Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SKS51200S0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
SV Bruksanvisning
2
18
34
53
69

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SKS51200S0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing SKS51200S0 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation SV Bruksanvisning...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. MILIEUBESCHERMING ............17 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4: Onderhoud En Reiniging

    WAARSCHUWING! 1.4 Onderhoud en reiniging Alle elektrische onderdelen (net- • Schakel het apparaat uit en trek de snoer, stekker, compressor) mo- stekker uit het stopcontact voordat u gen om gevaar te voorkomen onderhoudshandelingen verricht. uitsluitend worden vervangen door een erkende onderhouds- •...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS 1.6 Onderhoud digen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. • Alle elektrotechnische werkzaamhe- Het apparaat mag niet worden den die noodzakelijk zijn voor het uit- weggegooid bij het normale voeren van onderhoud aan het appa- huishoudelijke afval. Het isolatie- raat, dienen uitgevoerd te worden schuim bevat ontvlambare gas- door een gekwalificeerd elektricien of...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Voordat u het apparaat de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig voor de eerste keer gebruikt Voordat u het apparaat voor de eerste Gebruik geen oplosmiddelen of keer gebruikt, wast u de binnenkant en schuurmiddelen.
  • Seite 7: Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS • Zet geen warm voedsel of verdampen- Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: de vloeistoffen in de koelkast deze moeten afgedekt worden en mo- gen op willekeurig welk schap gezet • dek het voedsel af of verpak het, in worden. het bijzonder als het een sterke geur Fruit en groente: deze moeten zorgvul- heeft...
  • Seite 8: Het Ontdooien Van De Koelkast

    5.2 Periodes dat het apparaat • laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename niet gebruikt wordt luchtjes te voorkomen. Als uw apparaat aan blijft staan, vraag Als het apparaat gedurende lange tijd dan iemand om het zo nu en dan te con-...
  • Seite 9 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen Sluit een ander elektrisch stroom. Er staat geen apparaat aan op het stop- spanning op het stopcon- contact. tact. Neem contact op met een gekwalificeerd elektricien. Het lampje werkt Het lampje staat in stand- Sluit en open de deur.
  • Seite 10: Het Lampje Vervangen

    10 www.aeg.com 6.1 Het lampje vervangen Trek de stekker uit het stopcontact. Verwijder de schroef van de afdek- king van het lampje. Verwijder de afdekking van het lampje (raadpleeg de afbeelding). Vervang het kapotte lampje door een nieuw lampje met hetzelfde ver- mogen dat specifiek bedoeld is voor huishoudelijke apparaten.
  • Seite 11: Omkeerbaarheid Van De Deur

    NEDERLANDS stemming met de geldende regels, ligheidsmaatregelen niet worden nage- raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd leefd. elektricien. Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlij- De fabrikant neemt geen verantwoorde- nen. lijkheid op zich als de bovenstaande vei- 7.3 Omkeerbaarheid van de deur De deur van het apparaat gaat naar rechts open.
  • Seite 12 12 www.aeg.com 7.5 De installatie van het Ga als volgt te werk: apparaat LET OP! Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vrij kan bewegen. Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding.
  • Seite 13 NEDERLANDS Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Verwij- der onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de schar- nieren.
  • Seite 14 14 www.aeg.com Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) los. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen- ca. 50 mm kant van de keukenkastdeur. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keu-...
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS Verwijder de haken en markeer een af- stand van 8 mm vanaf de buitenrand van 8 mm de deur waar de spijker moet worden vastgemaakt (K). Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijgele- verde schroeven.
  • Seite 16 16 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 17: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10.
  • Seite 18 10. ENVIRONMENT CONCERNS ..........33 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 19: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis- Keep ventilation openings, in the appli- takes and accidents, it is important to ance enclosure or in the built-in struc-...
  • Seite 20: Environment Protection

    20 www.aeg.com Make sure that the power plug is 1.5 Installation not squashed or damaged by the For electrical connection careful- back of the appliance. A squashed ly follow the instructions given in or damaged power plug may specific paragraphs.
  • Seite 21: Operation

    ENGLISH ble regulations to obtain from changer. The materials used on your local authorities. Avoid this appliance marked by the damaging the cooling unit, espe- symbol are recyclable. cially at the rear near the heat ex- 2. OPERATION A medium setting is generally 2.1 Switching on the most suitable.
  • Seite 22: Movable Shelves

    22 www.aeg.com 3.3 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 3.4 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.
  • Seite 23: Care And Cleaning

    ENGLISH 5. CARE AND CLEANING CAUTION! with a brush. This operation will improve Unplug the appliance before car- the performance of the appliance and rying out any maintenance oper- save electricity consumption. ation. Take care of not to damage the cooling system.
  • Seite 24: What To Do If

    24 www.aeg.com 6. WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during Before troubleshooting, discon- normal use (compressor, refriger- nect the mains plug from the ant circulation). mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Products prevent that wa- Make sure that products ter flows into the water do not touch the rear collector. plate. Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray.
  • Seite 26: Installation

    26 www.aeg.com 7. INSTALLATION 7.1 Positioning Cli- Ambient temperature mate WARNING! class If you are discarding an old appli- ance that has a lock or catch on +16°C to + 43°C the door, you must ensure that it is made unusable to prevent 7.2 Electrical connection...
  • Seite 27: Door Reversibility

    ENGLISH 7.3 Door reversibility The door of the appliance opens to the right. If you want to open the door to the left, follow these steps before you install the appliance: Loosen and remove the upper pin. Remove the door. Remove the spacer.
  • Seite 28 28 www.aeg.com If necessary cut the adhesive sealing strip and apply it to the appliance as shown in figure. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrow (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
  • Seite 29 ENGLISH Attach the appliance to the niche with 4 screws. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in op- posite case. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.
  • Seite 30 30 www.aeg.com Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Install the part (Ha) on the inner side of ca. 50 mm the kitchen furniture door. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Push the part (Hc) on the part (Ha).
  • Seite 31: Noises

    ENGLISH Remove the brackets and mark a dis- tance of 8 mm from the outer edge of 8 mm the door where the nail must be fitted (K). Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).
  • Seite 32 32 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 33: Technical Data

    ENGLISH 9. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1225 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. 10.
  • Seite 34 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......52 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- ATTENTION sation correcte de l'appareil, lisez atten- Votre appareil a été conçu pour tivement cette notice, y compris les con- être utilisé par des adultes. Il est seils et avertissements, avant d'installer destiné...
  • Seite 36 36 www.aeg.com ATTENTION • Les appareils sont destinés unique- Respectez la chaîne de froid dès ment à la conservation des aliments l'acquisition d'un aliment jusqu'à et/ou des boissons dans le cadre d’un sa consommation pour exclure le usage domestique normal, tel que ce- risque d'intoxication alimentaire.
  • Seite 37 FRANÇAIS Vérifiez que la prise murale de goureuses contribuent de façon signifi- l'appareil est accessible. cative et efficace à l'amélioration de la conservation des aliments. Ne débranchez pas l'appareil en Conservation des aliments / Maîtrise tirant sur le câble. des températures Si la prise murale n'est pas bien fi- Stockez les aliments selon leur nature xée, n'introduisez pas de prise de-...
  • Seite 38 38 www.aeg.com • Disposer les aliments de telle sorte 1.6 Installation que l'air puisse circuler librement tout Avant de procéder au branche- autour. ment électrique, respectez scru- Il convient de vérifier régulièrement que puleusement les instructions la température, notamment celle de la fournies dans cette notice.
  • Seite 39: Fonctionnement

    FRANÇAIS 1.8 Protection de tient des gaz inflammables : l'ap- pareil sera mis au rebut confor- l'environnement mément aux règlements applica- bles disponibles auprès des au- Le système frigorifique et l'isola- torités locales. Veillez à ne pas tion de votre appareil ne con- détériorer les circuits frigorifi- tiennent pas de C.F.C.
  • Seite 40: Indicateur De Température

    40 www.aeg.com 3.2 Indicateur de température Le thermostat nécessite un réglage Pour vous aider à contrôler correctement votre appareil, nous avons intégré un in- dicateur de température à votre réfrigé- rateur Le symbole sur le côté indique la zone la plus froide du réfrigérateur.
  • Seite 41: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 5. CONSEILS UTILES 5.1 Conseils pour l'économie • Placez les aliments pour que l'air puis- se circuler librement autour. d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou 5.3 Conseils pour la plus longtemps que nécessaire. réfrigération • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de températu- Conseils utiles : re est sur la position de froid maxi-...
  • Seite 42: Dégivrage Du Réfrigérateur

    42 www.aeg.com Nettoyer le condenseur (grille noire) et 6.2 En cas d'absence le compresseur situés à l'arrière de l'ap- prolongée ou de non- pareil avec une brosse ou un aspirateur. utilisation Cette opération améliore les performan- ces de l'appareil et permet des écono- Prenez les précautions suivantes :...
  • Seite 43 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonc- L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonc- tionne pas. L'ampou- tionnement. le ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correc- Branchez correctement la tement branchée sur la fiche sur la prise de cou- prise de courant.
  • Seite 44: Remplacement De L'éclairage

    44 www.aeg.com Anomalie Cause possible Remède La température à La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- l'intérieur de l'appa- correctement réglée. ture plus élevée. reil est trop basse. La température à La température n'est pas Sélectionnez une tempéra- l'intérieur de l'appa- correctement réglée.
  • Seite 45: Branchement Électrique

    FRANÇAIS 8.2 Branchement électrique cessible. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Votre appareil ne peut être branché un câble d'alimentation certifié. Cette qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le opération ne peut être effectuée que compteur électrique est peut supporter par une personne habilitée, par votre l'intensité...
  • Seite 46: Installation De L'appareil

    46 www.aeg.com 8.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm 8.5 Installation de l'appareil Procédez comme suit : ATTENTION Veillez à ce que le cordon d'ali- mentation soit accessible après avoir installé...
  • Seite 47 FRANÇAIS Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cui- sine. Poussez l'appareil dans la direction indi- quée par la flèche (2) contre le meuble, du côté...
  • Seite 48 48 www.aeg.com Retirez la pièce correcte du cache-char- nière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charniè- re droite, SX s'il s'agit de l'autre charniè- Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières.
  • Seite 49 FRANÇAIS Mettez en place la pièce (Ha) sur la face ca. 50 mm intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha). Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à...
  • Seite 50: Bruits

    50 www.aeg.com Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être po- sé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à...
  • Seite 51 FRANÇAIS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 52: Caractéristiques Techniques

    52 www.aeg.com 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la gauche à l'intérieur de l'appareil et sur plaque signalétique située sur le côté...
  • Seite 53 10. UMWELTTIPPS ............. 68 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 54: Sicherheitshinweise

    54 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 55 DEUTSCH WARNUNG! 1.4 Reinigung und Pflege Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. •...
  • Seite 56: Kundendienst

    56 www.aeg.com 1.6 Kundendienst ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- Hausmüll entsorgt werden. Die rische Arbeiten verlangen, so dürfen Isolierung enthält entzündliche diese nur von einem qualifizierten Gase: das Gerät muss gemäß...
  • Seite 57: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Vor der ersten ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock- nen. Inbetriebnahme Verwenden Sie keine Reinigungs- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, mittel oder Scheuerpulver, da beseitigen Sie den typischen „Neuge- hierdurch die Oberfläche be- ruch“ am besten durch Reinigen der In- schädigt wird.
  • Seite 58: Reinigung Und Pflege

    58 www.aeg.com • Legen Sie bitte keine warmen Lebens- Obst und Gemüse: bitte waschen Sie mittel oder dampfenden Flüssigkeiten Obst und Gemüse gründlich und legen in den Kühlschrank. Sie es in die speziell dafür vorgesehe- ne(n) Schublade(n). • Decken Sie die Lebensmittel ab oder Butter und Käse: diese sollten stets in...
  • Seite 59: Abtauen Des Kühlschranks

    DEUTSCH Schließen Sie das Gerät nach der Reini- • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, gung wieder an die Netzversorgung an. um das Entstehen unangenehmer Ge- rüche zu vermeiden. Möchten Sie bei einer längeren Abwe- 5.2 Stillstandzeiten senheit den Gefrierschrank weiter laufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- Bei längerem Stillstand des Gerätes lich die Temperatur zu prüfen, damit das...
  • Seite 60 60 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt Stecken Sie den Netzste- nicht richtig in der Steck- cker richtig in die Steckdo- dose. Das Gerät bekommt kei- Testen Sie bitte, ob ein an- nen Strom. Es liegt keine deres Gerät an dieser Spannung an der Netz- Steckdose funktioniert.
  • Seite 61: Ersetzen Der Lampe

    DEUTSCH 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalts- geräte vorgesehen ist.
  • Seite 62: Wechseln Des Türanschlags

    62 www.aeg.com nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das durch Missachtung der oben genannten Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- Sicherheitshinweise entstehen. schriften erden und fragen Sie dafür ei- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. nen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- tung für Schäden oder Verletzungen, die...
  • Seite 63: Installation Des Geräts

    DEUTSCH 7.5 Installation des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen kann. Schneiden Sie bei Bedarf den Dich- tungsstreifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche.
  • Seite 64 64 www.aeg.com Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen.
  • Seite 65 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 66: Geräusche

    66 www.aeg.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen- 8 mm kante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 67 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 68: Technische Daten

    68 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein- baunische Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
  • Seite 69 10. MILJÖSKYDD ............. . 84 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
  • Seite 70: Säkerhetsinformation

    70 www.aeg.com SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall finns det ingen risk att produkten blir kunna använda produkten på korrekt en dödsfälla för barn. sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive 1.2 Allmän säkerhet...
  • Seite 71 SVENSKA Se till att stickkontakten inte kläms 1.5 Installation eller skadas av produktens baksi- För den elektriska anslutningen, da. En skadad stickkontakt kan följ noga anvisningarna i respek- överhettas och orsaka brand. tive avsnitt. Se till att stickkontakten är åtkom- lig när produkten har installerats.
  • Seite 72: Användning

    72 www.aeg.com stämmelser som kan erhållas från rial i denna produkt som är märk- de lokala myndigheterna. Undvik ta med symbolen kan återvin- att skada kylenheten, särskilt på nas. baksidan nära kondensorn. Mate- 2. ANVÄNDNING Den exakta inställningen bör dock väljas 2.1 Sätta på...
  • Seite 73: Råd Och Tips

    SVENSKA 3.2 Temperaturindikator Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallas- te zonen i kylskåpet. 3.3 Flyttbara hyllor Väggarna i kylen är försedda med ett an- tal skenor så...
  • Seite 74: Skötsel Och Rengöring

    74 www.aeg.com för att evakuera så mycket luft som möj- Bananer, potatis och lökar som inte är ligt. förpackade bör inte förvaras i kylskåpet. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ. 5. SKÖTSEL OCH RENGÖRING FÖRSIKTIGHET med en borste.
  • Seite 75: Om Maskinen Inte Fungerar

    SVENSKA 5.3 Avfrostning av kylskåpet Frost avlägsnas automatiskt i kylutrym- met varje gång kompressorn stannar un- der normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompres- sorn på produktens baksida, där vattnet avdunstar.
  • Seite 76: Byte Av Glödlampan

    76 www.aeg.com Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur Låt matvarornas tempera- är för hög. tur sjunka till rumstempe- ratur innan du lägger in dem för förvaring. Rumstemperaturen är för Sänk rumstemperaturen. hög. Vatten rinner på den Under den automatiska Detta är normalt.
  • Seite 77: Installation

    SVENSKA 7. INSTALLATION 7.1 Placering Klimat- Omgivningstemperatur klass VARNING Om du kasserar ett gammalt kyl- +16 till +43 °C skåp som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra låsanord- 7.2 Elektrisk anslutning ningen obrukbar för att förhindra att barn blir instängda i kylskå- Kontrollera före anslutning till ett eluttag pet.
  • Seite 78: Omhängning Av Dörrar

    78 www.aeg.com 7.3 Omhängning av dörrar Produktens dörrar öppnas åt höger. Om du vill öppna dörrarna åt vänster, utför följande steg innan du installerar produk- ten: Lossa och avlägsna den övre sprin- ten. Avlägsna dörren. Tag bort plastdistansen. Lossa den nedre sprinten med en nyckel.
  • Seite 79 SVENSKA Skär vid behov av den självhäftande tät- ningslisten och sätt fast den på produk- ten så som figuren visar. Installera produkten i nischen. Tryck produkten i pilens riktning (1) tills den övre täcklisten stoppar mot köksskå- pet. Tryck produkten i pilens riktning (2) mot skåpet på...
  • Seite 80 80 www.aeg.com Säkra produkten i nischen med 4 skruvar. Ta bort rätt del från gångjärnstäckningen (E). Ta bort DX-delen vid högergångjärn, och SX-delen i det motsatta fallet. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstå- ende kanterna och i gångjärnshålen.
  • Seite 81 SVENSKA Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd). Montera del (Ha) på köksskåpets inre ca. 50 mm sida. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Tryck fast del (Hc) på del (Ha). Öppna produktens dörrar och snickeri- luckan i en 90°...
  • Seite 82: Buller

    82 www.aeg.com Ta bort stöden och markera ett avstånd på 8 mm från snickeriluckans ytterkant 8 mm där den lilla spiken ska passa in (K). Sätt tillbaka den lilla fyrkantiga delen på skenan igen och fixera den med de medföljande skruvarna.
  • Seite 83 SVENSKA HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 84: Tekniska Data

    84 www.aeg.com 9. TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1225 mm Vikt 560 mm Djup 550 mm Nätspänning 230-240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i produkten samt på energietiketten. 10. MILJÖSKYDD produkter. Släng inte produkter Återvinn material med symbolen...
  • Seite 85 SVENSKA...
  • Seite 86 86 www.aeg.com...
  • Seite 87 SVENSKA...
  • Seite 88 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis