Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Herd und Backofen
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de - DE
M.-Nr. 10 108 830

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele H6167EP

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Herd und Backofen Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung – Installation – Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de - DE M.-Nr. 10 108 830...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise und Warnungen ....... . . 7 Ihr Beitrag zum Umweltschutz ........19 Übersicht Herd .
  • Seite 4 Inhalt Inbetriebnahmesperre 0 ......... . . 44 Inbetriebnahmesperre einschalten.
  • Seite 5 Inhalt Automatikprogramme ..........66 Hinweise zur Nutzung .
  • Seite 6 Inhalt Ablauf eines Entkalkungsvorgangs ....... . 109 Entkalkungsvorgang vorbereiten ........110 Entkalkungsvorgang durchführen .
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sie enthält wichtige Hinweise für den Einbau, die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung. Dadurch schützen Sie sich und ver- meiden Schäden am Backofen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf, und...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser Backofen ist für die Verwendung im Haushalt und in haus- haltsähnlichen Aufstellumgebungen bestimmt. Dieser Backofen ist nicht für die Verwendung im Außenbereich bestimmt. Verwenden Sie den Backofen ausschließlich im haushaltsübli- chen Rahmen zum Backen, Braten, Grillen, Garen, Auftauen, Einko- chen und Trocknen von Lebensmitteln.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise und Warnungen Kinder im Haushalt Kinder unter acht Jahren müssen vom Backofen ferngehalten werden – es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Kinder ab acht Jahren dürfen den Backofen nur ohne Aufsicht bedienen, wenn ihnen der Backofen so erklärt wurde, dass sie ihn sicher bedienen können.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise und Warnungen Verbrennungsgefahr! Die Haut von Kindern reagiert empfindlicher auf hohe Temperaturen als die von Erwachsenen. Der Backofen erwärmt sich an der Tür- scheibe, der Bedienblende und den Austrittsöffnungen für die Gar- raumluft. Hindern Sie Kinder daran, den Backofen während des Be- triebs zu berühren.
  • Seite 11 Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Beschädigungen am Backofen können Ihre Sicherheit gefährden. Kontrollieren Sie ihn auf sichtbare Schäden. Nehmen Sie niemals ei- nen beschädigten Backofen in Betrieb.
  • Seite 12 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Backofens. Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Backofen nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird. Nur bei Original-Ersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen solche ausgetauscht werden.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen Der Backofen benötigt für den einwandfreien Betrieb eine ausrei- chende Kühlluftzufuhr. Achten Sie darauf, dass die Kühlluftzufuhr nicht beeinträchtigt wird (z. B. durch den Einbau von Wärmeschutz- leisten im Umbauschrank). Darüber hinaus darf die erforderliche Kühlluft nicht durch andere Wärmequellen (z. B. Festbrennstoff- Öfen) übermäßig erwärmt werden.
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen Sachgemäßer Gebrauch Verbrennungsgefahr! Der Backofen wird im Betrieb heiß. Sie können sich an Heizkörpern, Garraum, Gargut und Zubehör verbrennen. Ziehen Sie Topfhandschuhe an beim Einschieben oder Heraus- nehmen von heißem Gargut sowie bei Arbeiten im heißen Gar- raum.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen Einige Lebensmittel trocknen schnell aus und können sich durch die hohen Grilltemperaturen selbst entzünden. Verwenden Sie nie- mals Grillbetriebsarten zum Aufbacken von Brötchen oder Brot und zum Trocknen von Blumen oder Kräutern. Verwenden Sie die Be- triebsarten Heißluft plus U oder Ober-/Unterhitze V. Wenn Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln alkoholische Getränke verwenden, beachten Sie, dass Alkohol bei hohen Tempe- raturen verdampft.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise und Warnungen Wenn eine kalte Flüssigkeit auf eine heiße Oberfläche gegossen wird, entsteht Dampf, der zu starken Verbrühungen führen kann. Da- rüber hinaus können heiße emaillierte Oberflächen durch den plötzli- chen Temperaturwechsel beschädigt werden. Gießen Sie niemals kalte Flüssigkeiten direkt auf heiße emaillierte Oberflächen.
  • Seite 17 Sicherheitshinweise und Warnungen Reinigung und Pflege Der Dampf eines Dampf-Reinigers kann an spannungsführende Teile gelangen und einen Kurzschluss verursachen. Verwenden Sie zur Reinigung des Backofens niemals einen Dampf- Reiniger. Durch Kratzer kann das Glas der Türscheiben zerstört werden. Verwenden Sie zur Reinigung der Türscheiben keine Scheuermittel, keine harten Schwämme oder Bürsten und keine scharfen Metall- schaber.
  • Seite 18 Der Garraumboden wird beschädigt. Durch den geringen Abstand entsteht ein Wärmestau und das Email kann reißen oder abplatzen. Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Strebe der Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind.
  • Seite 19: Entsorgung Der Transportverpackung

    Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportver- Entsorgung des Altgerätes packung Elektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Mate- Die Verpackung schützt das Gerät vor rialien. Sie enthalten aber auch schädli- Transportschäden. Die Verpackungs- che Stoffe, die für ihre Funktion und Si- materialien sind nach umweltverträgli- cherheit notwendig waren.
  • Seite 20: Übersicht Herd

    Übersicht Herd a Bedienelemente Backofen*, Kochzonenknebel b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c Oberhitze-/Grillheizkörper d Öffnungen für die Dampfzufuhr e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g Aufnahmegitter mit 5 Ebenen h Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper i Frontrahmen mit Typenschild j Tür * Ausstattung je nach Modell...
  • Seite 21: Übersicht Backofen

    Übersicht Backofen a Bedienelemente Backofen* b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c Oberhitze-/Grillheizkörper d Öffnungen für die Dampfzufuhr e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem f Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper g Aufnahmegitter mit 5 Ebenen h Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper i Frontrahmen mit Typenschild j Tür * Ausstattung je nach Modell...
  • Seite 22: Bedienelemente Backofen

    Bedienelemente Backofen a Ein-/Aus-Taste K b Betriebsartenwähler c Display d Drehwähler V W e Sensortaste OK f Sensortaste # g Sensortaste N h Sensortaste I i Sensortaste X j Sensortaste * k Optische Schnittstelle (nur für den Miele Kundendienst)
  • Seite 23: Ein-/Aus-Taste K

    Bedienelemente Backofen Ein-/Aus-Taste K Display Die Ein-/Aus-Taste K liegt in einer Ver- Im Display werden die Tageszeit oder tiefung und reagiert auf Fingerkontakt. Ihre Einstellungen angezeigt. 00 : 00 Mit ihr schalten Sie den Backofen ein g lb/oz und aus. °C °F Betriebsartenwähler N X + 0 * 6 } T S...
  • Seite 24: Drehwähler

    Bedienelemente Backofen Drehwähler Sensortasten Mit dem Drehwähler V W stellen Sie Die Sensortasten OK, #, *, X, I, N Temperaturen und Zeiten ein. reagieren auf Fingerkontakt. Jede Be- rührung wird mit einem Tastenton be- Mit Drehung nach rechts erhöhen Sie stätigt.
  • Seite 25 Bedienelemente Backofen Sensor- Funktion Hinweise taste Wenn Funktionen mit dem Dreieck V markiert sind, Zum Aufrufen von Funktionen und können Sie sie durch Berührung der OK-Taste aufru- fen. Solange das Dreieck V blinkt, können Sie die zum Speichern von Einstellungen gewählte Funktion ändern.
  • Seite 26 Bedienelemente Backofen Sensor- Funktion Hinweise taste Zum Ein- und Wenn die Tageszeit sichtbar ist, können Sie durch Berührung von I die Garraumbeleuchtung ein- und Ausschalten der Garraumbeleuch- ausschalten, z. B. zur Reinigung. tung Wenn das Display dunkel ist, müssen Sie den Back- ofen erst einschalten, bevor die Sensortaste I rea- giert.
  • Seite 27: Ausstattung

    Halten Sie diese Informationen bereit, Alle aufgeführten Zubehöre sowie Rei- wenn Sie Fragen oder Probleme haben, nigungs- und Pflegemittel sind auf die damit Miele Ihnen gezielt weiterhelfen Miele Backöfen abgestimmt. kann. Sie können sie im Internet unter Lieferumfang www.miele-shop.com bestellen oder...
  • Seite 28: Aufnahmegitter

    Ausstattung Aufnahmegitter Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz Im Garraum befinden sich auf der rech- ten und linken Seite die Aufnahmegitter Backblech HBB71: mit den Ebenen ‡ zum Einschieben des Zubehörs. Die Bezeichnung der Ebenen können Sie auf dem Frontrahmen ablesen. Universalblech HUBB71: Jede Ebene besteht aus zwei überein- anderliegenden Streben:...
  • Seite 29: Flexiclip-Vollauszüge Hfc72

    Ebene einbauen. baut. Schieben Sie die FlexiClip-Vollaus- Bauen Sie den FlexiClip-Vollauszug mit züge erst vollständig in den Gar- dem Miele Schriftzug rechts ein. raum, bevor Sie Zubehöre darauf- schieben. Die Zubehöre werden Ziehen Sie die FlexiClip-Vollauszüge dann automatisch sicher zwischen...
  • Seite 30 Ausstattung Gourmet-Backblech, gelocht HBBL71 Das gelochte Gourmet-Backblech wur- de speziell für die Zubereitung von Backwaren aus frischem Hefe- und ^ Rasten Sie den FlexiClip-Vollauszug Quark-Öl-Teig, Brot und Brötchen ent- auf der unteren Strebe der Ebene ein wickelt. (3.). Die feine Lochung unterstützt die Bräu- nung auf der Unterseite.
  • Seite 31 Ausstattung Runde Backform HBF27-1 Bräter HUB und Bräterdeckel HBD Die Miele Bräter können im Gegensatz zu anderen Brätern direkt in die Auf- nahmegitter eingeschoben werden. Sie sind wie der Rost mit einem Auszieh- Die runde Backform ist gut geeignet für schutz versehen.
  • Seite 32 Ausstattung Entnahmegriff HEG Miele Mikrofasertuch Mit dem Mikrofasertuch können Sie leichte Verschmutzungen und Finger- abdrücke gut beseitigen. Miele Backofenreiniger Der Entnahmegriff erleichtert Ihnen das Herausnehmen von Universalblech, Der Backofenreiniger ist für die Entfer- Backblech und Rost. nung sehr hartnäckiger Verschmutzun- gen geeignet.
  • Seite 33: Backofensteuerung

    Ausstattung Backofensteuerung Kühlgebläse Die Backofensteuerung ermöglicht ne- Das Kühlgebläse schaltet automatisch ben der Nutzung der verschiedenen bei jedem Garvorgang ein. Es sorgt da- Betriebsarten zum Backen, Braten und für, dass die heiße Garraumluft mit kal- Grillen auch ter Raumluft gemischt und abgekühlt wird, bevor sie zwischen Tür und Be- –...
  • Seite 34: Perfectclean Veredelte Oberflächen

    Ausstattung PerfectClean veredelte Ober- Pyrolysetaugliches Zubehör flächen Das nachfolgend aufgeführte Zubehör kann während der Pyrolyse-Reinigung PerfectClean veredelte Oberflächen im Garraum bleiben: zeichnen sich durch hervorragenden Antihafteffekt und außergewöhnlich ein- – Aufnahmegitter, fache Reinigung aus. – FlexiClip-Vollauszüge, Zubereitetes Gargut lässt sich leicht –...
  • Seite 35: Bedienelemente Kochfeld

    Ausstattung Bedienelemente Kochfeld (Ausstattung je nach Modell) Die Modelle H6x67EP verfügen zusätz- lich über Kochzonenknebel, mit denen Sie die Kochzonen des kombinierten Kochfeldes bedienen. Die Kochzonenknebel sind in Position ß durch Druck versenkbar. Der Einstellbereich ist aufgedruckt. Zuordnung der Kochzonenknebel: Symbol Kochzone links vorn links hinten...
  • Seite 36: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Vor der Erstinbetriebnahme Tageszeit erstmalig einstellen Die Tageszeit wird im 24-Stunden-For- Der Backofen darf nur im einge- mat angezeigt. bauten Zustand betrieben werden. Nach dem Anschluss an das Elektro- netz erscheint i2:00 im Display und das ^ Drücken Sie Betriebsarten- und Dreh- Dreieck V blinkt unter +: wähler heraus, falls sie versenkt sind.
  • Seite 37: Backofen Erstmalig Aufheizen Und Verdampfungssystem Durchspülen

    Erstinbetriebnahme ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimaga- Backofen erstmalig aufheizen ren d. und Verdampfungssystem durchspülen Die Beleuchtung schaltet ein. Im Display erscheint Aut§ und das Beim ersten Aufheizen des Backofens Dreieck V blinkt unter *: können unangenehme Gerüche entste- hen. Beseitigen Sie diese, indem Sie Aut§...
  • Seite 38 Erstinbetriebnahme ^ Berühren Sie die OK-Taste. Die Aufforderung für den Einsaugvor- gang erscheint und das Dreieck V Der Einsaugvorgang startet. blinkt: Die benötigte Wassermenge wird ein- gesaugt. Die tatsächlich eingesaugte Menge Leitungswasser kann geringer sein als die geforderte, so dass im Ge- fäß...
  • Seite 39 Erstinbetriebnahme Nach dem erstmaligen Aufheizen Verbrennungsgefahr! Lassen Sie den Garraum vor dem Reinigen von Hand erst abkühlen. ^ Berühren Sie I, um die Garraumbe- leuchtung einzuschalten. ^ Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Garraum und reinigen Sie es von Hand (siehe Kapitel "Reinigung und Pflege").
  • Seite 40: Einstellungen

    Einstellungen Tageszeit ändern Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn der Backofen eingeschaltet ist und der Betriebsartenwähler auf Po- sition ß steht. ^ Berühren Sie X. ^ Verschieben Sie das Dreieck V mit dem Drehwähler, bis es unter + leuchtet. ^ Berühren Sie die OK-Taste.
  • Seite 41: Werkeinstellungen Ändern

    Einstellungen Werkeinstellungen ändern Sie können die Einstellungen nur än- dern, wenn der Backofen eingeschal- tet ist und der Betriebsartenwähler auf Position ß steht. In der Backofensteuerung sind werksei- Die Einstellung wird aufgerufen und der tig Einstellungen vorgegeben (siehe aktuelle Status erscheint, z. B. S 0. "Übersicht Einstellungen").
  • Seite 42 Einstellungen Übersicht Einstellungen Einstellung Status S 0 * Die Tageszeitanzeige ist ausgeschaltet. Das Display erscheint dunkel, wenn der Backofen Tageszeitanzeige ausgeschaltet ist. Die Tageszeit läuft im Hinter- grund ab. Wenn Sie den Status S 0 gewählt haben, müssen Sie den Backofen einschalten, bevor Sie ihn be- dienen können.
  • Seite 43 Einstellungen Einstellung Status °C * Die Temperatur wird in Grad Celsius angezeigt. °F Temperatur- Die Temperatur wird in Grad Fahrenheit ange- einheit zeigt. S I * Bei einem Automatikprogramm wird das Gewicht Gewichtseinheit in Gramm angezeigt. lb/oz Bei einem Automatikprogramm wird das Gewicht in Pfund und Unzen angezeigt.
  • Seite 44: Inbetriebnahmesperre 0

    Inbetriebnahmesperre 0 Die Inbetriebnahmesperre 0 sichert Der aktuell eingestellte Status S 0 er- den Backofen gegen ungewollte Bedie- scheint: nung. Werkseitig ist die Inbetriebnahmesperre ausgeschaltet. Sie ändern die Einstellung für die Inbe- triebnahmesperre, indem Sie den Sta- tus s ändern: ^ Wählen Sie mit dem Drehwähler den –...
  • Seite 45: Inbetriebnahmesperre Für Einen Garvorgang Ausschalten

    Inbetriebnahmesperre 0 Inbetriebnahmesperre für einen Inbetriebnahmesperre ausschalten Garvorgang ausschalten Sie können den Status der Inbetrieb- ^ Schalten Sie den Backofen ein. nahmesperre nur ändern, wenn der Die Symbole 0 und V sowie die aktu- Backofen eingeschaltet ist und der Betriebsartenwähler auf Position ß elle Uhrzeit erscheinen: i2 : 25 steht.
  • Seite 46: Kurzzeit N

    Kurzzeit N Kurzzeit N nutzen Kurzzeit einstellen Die Kurzzeit können Sie zum Überwa- Beispiel: chen separater Vorgänge nutzen, z. B. Sie möchten Eier kochen und stellen zum Eierkochen. eine Kurzzeit von 6 Minuten und 20 Se- kunden ein. Sie können die Kurzzeit auch nutzen, wenn Sie gleichzeitig Zeiten zum auto- Wenn Sie für die Tageszeitanzeige matischen Ein- oder Ausschalten eines...
  • Seite 47: Kurzzeit Ändern

    Kurzzeit N Die Kurzzeit wird gespeichert und läuft Kurzzeit ändern sekundenweise ab: 6 : i9 ^ Berühren Sie N. Die eingestellte Kurzzeit erscheint. ^ Ändern Sie mit dem Drehwähler die Kurzzeit. ^ Berühren Sie die OK-Taste. Die geänderte Kurzzeit wird gespei- Das Symbol N weist auf die Kurzzeit chert und läuft sekundenweise ab.
  • Seite 48: Übersicht Betriebsarten

    Übersicht Betriebsarten Umluftgrill \ Für die Zubereitung von Speisen ste- hen diverse Betriebsarten zur Verfü- (Oberhitze-/Grillheizkörper + Gebläse) gung. Zum Grillen von Grillgut mit größerem Je nach Betriebsart werden unter- Durchmesser (z. B. Rollbraten, Hähn- schiedliche Heizkörper eingeschaltet chen). Sie können mit niedrigeren Tem- und eventuell mit dem Gebläse kombi- peraturen grillen als in der Betriebsart niert (siehe Angaben in Klammern).
  • Seite 49: Heißluft Plus U

    Übersicht Betriebsarten Schnellaufheizen S Intensivbacken O (Oberhitze-/Grillheizkörper + Ringheiz- (Ringheizkörper + Gebläse + Unterhit- körper + Gebläse) zeheizkörper) Zum schnellen Vorheizen des Gar- Zum Backen von Kuchen mit feuchtem raums. Belag. Wechseln Sie anschließend auf die Be- Verwenden Sie diese Betriebsart nicht triebsart, die Sie zum Garen verwenden zum Backen von flachem Gebäck und wollen.
  • Seite 50: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen ^ Überwachen Sie die Garzeit, um Garvorgänge Energieverschwendung beim Garen ^ Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus von Lebensmitteln zu vermeiden. dem Garraum heraus, das Sie für ei- nen Garvorgang nicht benötigen. Wenn möglich, stellen Sie eine Gar- zeit ein oder verwenden Sie ein Spei- ^ Heizen Sie den Garraum nur dann senthermometer.
  • Seite 51: Energiesparmodus

    Tipps zum Energiesparen Einstellungen Restwärmenutzung ^ Bei Garvorgängen mit Temperaturen ^ Schalten Sie die Tageszeitanzeige über 140 °C und Garzeiten über aus, um den Energieverbrauch zu re- 30 Minuten können Sie die Tempera- duzieren (siehe Kapitel "Einstellun- tur ca. 5 Minuten vor dem Ende des gen").
  • Seite 52: Bedienung Backofen

    Bedienung Backofen Einfache Bedienung Nach dem Garvorgang: ^ Schalten Sie den Backofen ein. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position ß. ^ Geben Sie das Gargut in den Gar- ^ Nehmen Sie das Gargut aus dem raum. Garraum. ^ Wählen Sie mit dem Betriebsarten- ^ Schalten Sie den Backofen aus.
  • Seite 53: Vorschlagstemperatur

    Bedienung Backofen Vorschlagstemperatur Temperatur ändern Sobald Sie eine Betriebsart wählen, er- Beispiel: Sie haben Heißluft plus U und 170 °C scheint die entsprechende Vorschlags- temperatur. eingestellt und können den Tempera- turanstieg verfolgen. Vorschlags- Temperatur- temperatur bereich °C 160 °C 100–250 °C 160 °C 30–250 °C 160 °C *...
  • Seite 54: Temperaturkontrolle

    Bedienung Backofen Ober-Unterhitze V Temperaturkontrolle Die Temperaturkontrolle 3 erscheint – Kuchen und Gebäck mit kurzer immer, wenn die Garraumbeheizung Backzeit (bis ca. 30 Minuten), einschaltet. – empfindliche Teige (z. B. Biskuit), Wenn die gewählte Temperatur erreicht – dunkle Brotteige, ist, –...
  • Seite 55: Garvorgänge Automatisch Ein- Und Ausschalten

    Bedienung Backofen Garvorgänge automatisch ein- Garzeit einstellen und ausschalten Beispiel: Ein Kuchen benötigt 1 Stunde und 5 Mi- Garvorgänge können Sie automatisch nuten Backzeit. aus- oder ein- und ausschalten lassen. ^ Geben Sie das Gargut in den Gar- Dazu stellen Sie nach Wahl von Be- raum.
  • Seite 56: Garzeit Und Garzeitende Einstellen

    Bedienung Backofen Garzeit und Garzeitende einstellen Stellen Sie anschließend das Garzeit- ende ein: Beispiel: ^ Verschieben Sie das Dreieck V mit Die aktuelle Tageszeit ist 11:15 Uhr; dem Drehwähler, bis es unter S ein Braten mit einer Garzeit von 90 Mi- nuten soll um 13:30 Uhr fertig sein.
  • Seite 57: Nach Ablauf Der Garzeit

    Bedienung Backofen Das Garzeitende S wird gespeichert: Garzeit ändern i3 : 30 ^ Berühren Sie X. ^ Falls erforderlich, verschieben Sie das Dreieck V mit dem Drehwähler, bis es unter T leuchtet. Die verbleibende Garzeit erscheint. ^ Berühren Sie die OK-Taste. Garraumbeheizung, Beleuchtung und Kühlgebläse schalten aus.
  • Seite 58: Garzeit Löschen

    Bedienung Backofen Garzeit löschen Garzeitende löschen ^ Berühren Sie X. ^ Berühren Sie X. ^ Falls erforderlich, verschieben Sie ^ Falls erforderlich, verschieben Sie das Dreieck V mit dem Drehwähler, das Dreieck V mit dem Drehwähler, bis es unter T leuchtet. bis es unter S leuchtet.
  • Seite 59: Klimagaren D

    Klimagaren d Ihr Backofen ist mit einem Verdamp- Das Wasser wird während des Garvor- fungssystem zur Feuchteunterstützung gangs in Form von Dampf in den Gar- von Garvorgängen ausgestattet. Beim raum gegeben. Backen, Braten oder Garen in der Be- Die Öffnungen für die Dampfzufuhr be- triebsart Klimagaren d garantieren finden sich in der hinteren linken Ecke optimierte Dampfzufuhr und Luftfüh-...
  • Seite 60: Ablauf Eines Garvorgangs In Der Betriebsart Klimagaren D

    Klimagaren d Ablauf eines Garvorgangs in Nach 3 wird E angezeigt. der Betriebsart Klimagaren d In dieser Einstellung starten Sie den Entkalkungsvorgang (siehe Kapitel Es ist normal, dass sich auf der Türin- "Verdampfungssystem entkalken F"). nenscheibe während eines Dampf- stoßes Feuchtigkeit niederschlägt. Wenn Sie wollen, dass der Backofen ei- Dieser Niederschlag verdampft im nen Dampfstoß...
  • Seite 61: Wasser Bereitstellen Und Einsaugvorgang Starten

    Klimagaren d Wasser bereitstellen und Die tatsächlich eingesaugte Menge Lei- Einsaugvorgang starten tungswasser kann geringer sein als die geforderte, so dass im Gefäß ein Rest Die Aufforderung für den Einsaugvor- zurückbleibt. gang erscheint. Das Dreieck V blinkt unter ?. Sie können den Einsaugvorgang jeder- zeit durch Berührung der OK-Taste un- terbrechen und wieder fortsetzen.
  • Seite 62: Automatischer Dampfstoß

    Klimagaren d Wasserdampf kann zu Verbrühungen führen. Öffnen Sie während der Dampfstöße nicht die Tür. Darüber hinaus führt der Niederschlag von Wasserdampf auf den Sensortasten zu verlängerten Reaktionszeiten der Tasten. Automatischer Dampfstoß Manuell ausgelöste Dampfstöße Nach der Aufheizphase wird der Sie können die Dampfstöße auslösen, sobald die Sensortaste * beleuchtet Dampfstoß...
  • Seite 63: Restwasserverdampfung

    Klimagaren d Restwasserverdampfung Ablauf der Restwasserverdampfung Bei einem Garvorgang mit Klimagaren Bei der Restwasserverdampfung wird d, der ohne Unterbrechung abläuft, das Gerät aufgeheizt und das verblie- verbleibt kein Restwasser im System. bene Wasser in den Garraum ver- Das Wasser wird gleichmäßig über die dampft.
  • Seite 64: Restwasserverdampfung Sofort Durchführen

    Klimagaren d :0 : 59 Restwasserverdampfung sofort durchführen ^ Wählen Sie die Betriebsart Klimaga- ren d. Eine der Wassermenge entsprechende Zeitangabe erscheint und unter * blinkt das Dreieck V: 00 : 07 Die letzte Minute läuft sekundenweise Am Ende der Restwasserverdampfung erscheint Aut§: Aut§...
  • Seite 65: Restwasserverdampfung Abbrechen

    Klimagaren d Im Display erscheint Aut§. Restwasserverdampfung abbrechen Aut§ Die Restwasserverdampfung sollten Sie möglichst nicht abbre- chen, da es unter sehr ungünstigen Umständen bei weiterem Einsaugen von Wasser zum Überlaufen des Verdampfungssystems in den Gar- Sie können jetzt einen Garvorgang mit raum kommen kann.
  • Seite 66: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Ihr Gerät verfügt über 25 Automatik- Verfügbare Automatikprogramme: programme, die komfortabel und sicher Hefeteig aufgehen zum optimalen Garergebnis führen. Weißbrot In der Backofensteuerung sind zu den Fladenbrot einzelnen Automatikprogrammen Be- Kastenweißbrot triebsart, Temperatur, Garzeit sowie An- Roggenbrot zahl und Zeitpunkt der Dampfstöße hin- Mehrkornbrot terlegt.
  • Seite 67: Hinweise Zur Nutzung

    Automatikprogramme Hinweise zur Nutzung Garvorgang abbrechen – Lassen Sie das Gerät nach einem Wenn Sie ein Automatikprogramm vor- Garvorgang erst auf Raumtempera- zeitig beenden wollen, müssen Sie das tur abkühlen, bevor Sie ein Automa- Gerät ausschalten. tikprogramm starten. Wurde bereits Wasser eingesaugt, wird jetzt das Symbol * angezeigt, als Hin- –...
  • Seite 68: Automatikprogramm Nutzen

    Automatikprogramme Automatikprogramm nutzen Bei einigen Fleischprogrammen werden Sie zuerst aufgefordert, ein Gewicht Für ein optimales Garergebnis emp- einzugeben: fehlen wir, die in den Rezepten ange- i200 gebenen Mengen und Formen zu verwenden. Bei Automatikprogrammen ohne Vor- heizzeit Sie geben das Gargut sofort in den Garraum in Ebene 2.
  • Seite 69 Automatikprogramme M Warten Sie die Vorheizzeit ab, bevor Die tatsächlich eingesaugte Wasser- menge kann geringer sein als die ge- Sie das Gargut in den Garraum ge- forderte, so dass ein Rest im Gefäß zu- ben. rückbleibt. Nach Ablauf der Vorheizzeit K Entfernen Sie nach dem Einsaugvor- gang das Gefäß.
  • Seite 70 Automatikprogramme Q Die Dauer des gewählten Automa- Nach Ablauf der Dauer tikprogramms wird angezeigt, z. B: 0 : 45 – wird 0:00 angezeigt. – blinkt das Symbol T. – ertönt ein akustisches Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (sie- he Kapitel "Einstellungen – P 2"). –...
  • Seite 71 Automatikprogramme Während der ersten zwei Minuten des Programmablaufs können Sie das Ende das Garvorgangs noch ver- schieben: ^ Berühren Sie X. ^ Verschieben Sie das Dreieck V mit dem Drehwähler, bis es unter S leuchtet. ^ Berühren Sie die OK-Taste. Das Dreieck V blinkt unter S.
  • Seite 72: Backen

    U, Intensivbacken O, Klima- garen d oder Ober-/Unterhitze V Backpapier, Einfetten verwenden. Miele Zubehöre wie z. B. das Universal- Backform blech sind PerfectClean veredelt (siehe Kapitel "Ausstattung"). Die Wahl der Backform hängt von der Betriebsart und der Zubereitung ab.
  • Seite 73: Hinweise Zur Backtabelle

    Backen Ebene ‡ Hinweise zur Backtabelle Die Ebene, in die Sie Ihr Backgut ein- Temperatur 6 schieben, ist abhängig von der Be- Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- triebsart und der Anzahl der Bleche. gere Temperatur. – Heißluft plus U Bei höheren Temperaturen als angege- 1 Blech: Ebene 2 ben verkürzt sich zwar die Backzeit,...
  • Seite 74: Backtabelle

    Backen Backtabelle Kuchen/Gebäck ‡ [°C] [min] Rührteig Sandkuchen 150–160 60–70 Napfkuchen 150–160 50–60 Muffins (1 [2] Blech/e) 140–150 2 [2+4 35–45 Small cakes (1 Blech) 25–40 Small cakes (2 Bleche) 25–35 Rührkuchen (Blech) 150–160 25–35 Marmor-, Nusskuchen (Form) 150–160 55–75 Obstkuchen mit Baiser/Guss (Blech) 150–160 40–50...
  • Seite 75 Backen ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 150–160 60–70 – – – 170–180 55–65 – – – 150–160 30–40 – – – 20–30 – – – – – – – – – 150–160 30–40 – – – 150–160 55–75 – –...
  • Seite 76 Backen Backtabelle Kuchen/Gebäck ‡ [°C] [min] Biskuitteig Tortenboden (2 Eier) 160–170 20–30 Biskuittorte (4 bis 6 Eier) 170–180 20–35 Wasserbiskuittorte 20–30 Rolle 170–180 15–20 Hefeteig/Quark-Öl-Teig Hefeteig aufgehen lassen 15–30 Gugelhupf 150–160 50–60 Stollen 150–160 45–65 Streuselkuchen 150–160 35–45 Obstkuchen (Blech) 160–170 40–50 Weißbrot...
  • Seite 77 Backen ‡ ‡ [°C] [min] [°C] [min] 160–170 15–25 – – – 150–160 30–45 – – – 150–170 20–45 – – – 180–190 15–20 – – – 15–30 – – – 160–170 50–60 – – – 160–170 45–60 – – –...
  • Seite 78: Braten

    Braten Betriebsarten Hinweise zur Brattabelle Je nach Zubereitung können Sie Heiß- Temperatur 6 luft plus U, Klimagaren d, Bratauto- matic [, Ober-/Unterhitze V oder Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- Automatikprogramme verwenden. gere Temperatur. Bei höheren Temperaturen als angege- ben wird das Fleisch zwar braun, aber Geschirr nicht gar.
  • Seite 79 Braten Bratzeit + Tipps Sie können die Bratzeit ermitteln, indem Bräunung Sie je nach Fleischart die Höhe Ihres Bratens [cm] mit der Zeit pro cm Höhe Die Bräunung entsteht am Ende der [min/cm] multiplizieren: Bratzeit. Das Fleisch erhält eine zusätz- liche intensive Bräune, wenn Sie nach Rind/Wild: .
  • Seite 80: Brattabelle

    Braten Brattabelle U / [ Fleisch/Fisch [°C] [min] Rinderbraten, ca. 1 kg 170–180 100–130 Rinderfilet, ca. 1 kg 150–160 20–50 Roastbeef, ca. 1 kg 150–160 30–60 Wildbraten, ca. 1 kg 200–210 80–100 Schweinebraten/Rollbraten, ca. 1 kg 160–170 100–120 Schweinebraten mit Schwarte, ca. 2 kg 170–180 120–160 Kasseler, ca.
  • Seite 81 Braten [°C] [min] [°C] [min] – – 190–200 110–140 150–160 20–50 180–190 20–50 150–160 30–60 180–190 30–60 – – 200–210 80–100 7) 8) 160–170 100–120 180–190 100–120 7) 8) 180–190 120–160 190–200 130–160 150–160 60–80 170–180 80–100 – – 200–210 70–80 7) 8) 190–200...
  • Seite 82: Niedertemperaturgaren

    Niedertemperaturgaren Ablauf Dieses Garverfahren ist ideal für emp- findliche Fleischstücke vom Rind, Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Verwenden Sie das Universalblech Punkt gegart werden sollen. mit aufgelegtem Rost. Braten Sie das Fleischstück zuerst in- Verwenden Sie zum Vorheizen nicht nerhalb kurzer Zeit sehr heiß...
  • Seite 83 Niedertemperaturgaren Garzeiten/Kerntemperaturen Nach dem Garvorgang Da die Gar- und Kerntemperaturen sehr Fleisch niedrig sind, [min] [°C] Rinderfilet 80–100 – können Sie das Fleisch sofort auf- schneiden. Es ist keine Ruhezeit er- Roastbeef forderlich. – rare/englisch 50–70 – medium 100–130 – wird das Garergebnis nicht beein- trächtigt, wenn das Fleisch nach Ab- –...
  • Seite 84: Grillen

    Grillen Geschirr Verbrennungsgefahr! Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, wird die heiße Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlge- bläse geführt und abgekühlt. Die Bedienelemente werden heiß. Schließen Sie beim Grillen die Tür. Betriebsarten Verwenden Sie das Universalblech mit Grill Y aufgelegtem Rost oder Grill- &...
  • Seite 85: Hinweise Zur Grilltabelle

    Grillen Hinweise zur Grilltabelle Garprobe Wenn Sie feststellen wollen, wie weit Temperatur 6 das Fleisch gegart ist, drücken Sie mit einem Löffel darauf: Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- gere Temperatur. rare/ Wenn das Fleisch noch Bei höheren Temperaturen als angege- englisch: sehr elastisch ist, ist es im ben wird das Fleisch zwar braun, aber...
  • Seite 86: Grillgut Vorbereiten

    Grillen Grillgut vorbereiten Grillen ^ Legen Sie den Rost oder das Grill- & Spülen Sie Fleisch schnell unter kaltem, fließendem Wasser ab und trocknen Sie Bratblech (falls vorhanden) auf das es ab. Salzen Sie Fleischscheiben vor Universalblech. dem Grillen nicht, da sonst der Fleisch- ^ Legen Sie das Grillgut darauf.
  • Seite 87: Grilltabelle

    Grillen Grilltabelle Die Angaben für die empfohlene Betriebsart sind fett gedruckt. Heizen Sie den Oberhitze-/Grillheizkörper ca. 5 Minuten bei geschlossener Tür vor, wenn nicht anders angegeben. Wenden Sie das Grillgut möglichst nach der Hälfte der Zeit. Prüfen Sie das Grillgut nach der kürzeren Zeit. Grillgericht ‡...
  • Seite 88: Auftauen

    Auftauen Verwenden Sie zum schonenden Auf- Zeiten zum An- oder Auftauen tauen von Gefriergut die Betriebsart Die Zeiten richten sich nach Art und Heißluft plus U mit einer Temperatur- Gewicht des Gefrierguts: einstellung von 30 °C bis maximal 50 °C. Gefriergut [min] Salmonellengefahr!
  • Seite 89: Einkochen

    Einkochen Einkochbehälter Obst/Gurken ^ Stellen Sie die niedrigste Temperatur Verletzungsgefahr! ein, sobald das "Perlen" in den Glä- Beim Erhitzen von geschlossenen sern zu sehen ist und lassen Sie die Dosen entsteht darin ein Überdruck, Gläser für weitere 25–30 Minuten im durch den sie platzen können.
  • Seite 90: Trocknen/Dörren

    Trocknen/Dörren Trocknen oder Dörren ist eine traditio- nelle Konservierungsart für Früchte, ei- Trockengut nige Gemüsearten und Kräuter. Obst 2–8 Stunden Gemüse 3–8 Stunden Voraussetzung ist, dass Obst und Ge- müse frisch und gut ausgereift sind und Kräuter* 50–60 Minuten keine Druckstellen haben. + Trockenzeit ^ Bereiten Sie das Trockengut vor.
  • Seite 91: Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte Tipps Zubereitung Kuchen, Pizza, Baguettes Die schonende Behandlung von Le- – Backen Sie diese Tiefkühlprodukte bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. auf dem Rost mit aufgelegtem Back- papier. Kuchen, Pizza, Pommes frites oder Backblech oder Universalblech kön- Ähnliches sollten nur goldgelb ge- nen sich bei der Zubereitung dieser bräunt und nicht dunkelbraun geba- Tiefkühlprodukte so stark verformen,...
  • Seite 92: Bräunungsgaren

    Bräunungsgaren Die Betriebsart Bräunungsgaren K ist zum Garen von Fleisch geeignet. Anwendungsbeispiele: Gericht [°C] [min] Schinkenbraten, 180 130–160 ca. 1,5 kg Rinderschmorbraten, 180 160–180 ca. 1,5 kg 6 Temperatur + Garzeit Die Zeiten gelten für den nicht vorge- heizten Garraum. Verwenden Sie je nach Höhe des Gar- guts Ebene 1 oder 2.
  • Seite 93: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel Verbrennungsgefahr! Die Heiz- Um die Oberflächen nicht zu beschädi- körper müssen ausgeschaltet sein. gen, vermeiden Sie bei der Reinigung Der Garraum muss abgekühlt sein. – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- ridhaltige Reinigungsmittel, Verletzungsgefahr! Der Dampf –...
  • Seite 94: Tipps

    Reinigung und Pflege Normale Verschmutzungen Wenn Verschmutzungen länger ein- wirken, lassen sie sich unter Um- Umlaufend um den Garraum befin- ständen nicht mehr entfernen. det sich als Abdichtung zur Türin- Mehrfache Verwendung ohne zwi- nenseite eine empfindliche Glassei- schenzeitliche Reinigung kann zu dendichtung, die durch Reiben oder erhöhtem Reinigungsaufwand füh- Scheuern beschädigt werden kann.
  • Seite 95: Hartnäckige Verschmutzungen (Außer Flexiclip-Vollauszüge)

    Glasschaber oder einer Edelstahl-Spirale (z. B. Spontex Spirinett). ^ Tragen Sie bei sehr hartnäckigen Verschmutzungen auf PerfectClean veredeltem Email den Miele Back- ofenreiniger auf die kalten Oberflä- chen auf. Lassen Sie ihn entspre- chend der Verpackungsangabe ein- wirken.
  • Seite 96: Garraum Mit Pyrolyse ^ Reinigen

    Reinigung und Pflege Garraum mit Pyrolyse ^ Pyrolyse-Reinigung vorbereiten reinigen Durch die hohen Temperaturen bei Statt manuell können Sie den Garraum der Pyrolyse-Reinigung wird nicht mit Pyrolyse ^ reinigen. pyrolysetaugliches Zubehör beschä- digt. Bei der Pyrolyse-Reinigung wird der Nehmen Sie sämtliches nicht pyroly- Garraum auf über 400 °C aufgeheizt.
  • Seite 97: Pyrolyse-Reinigung Starten

    Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung starten Anschließend schalten Garraumbehei- zung und Kühlgebläse automatisch ein. Verbrennungsgefahr! Die Garraumbeleuchtung wird während Bei der Pyrolyse-Reinigung erwärmt der Pyrolyse-Reinigung nicht einge- sich die Backofenfront stärker als schaltet. bei der normalen Nutzung des Wenn Sie den Ablauf der Pyrolyse-Rei- Backofens.
  • Seite 98: Nach Ablauf Der Pyrolyse-Reinigung

    Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung zeitverzögert Nach Ablauf der Pyrolyse-Reinigung 0 : 00 starten Starten Sie die Pyrolyse-Reinigung wie beschrieben und verschieben Sie in- nerhalb der ersten fünf Minuten den Endzeitpunkt. ^ Berühren Sie X. Zuerst erscheinen 0:00, 0 und T. ^ Verschieben Sie das Dreieck V mit Solange 0 leuchtet, ist die Tür noch dem Drehwähler V W , bis es unter...
  • Seite 99 Reinigung und Pflege Bitte beachten Sie: Verbrennungsgefahr! – Umlaufend um den Garraum befindet Entfernen Sie eventuelle Pyrolyse- sich als Abdichtung zur Türscheibe Rückstände erst, wenn der Garraum eine empfindliche Glasseidendich- abgekühlt ist. tung, die durch Reiben oder Scheu- ern beschädigt werden kann. ^ Reinigen Sie den Garraum und das Reinigen Sie sie möglichst nicht.
  • Seite 100: Pyrolyse-Reinigung Wird Abgebrochen

    Reinigung und Pflege Pyrolyse-Reinigung wird abgebrochen Generell bleibt nach Abbruch der Py- rolyse-Reinigung die Tür verriegelt, bis die Garraumtemperatur unter 280 °C gesunken ist. 0 leuchtet so lange, bis die Garraumtemperatur unter diesen Wert gesunken ist. Wenn 0 blinkt, wird die Tür entrie- gelt.
  • Seite 101: Tür Ausbauen

    Reinigung und Pflege Tür ausbauen Ziehen Sie die Tür niemals waage- recht von den Halterungen, da diese an den Backofen zurückschlagen. Ziehen Sie die Tür niemals am Tür- griff von den Halterungen, da er ab- brechen könnte. ^ Schließen Sie die Tür bis zum An- schlag.
  • Seite 102: Tür Auseinanderbauen

    Reinigung und Pflege Tür auseinanderbauen Durch Kratzer kann das Glas der Die Tür besteht aus einem offenen Sys- Türscheiben zerstört werden. tem von vier zum Teil wärmereflektie- Verwenden Sie zur Reinigung der rend beschichteten Glasscheiben. Türscheiben keine Scheuermittel, Im Betrieb wird zusätzlich Luft durch keine harten Schwämme oder Bürs- die Tür geleitet, sodass die Außen- ten und keine scharfen Metallscha-...
  • Seite 103 Reinigung und Pflege Bauen Sie nacheinander die Türinnen- Verletzungsgefahr! scheibe und die beiden mittleren Tür- scheiben aus: Bauen Sie die Tür immer aus, bevor Sie sie auseinanderbauen. ^ Legen Sie die Türaußenscheibe auf eine weiche Unterlage (z. B. ein Ge- schirrtuch), um Kratzer zu vermeiden.
  • Seite 104 Reinigung und Pflege Bauen Sie die Tür anschließend wieder sorgfältig zusammen: Die beiden mittleren Türscheiben sind identisch. Zur Orientierung für den korrekten Einbau ist die Materi- alnummer auf den Türscheiben auf- gedruckt. ^ Setzen Sie die untere der beiden mittleren Türscheiben so herum ein, dass die Materialnummer lesbar ist ^ Heben Sie die obere der beiden mitt- (d.
  • Seite 105 Reinigung und Pflege ^ Setzen Sie die Dichtung ein. ^ Schließen Sie die beiden Arretierun- gen für die Türscheiben durch eine Drehbewegung nach innen. Die Tür ist wieder zusammengebaut. ^ Schieben Sie die Türinnenscheibe, mit der matt bedruckten Seite nach unten zeigend, in die Kunststoffleiste und legen Sie sie zwischen die Arre- tierungen.
  • Seite 106: Tür Einbauen

    Reinigung und Pflege ^ Öffnen Sie die Tür vollständig. Tür einbauen Verriegeln Sie die Sperrbügel unbe- dingt wieder, da sich die Tür sonst von den Halterungen lösen und be- schädigt werden kann. ^ Verriegeln Sie die Sperrbügel wieder, indem Sie sie bis zum Anschlag in die Waagerechte drehen.
  • Seite 107: Aufnahmegitter Mit Flexiclip-Vollauszügen Ausbauen

    Reinigung und Pflege Aufnahmegitter mit FlexiClip- Vollauszügen ausbauen Verletzungsgefahr! Verwenden Sie den Backofen nie- mals ohne Aufnahmegitter. Sie können die Aufnahmegitter zusam- men mit den FlexiClip-Vollauszügen (falls vorhanden) ausbauen. Wenn Sie die FlexiClip-Vollauszüge vor- her separat ausbauen wollen, folgen ^ Ziehen Sie die Aufnahmegitter vorn Sie den Hinweisen im Kapitel "Ausstat- tung –...
  • Seite 108: Oberhitze-/Grillheizkörper Herunterklappen

    Reinigung und Pflege Oberhitze-/Grillheizkörper herunterklappen Verbrennungsgefahr! Die Heizkörper müssen ausgeschal- tet sein. Der Garraum muss abge- kühlt sein. ^ Bauen Sie die Aufnahmegitter aus. ^ Lösen Sie die Flügelmutter. Drücken Sie den Oberhitze-/Grill- heizkörper niemals mit Gewalt he- runter. ^ Klappen Sie den Oberhitze-/Grillheiz- körper vorsichtig herunter.
  • Seite 109: Verdampfungssystem Entkalken F

    Reinigung und Pflege Verdampfungssystem Die Anzahl der verbleibenden Garvor- entkalken F gänge wird heruntergezählt, bis im Dis- play F 0 und 0 erscheinen. Zeitpunkt für einen Entkalkungsvor- gang Das Verdampfungssystem sollte je nach Wasserhärte regelmäßig entkalkt werden. Sie können einen Entkalkungsvorgang Danach ist die Verwendung der Be- jederzeit durchführen.
  • Seite 110: Entkalkungsvorgang Vorbereiten

    Um eine optimale Reinigungswirkung den und befestigen Sie es mit dem zu erzielen, empfehlen wir, die mitgelie- Saugnapf im Gefäß. ferten, speziell für Miele entwickelten Entkalkungstabletten zu verwenden. Beachten Sie das Mischungsverhält- nis des Entkalkungsmittels. Der Andere Entkalkungsmittel, die außer Backofen wird sonst beschädigt.
  • Seite 111: Entkalkungsvorgang Durchführen

    Reinigung und Pflege Die Einwirkphase (E i) startet. Sie kön- Entkalkungsvorgang durchführen nen den Zeitverlauf verfolgen. :i : 20 Sobald Sie den Einsaugvorgang E 0 gestartet haben, können Sie den Entkalkungsvorgang nicht mehr ab- brechen. F Wählen Sie die Betriebsart Klimaga- ren d.
  • Seite 112 Reinigung und Pflege Nach der Einwirkphase muss das Ver- Der Einsaugvorgang für den ersten Spülvorgang (E 2) startet. dampfungssystem gespült werden, um Reste des Entkalkungsmittels zu entfer- Das Wasser wird durch das Verdamp- nen. fungssystem geleitet und auf dem Uni- Dazu wird dreimal ca.
  • Seite 113 Reinigung und Pflege Sie können die Restwasserverdamp- Am Ende der Restwasserverdampfung fung (E 5) starten. – ertönt dreimal ein Signal, wenn der Signalton eingeschaltet ist (siehe Ka- Wasserdampf kann zu Verbrühun- pitel "Einstellungen – P 2"), gen führen. – erscheint 0:00 und T blinkt. Öffnen Sie während der Restwasser- :0 : 00 verdampfung nicht die Tür.
  • Seite 114: Was Tun, Wenn

    Fordern Sie den Werkkundendienst an, wenn Sie die Ursache eines Problems nicht finden oder beheben können. Verletzungsgefahr! Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele nicht haftet. Nur von Miele autorisierte Fachkräfte dürfen Installations- und Wartungsarbei- ten sowie Reparaturen durchführen.
  • Seite 115 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Die Messeschaltung ist aktiviert. MES_ erscheint. Der Garraum wird nicht heiß. Der Backofen kann zwar bedient werden, aber die Gar- raumbeheizung funktioniert nicht. ^ Deaktivieren Sie die Messeschaltung (siehe Kapitel "Einstellungen – P 9"). Eine Betriebsart ist ge- Das Elektronetz war kurzzeitig ausgefallen.
  • Seite 116 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung F 33 erscheint im Dis- Die Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung öffnet play. nicht. ^ Drehen Sie den Betriebsartenwähler auf Position ß und schalten Sie den Backofen mit der Ein/Aus-Taste K aus. Wenn die Türverriegelung nicht geöffnet wird, fordern Sie den Kundendienst an.
  • Seite 117 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Nach einem Garvor- Das Kühlgebläse ist eingeschaltet. gang ist ein Betriebsge- Sobald der Garraum unter eine bestimmte Temperatur räusch zu hören. abgekühlt ist, schaltet das Kühlgebläse automatisch aus. Der Backofen hat sich Der Backofen schaltet sich aus Energiespargründen selbsttätig ausgeschal- automatisch aus, wenn nach dem Einschalten des...
  • Seite 118 Was tun, wenn ...? Problem Ursache und Behebung Die Garraumbeleuch- Die Garraumbeleuchtung ist werkseitig so eingestellt, tung schaltet nach kur- dass sie automatisch nach 15 Sekunden ausschaltet. zer Zeit aus. Diese Werkeinstellung können Sie ändern (siehe Kapitel "Einstellungen – P 8"). Die Garraumbeleuch- Die Halogenlampe ist defekt.
  • Seite 119: Kundendienst Und Garantie

    Kundendienst Garantiezeit und Garantiebe- dingungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- seitigen können, benachrichtigen Sie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. – Ihren Miele Fachhändler Weitere Informationen entnehmen Sie den mitgelieferten Garantiebedingun- oder gen. – den Miele Werkkundendienst. Die Telefonnummer des Werkkun-...
  • Seite 120: Elektroanschluss

    Diese Angaben müssen mit denen des und die Zusatz-Vorschriften der örtli- Elektronetzes übereinstimmen. chen Elektro-Versorgungsunterneh- men genau kennt und sorgfältig ein- Geben Sie bei Rückfragen an Miele im- hält. mer Folgendes an: – Modellbezeichnung, Durch unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder Repara- –...
  • Seite 121: Anschlussschema

    Querschnitt entsprechend dem Anschlussschema angeschlossen werden. Maximaler Anschlusswert: siehe Typen- schild. Kombinierbare Kochfelder Die Miele Herde dürfen nur mit den von Miele vorgegebenen Kochfeldern kom- biniert werden. Über Kombinationsmöglichkeiten infor- miert Sie Ihr Fachhändler oder der Miele Kundendienst. Backofen Der Backofen ist mit einer ca.
  • Seite 122: Maßskizzen Für Den Einbau

    Maßskizzen für den Einbau Abmessungen und Schrankausschnitt Die Maßangaben erfolgen in mm. Einbau in einen Unterschrank * Backofen mit Glasfront ** Backofen mit Metallfront...
  • Seite 123 Maßskizzen für den Einbau Einbau in einen Hochschrank * Backofen mit Glasfront ** Backofen mit Metallfront...
  • Seite 124: Detailmaße Der Backofenfront

    Maßskizzen für den Einbau Detailmaße der Backofenfront Die Maßangaben erfolgen in mm. A H61xx: 45 mm H62xx: 42 mm B Backofen mit Glasfront: 2,2 mm Backofen mit Metallfront: 1,2 mm...
  • Seite 125: Einbau Herd

    Einbau Herd Vor dem Einbau Der Herd darf nur im eingebau- ^ Stellen Sie sicher, dass die Netzan- ten Zustand betrieben werden. schlussdose spannungslos ist. ^ Beachten Sie das Anschlussschema auf dem Herd. Der Herd benötigt für den einwand- freien Betrieb eine ausreichende ^ Entfernen Sie den Gehäusedeckel, Kühlluftzufuhr.
  • Seite 126 Einbau Herd ^ Schieben Sie den Herd in den Unter- Herd einbauen schrank und richten Sie ihn aus. ^ Stellen Sie den Herd vor den Unter- ^ Öffnen Sie die Tür, wenn Sie sie nicht schrank. ausgebaut haben. ^ Stecken Sie die Stecker des einge- bauten Kochfeldes in die Kupplung des Herdes.
  • Seite 127: Einbau Backofen

    Einbau Backofen Der Backofen darf nur im einge- Die Tür kann beschädigt werden, wenn Sie den Backofen am Türgriff bauten Zustand betrieben werden. tragen. Verwenden Sie zum Tragen die Der Backofen benötigt für den ein- Griffmulden seitlich am Gehäuse. wandfreien Betrieb eine ausreichen- Es ist sinnvoll, vor dem Einbau die Tür de Kühlluftzufuhr.
  • Seite 128: Angaben Für Prüfinstitute

    Angaben für Prüfinstitute Prüfgerichte nach EN 60350 ‡ Prüfgericht Bleche/Form Betriebs- Vorhei- [°C] [min] Spritzgebäck 1 Blech 30–40 nein (8.4.1) 2 Bleche 35–45 nein 1 Blech 20–30 Small cakes 1 Blech 25–40 nein (8.4.2) 2 Bleche 25–35 1 Blech 20–30 Springform C 26 cm Wasserbiskuit- 20–30...
  • Seite 129: Energieeffizienzklasse

    Angaben für Prüfinstitute Energieeffizienzklasse Die Ermittlung der Energieeffizienzklasse erfolgt nach EN 50304/EN 60350. Energieeffizienzklasse: A+ Beachten Sie nachfolgende Hinweise bei der Durchführung der Messung: – Die Messung erfolgt in der Betriebsart Bräunungsgaren K. – Stellen Sie die Garraumbeleuchtung so ein, dass sie für 15 Sekunden einschal- tet (siehe Kapitel "Einstellungen").
  • Seite 130: Datenblatt Für Haushaltsbacköfen

    Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname / -kennzeichen H 6 67 EP / H 6 67 Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,9 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
  • Seite 131 Datenblatt für Haushaltsbacköfen nach delegierter Verordnung (EU) Nr. 65/2014 und Verordnung (EU) Nr. 66/2014 MIELE Modellname / -kennzeichen H 6267 EP / H 6267 Energieeffizienzindex/Garraum (EEI 81,9 cavity Energieeffizienzklasse/Garraum A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) Energieverbrauch pro Zyklus und Garraum im konventionellen Modus...
  • Seite 136 H6167EP; H6267EP H6167BP; H6267BP de - DE M.-Nr. 10 108 830 / 05...

Diese Anleitung auch für:

H6267epH6167bpH6267bp

Inhaltsverzeichnis