 8.00 18.00 Uhr erreichbar) Für Produktinformationen sowie Anwendungs und Bedienungsfragen: Tel.: 01805 240025* oder unter info@neff.de *) 0,14 EUR/Min aus dem Festnetz der T Com, Mobil ggfs. abweichend. Nur für Deutschland gültig! Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications.