Herunterladen Diese Seite drucken

AEG M1220 Handbuch Seite 2

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1
NOTRE ENGAGEMENT
véhicule sur le côté de la route durant une
communication, sauf en cas d'urgence.
Merci d'avoir acheté ce produit. Ce produit
3. Éteignez
a été conçu et fabriqué avec le plus grand
embarquez à bord d'un avion et ne l'allumez
soin pour vous satisfaire tout en préservant
pas pendant le vol.
l'environnement. C'est pourquoi nous fournissons
4. Faites attention lorsque vous utilisez le
ce produit avec une guide de démarrage rapide,
téléphone mobile à proximité d'appareils
afin de réduire la quantité de papier (le nombre
tels que des stimulateurs cardiaques, des
de pages) utilisée et d'éviter ainsi à des arbres
prothèses auditives et tout autre dispositif
d'être abattus pour fabriquer ce papier. Merci de
médical qui pourraient être perturbés par le
nous aider à protéger l'environnement. Le guide
téléphone.
de l'utilisateur complet est disponible sur www.
5. N'essayez jamais de démonter le téléphone
aegtelephones.eu.
vous-même.
6. Ne rechargez pas le téléphone si la batterie
2
SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
n'est pas installée.
7. Rechargez le téléphone dans un endroit bien
Lorsque vous utilisez votre téléphone,
ventilé et maintenez-le à l'écart des objets
respectez toujours les précautions
inflammables et hautement explosifs.
élémentaires de sécurité afin de réduire
8. Pour éviter toute démagnétisation, tenez le
les risques d'incendie, de choc électrique
combiné à l'écart des objets magnétiques,
et de blessures et en particulier:
tels que les disques magnétiques ou les
1. Éteignez le téléphone lorsque vous vous
cartes de crédit.
trouvez à proximité d'usines chimiques, de
9. Maintenez le téléphone à l'écart des liquides.
stations-service et d'autres lieux abritant des
En cas d'immersion ou d'érosion, retirez la
engins explosifs.
batterie et contactez le fournisseur.
2. Pour préserver la sécurité lorsque vous
10. Évitez d'utiliser le téléphone dans des
conduisez, veuillez utiliser le kit mains
conditions de température extrêmement
libres (à acheter séparément). Rangez le
élevée ou extrêmement basse. Ne laissez
1
4
DÉCOUVREZ VOTRE TÉLÉPHONE
4.1
Touches et composants
Touche
6
Raccrocher/
#
Fonction
Marche/Arrêt
1
Écouteur
Touche
Exécute la fonction affichée
2
programmable
à l'écran au-dessus de cette
touche.
gauche
Touche
Exécute la fonction affichée
7
Touche *
3
programmable
à l'écran au-dessus de cette
droite
touche.
• Appuyez pour régler le
volume de l'écouteur
pendant un appel.
• Appuyez pour naviguer
Touche Haut/
4
dans les noms, les numéros
8
Touche #
Bas et Entrée
de téléphone, les menus et
les réglages.
• Appuyez pour choisir ou
confirmer une option.
Touche de la
9
torche
• Appuyez pour décrocher.
5
Touche Parole
• Appuyez pour ouvrir le
journal des appels.
7
• Retournez l'appareil au magasin où vous l'avez
acheté, en veillant à vous munir de votre ticket
de caisse.
• N'oubliez
pas
de
retourner
également
Chargeur de voyage
l'adaptateur secteur.
6.2
Lorsque la garantie a expiré
Si l'appareil n'est plus sous garantie, contactez-
nous via notre site www.aegtelephones.eu
7
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Valeur DAS
Standard
GSM Mobile
*Les durées de fonctionnement peuvent varier
Bande de fréquences
GSM 850/900/1800/1900
en fonction de la carte SIM, du réseau, des
paramètres d'utilisation, du style d'utilisation et
Durée de
de l'environnement.
fonctionnement
En veille: > 200 heures
(avec la batterie
En conversation: > 4 heure
8
DÉCLARATION CE
complètement chargée)
Ce produit est conforme aux prescriptions
Temps de charge
< 2 heures
essentielles et aux autres dispositions
En fonctionnement :
pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.
Plage de température
0 °C à 40 °C
La déclaration de conformité est disponible à
Stockage: -20 °C à 60 °C
l'adresse suivante: www.aegtelephones.eu
BL-5C Li-ion
Batterie d'alimentation
3.7V DC, 600mAh
électrique du combiné
Battery Pack
13
jamais le téléphone exposé à la lumière
directe du soleil ni dans un environnement
le
téléphone
lorsque
vous
très humide ou poussiéreux.
11. N'utilisez pas de liquide ou d'objet humide
avec des détergents puissants pour nettoyer
le combiné.
2.1
Appareillages médicaux
L'utilisation
d'appareils
signaux radio, p. ex. des téléphones mobiles,
peut provoquer des interférences avec les
appareillages
médicaux
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant
de l'appareillage afin de déterminer si celui-ci
est muni d'une protection appropriée contre
les signaux radio externes, ou pour toute autre
question. Vous devez respecter en tout lieu
les avertissements interdisant l'utilisation des
téléphones portables. Les hôpitaux et les autres
établissements de soins utilisent parfois des
équipements qui peuvent être sensibles aux
signaux radio externes.
2.2
Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs cardiaques
recommandent de respecter une distance
d'au moins 15 cm entre un téléphone
portable
et
un
2
4.2
Icônes et symboles
• Appuyez pour raccrocher
Les informations suivantes sont affichées sur
ou rejeter un appel.
l'écran de veille par défaut :
• Appuyez pour revenir au
mode veille.
Signification
• Appuyez longuement pour
Liaison radio
allumer ou éteindre le
téléphone.
Affiche la puissance du signal
lorsque la liaison est établie.
• En mode de numérotation :
Appuyez pour entrer « * ».
Charge de la batterie
Appuyez plusieurs fois pour
Les segments s'animent lorsque
entrer « + », « P » ou « W ».
la batterie se charge.
• En mode de saisie :
Appuyez pour entrer des
Renvoi d'appel
symboles.
Vous avez activé le renvoi d'appel.
• Appuyez longuement pour
Réveil
basculer entre les profils
Sonnerie et vibreur désactivés
d'utilisateurs.
• En mode de saisie :
Vibreur activé
Appuyez pour changer le
mode de saisie.
Nouveau SMS
• Appuyez longuement pour
Indique que vous avez reçu de
allumer ou éteindre la
nouveaux messages non lus.
lampe torche.
Appel manqué
8
9
MISE AU REBUT DE L'APPAREIL
UK adaptor:
CSGN-CSC01-500-L
(ENVIRONNEMENT)
EU adaptor:
Lorsque le cycle de vie du produit arrive à
CSGN-PT001-500-X
son terme, ne jetez pas cet appareil avec
XT-128E-5060
les ordures ménagères ; déposez-le dans un
Entrée100-240V
point de collecte afin que les composants
AC 50/60Hz 0.15A
électriques et électroniques soient recyclés. Le
Sortie 5.0V DC:500mA
symbole figurant sur le produit, le manuel de
Maximum
l'utilisateur et/ou l'emballage l'indique. Certains
Head:0.61W/Kg
matériaux du produit peuvent être réutilisés si
Body:1.21W/Kg
vous le déposez dans un point de recyclage.
En permettant à certaines pièces ou matières
premières de produits usagés d'être réutilisées,
vous faites un geste important pour la protection
de l'environnement. Pour plus d'informations sur
les points de collecte de votre région, veuillez
contacter les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées de l'appareil
avant de le mettre au rebut. Jetez les batteries
de manière à préserver l'environnement et
conformément à la réglementation en vigueur
dans votre pays.
1313
14
pour éviter les risques d'interférence avec
ce
dernier.
Ces
recommandations
conformes aux recherches indépendantes et
aux recommandations du groupe Wireless
Technology
Research
(recherche
technologie sans fil). Les personnes qui portent
un stimulateur cardiaque:
• ne doivent pas porter l'appareil dans une
transmettant
des
poche située sur la poitrine
• doivent tenir l'appareil sur l'oreille du côté
opposé au stimulateur cardiaque, afin de
insuffisamment
réduire le risque d'interférence
Si vous pensez qu'il y a un risque d'interférence,
éteignez l'appareil et éloignez-le.
2.3
Zones à risque d'explosion
Éteignez toujours l'appareil lorsque vous vous
trouvez dans une zone où existe un risque
d'explosion et observez tous les panneaux de
danger et toutes les instructions. Un risque
d'explosion existe dans les endroits où il vous
est normalement demandé d'arrêter le moteur
de votre voiture. Dans de telles zones, une
étincelle peut provoquer une explosion ou un
incendie, ce qui peut entraîner des blessures ou
même la mort.
Éteignez l'appareil dans les stations-service
stimulateur
cardiaque
(c'est-à-dire à proximité des pompes à essence
3
4
5
INSTALLATION ET CONFIGURATION
5.1
Installation de la carte SIM, de la carte
SD et de la batterie
• Éteignez le téléphone, débranchez le chargeur
et retirez la batterie.
• Enlevez le capot arrière en le soulevant par le
côté inférieur gauche.
• R etirez la batterie en la soulevant par le milieu
en haut.
• Faites glisser délicatement la carte SIM et la
carte SD dans leur logement, les contacts
dorés tournés vers le bas, comme indiqué à la
page 2.
• Remettez la batterie en place en alignant ses
contacts dorés avec ceux du téléphone, et
poussez-la vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
• Placez le capot arrière sur le dos du combiné
et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
5.2
Charge de la batterie
Avertissement :
Utilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis ou approuvés. L'utilisation d'autres batteries
ou chargeurs peut être dangereuse et annulera
toute approbation ou garantie. Une batterie doit
9
10
15
et des garages).
Suivez les restrictions en
sont
vigueur concernant l'utilisation des appareils
radio à proximité des endroits où le carburant
est stocké et vendu, les usines chimiques et les
sur
la
les lieux où des opérations de dynamitage sont
en cours.
Les zones à risque d'explosion sont souvent
- mais pas toujours - clairement indiquées. Cela
vaut également pour les cales des navires, le
transport ou le stockage de produits chimiques,
les véhicules qui utilisent un carburant liquéfié
(tel que le propane ou le butane), les zones où
l'air contient des produits chimiques ou des
particules telles que des grains, de la poussière
ou de la poudre métallique.
2.4
Appels d'urgence
Important!
Les téléphones portables utilisent des signaux
radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci
signifie que la connexion ne peut pas être
garantie en toutes circonstances.
Par conséquent, pour les appels très importants,
comme une urgence médicale, vous ne devez
jamais compter exclusivement sur un téléphone
portable.
5
être installée. Ne chargez pas la batterie lorsque
le capot est ouvert.
• C onnectez la fiche de le chargeur à la prise
micro-USB.
• B ranchez l'adaptateur à une prise de courant.
Si le combiné est allumé, « Charge en cours »
s'affiche pendant quelques secondes, puis les
barres de l'icône de la batterie s'animent. Si le
combiné est éteint, l'icône de la batterie
s'affiche et les barres s'animent.
• L a charge complète de la batterie peut demander
jusqu'à 2 heures.
• S i « Charge en cours » ne s'affiche pas, débranchez
le chargeur puis recommencez.
• L a batterie est complètement chargée lorsque
les barres de l'icône s'affichent fixement.
Débranchez le chargeur du téléphone et de la
prise secteur. « Chargeur débranché » s'affiche
pendant quelques secondes pour indiquer
l'arrêt de la charge.
5.3
Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone :
• Lorsque le téléphone est éteint, appuyez
longuement sur
jusqu'à ce que l'écran
s'allume.
11
Importante consigne de sécurité
Pour éviter d'endommager votre audition,
n'écoutez pas à fort volume pendant de longues
périodes.
3
SÉLECTIONNER LA LANGUE DE
L'APPAREIL
• Appuyez sur Menu (Menu)
et
/
pour sélectionner "Settings" (Réglages), puis
appuyez sur OK.
• Appuyez
sur
/
pour
sélectionner
"Phone" (téléphone), puis appuyez sur OK..
• Appuyez
sur
/
pour
sélectionner
"Language" (Langue), puis appuyez sur OK.
• Appuyez sur
/
pour sélectionner votre
langue et appuyez sur OK pour confirmer.
6
• Lorsque le téléphone est allumé, appuyez
longuement sur
jusqu'à ce que l'écran
s'éteigne.
Avertissement :
N'allumez pas le téléphone lorsque son utilisation
est interdite ou s'il est susceptible de provoquer
des interférences ou un danger.
6
GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à
compter de la date d'achat figurant sur votre
ticket de caisse. Cette garantie ne couvre pas
les pannes ou les défauts dus à des accidents, à
une utilisation non conforme, à l'usure normale,
à la négligence, à la foudre, à une altération de
l'équipement, ou à toute tentative de réglage
ou de réparation réalisée par des personnes
autres que les agents agréés.
Veuillez conserver votre ticket de caisse
; il tient lieu de certificat de garantie.
6.1
Durant la période garantie
• Rangez toutes les pièces de votre téléphone
dans l'emballage d'origine.
12

Werbung

loading