Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Personal Audio System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
©2012 Sony Corporation
ZS-PS30CP
N'exposez pas les piles (rechargeables ou installées)
AVERTISSEMENT
à une chaleur excessive comme à la lumière du soleil,
au feu ou à d'autres sources de chaleur pendant une
période prolongée.
Pour réduire les risques d'incendie ou
La plaque signalétique, ainsi que des informations
d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la
importantes concernant la sécurité se trouvent sur la
pluie ni à l'humidité.
partie externe inférieure de l'appareil.
Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas les
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
orifices de ventilation de l'appareil avec des journaux,
casque peut entraîner une perte auditive.
nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie
allumée sur l'appareil.
Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
n'exposez pas cet appareil à des gouttes ou des
dans les pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens disposant de
éclaboussures et ne placez pas d'objets remplis de
liquides, tels que des vases sur l'appareil.
systèmes de collecte sélective)
Etant donné que la fiche principale permet de
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
débrancher l'appareil du réseau électrique, raccordez
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
l'appareil à une prise secteur facilement accessible.
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
Si vous constatez que l'appareil ne fonctionne pas
un point de collecte approprié pour le recyclage des
normalement, débranchez immédiatement la fiche
équipements électriques et électroniques. En vous
principale de la prise secteur.
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention
L'appareil n'est pas déconnecté de la source
des conséquences négatives que leur mauvais
d'alimentation secteur tant qu'il reste raccordé à la
traitement pourrait provoquer sur l'environnement
prise murale, même s'il a été mis hors tension.
et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
naturelles. Pour toute information complémentaire
Sources d'alimentation
Branchement du cordon d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation à l'appareil () et à la prise secteur ().
à la borne AC IN ()
à une prise secteur ()
Insertion des piles
Insérez six piles R14 (de type C) (non fournies) dans le compartiment à piles.
Partie inférieure
Remarques
Remplacez les piles lorsque le témoin OPR/BATT
faiblit ou lorsque l'appareil cesse de fonctionner.
Remplacez toutes les piles par des neuves. Avant de remplacer les piles, veillez à retirer le CD de l'appareil.
Pour utiliser l'appareil sur piles, débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil.
Remarque à l'attention des utilisateurs en Europe
L'appareil s'éteint automatiquement après 20 minutes si vous n'effectuez aucune opération après la lecture d'un CD,
d'une clé USB ou d'un appareil externe via la prise AUDIO IN.
Personal Audio System
Bedienungsanleitung
©2012 Sony Corporation
ZS-PS30CP
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
WARNUNG
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über
elektrischen Schlags zu verringern, setzen
längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Feuchtigkeit aus.
Das Typenschild sowie wichtige
Sicherheitsinformationen befinden sich außen an der
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Geräteunterseite.
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine
Zu laut eingestellte Ohr- und Kopfhörer können
brennenden Kerzen auf das Gerät.
Hörschäden verursachen.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf-
Entsorgung von gebrauchten elektrischen
oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit
und elektronischen Geräten (anzuwenden
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
in den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
einem separaten Sammelsystem für diese
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
Geräte)
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Solange sich der Netzstecker in der Steckdose befindet,
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, auch
elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
Stromquellen
So schließen Sie das Netzkabel an
Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät () und an eine Netzsteckdose () an.
an AC IN ()
an eine Netzsteckdose ()
So legen Sie Batterien ein
Legen Sie sechs R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) ins Batteriefach ein.
Unterseite
Hinweise
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT
schwächer wird oder das Gerät nicht mehr funktioniert.
Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus. Nehmen Sie vor dem Austauschen der Batterien unbedingt die CD aus dem Gerät.
Wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben wollen, lösen Sie das Netzkabel vom Gerät.
Hinweis für Kunden in Europa
Das Gerät schaltet sich automatisch nach 20 Minuten aus, wenn nach der Wiedergabe mit CD, USB oder AUDIO IN
keine weitere Funktion ausgeführt wird.
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
4-415-335-42(1)
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien
Elimination des piles et accumulateurs
vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans
usagés (Applicable dans les pays de
les documents relatifs au SAV ou la garantie.
l'Union Européenne et aux autres pays
Remarque sur les DualDiscs
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
Un DualDisc est un disque double face qui comporte
les données d'un DVD sur une face et des données
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
audio numériques sur l'autre face. La face du contenu
ou sur les emballages, indique que les piles et
audio des DualDiscs n'étant pas conforme à la norme
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet
être traités comme de simples déchets ménagers.
appareil n'est pas garantie.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
Disques audio encodés par des
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
technologies de protection des
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
droits d'auteur
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment,
activement à la prévention des conséquences
des disques audio encodés par des technologies de
négatives que leur mauvais traitement pourrait
protection des droits d'auteur ont été mis en vente par
Printed in China
provoquer sur l'environnement et sur la santé
certaines compagnies de disques. Veuillez noter que,
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
la norme CD et qu'il est possible qu'ils ne puissent pas
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
être lus sur cet appareil.
performance ou d'intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
Licence de la technologie de codage audio MPEG
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et
d'un service technique qualifié pour effectuer son
Thomson.
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Avis à l'intention des clients :
les informations suivantes
s'appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l'Union
Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Le représentant autorisé pour les questions de
Spécifications
Lecteur CD
Poids
Système
Environ 2,4 kg (piles comprises)
Système CD audio numérique
Accessoires fournis
Propriétés de la diode laser
Cordon d'alimentation (1)
Durée de l'émission : continue
Émission laser : moins de 44,6 µW
* L'autonomie de la batterie dépend de la température ambiante, des
(Cette valeur correspond à la valeur mesurée à une distance
conditions d'utilisation, de la fabrication et du type de batterie.
d'environ 200 mm de la surface de la lentille d'objectif sur le
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
capteur optique avec ouverture de 7 mm.)
Nombre de canaux
Accessoire en option
2
Casque Sony de la série MDR
Réponse en fréquence
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Pleurage et scintillement
En dessous des limites mesurables
Radio
Plage de fréquences
FM : 87,5 MHz - 108 MHz
AM : 531 kHz - 1 602 kHz
FI
FM : 128 kHz
AM : 45 kHz
Antennes
FM : antenne télescopique
AM : antenne intégrée à ferrite
USB
Débit binaire pris en charge
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32 kbps à 320 kbps, VBR
Fréquences d'échantillonnage
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) :
32/44,1/48 kHz
Port
(USB)
USB-A (pleine vitesse)
Généralités
Haut-parleur
Pleine gamme : 8 cm de diamètre, 8
, à cône (2)
Sorties
Prise casque (mini fiche stéréo) :
Pour casque d'une impédance comprise entre 16
- 32
Entrée
Prise AUDIO IN (mini fiche stéréo)
Port
(USB) : type A, courant maximum 500 mA
Puissance de sortie
1,0 W + 1,0 W (à 8
, distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation
Radio CD :
230 V CA, 50 Hz
6 piles R14 (de type C) de 9 V c.c
Consommation électrique
11 W CA
Autonomie de la batterie*
Radio CD :
Réception FM
R14P : environ 7 h
Alcaline Sony LR14 : environ 30 h
Lecture CD
R14P : environ 1,5 h
Alcaline Sony LR14 : environ 13 h
Dimensions
Environ 299 mm × 126 mm × 210 mm (l/h/p)
(parties saillantes comprises)
durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst-
4-415-335-42(1)
Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
genannten Adressen.
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis zu DualDiscs
Entsorgung von gebrauchten Batterien
Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte Disc, auf
und Akkus (anzuwenden in den
der DVD-Aufnahmen auf der einen und digitale
Ländern der Europäischen Union und
Audiodaten auf der anderen Seite aufgezeichnet sind.
anderen europäischen Ländern mit
Da jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Compact
einem separaten Sammelsystem für
Disc (CD)-Standard entspricht, kann die einwandfreie
diese Produkte)
Wiedergabe auf diesem Produkt nicht garantiert
werden.
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
Musik-CDs mit
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Urheberrechtsschutzcodierung
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil
ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard
von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei
(CD) entsprechen. Seit neuestem bringen
enthält.
einige Schallplattenfirmen Musik-CDs mit
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
Kopierschutztechnologien auf den Markt. Beachten Sie
Printed in China
dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt
bitte, dass einige dieser CDs nicht dem CD-Standard
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
entsprechen und mit diesem Produkt möglicherweise
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
nicht wiedergegeben werden können.
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente
lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/
Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien
gelten
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
Technische Daten
CD-Player
Gewicht
ca. 2,4 kg (einschließlich Batterien)
System
Mitgeliefertes Zubehör
Digitales CD-Audiosystem
Netzkabel (1)
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kontinuierlich
* Die Batterielebensdauer hängt von variablen Faktoren wie
Laserausgangsleistung: weniger als 44,6 µW
(Gemessen im Abstand von
Umgebungstemperatur, Nutzungsbedingungen, Hersteller und
etwa 200 mm von der Linsenoberfläche
Batterietyp ab.
am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Anzahl der Kanäle
2
Sonderzubehör
Frequenzgang
MDR-Kopfhörerserie von Sony
20 Hz - 20.000 Hz +1/–2 dB
Gleichlaufschwankungen
Unterhalb der Messgrenze
Radio
Frequenzbereich
UKW: 87,5 MHz - 108 MHz
AM:
531 kHz - 1.602 kHz
IF
UKW: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM:
Eingebaute Ferritstabantenne
USB
Unterstützte Bitrate
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps - 320 kbps, VBR
Abtastfrequenzen
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
Anschluss
(USB)
USB-A (Full Speed)
Allgemeines
Lautsprecher
Breitbandlautsprecher: 8 cm Durchmesser, 8
, Konus (2)
Ausgänge
Kopfhörerbuchse (Stereominibuchse):
Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16
- 32
Eingänge
Buchse AUDIO IN (Stereominibuchse)
Anschluss
(USB): Typ A, maximale Stromstärke 500 mA
Leistungsabgabe
1,0 W + 1,0 W (an 8
, 10 % harmonische Verzerrung)
Betriebsspannung
Für CD-Radio:
230 V Wechselstrom, 50 Hz
9 V Gleichstrom, 6 R14-Batterien (Größe C)
Leistungsaufnahme
11 W bei Wechselstrom
Batterielebensdauer*
Für CD-Radio:
UKW-Empfang
R14P: ca. 7 Std.
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 30 Std.
CD-Wiedergabe
R14P: ca. 1,5 Std.
LR14-Alkalibatterien von Sony: ca. 13 Std.
Abmessungen
ca. 299 mm × 126 mm × 210 mm (B/H/T)
(einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente)
Fonctions de base
*
* Les boutons VOL +
et 
comportent un point tactile.
Pour
Appuyez sur
Avant d'utiliser l'appareil
 
Interrompre la
. Appuyez à nouveau sur ce
lecture
bouton pour reprendre la lecture.
Mise sous/hors tension
 
Arrêter la lecture
.
Appuyez sur OPERATE
.
 
Accéder à la
.
piste/au fichier
Remarque
Lors de la mise sous tension, maintenez enfoncé le bouton
MP3 suivant
OPERATE  jusqu'à ce que le témoin OPR/BATT  s'allume.
 
Revenir à la piste/
.
au fichier MP3
Réglage du volume
précédent
Appuyez sur VOL +, –
.
Sélectionner un
/TUNE +
Utilisation du casque d'écoute
dossier sur un
/TUNE –
Raccordez le casque d'écoute à la prise  (casque)
disque MP3
située à l'arrière de l'appareil.
Rechercher un
(avancer) ou
point spécifique
pendant la lecture et maintenez
pendant l'écoute
ces boutons enfoncés jusqu'au
Lecture d'un disque CD/MP3
du son
point souhaité.
Rechercher un
(avancer) ou
1
point spécifique
en pause, maintenez ces
Appuyez sur OPERATE
.
sur l'affichage
boutons enfoncés jusqu'au
2
Appuyez sur CD
.
point souhaité, puis appuyez sur
3
 
Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE ()
et insérez
.
un disque dans le compartiment CD en dirigeant
Retirer le CD
PUSH OPEN/CLOSE (
l'étiquette vers le haut.
Pour fermer le compartiment CD, appuyez sur PUSH
Conseils
OPEN/CLOSE ()
.
La lecture commence à partir de la dernière piste ou du dernier
fichier MP3 dont avez arrêté la lecture (reprise de la lecture).
En mode d'arrêt, le numéro de la piste ou du fichier MP3 à lire
s'affiche.
Pour annuler la reprise de la lecture (c'est-à-dire pour commencer
la lecture depuis le début de la première piste ou du premier
fichier MP3), appuyez sur
 
lorsque le CD est arrêté. Lorsque
vous ouvrez le compartiment CD, la reprise de la lecture est
annulée. Si vous mettez l'appareil hors tension alors que le
cordon d'alimentation est branché, la reprise de la lecture ne sera
pas annulée.
Exemple de structure de dossiers et d'ordre de
lecture
L'ordre de lecture des dossiers et des fichiers est le
suivant :
Étiquette face vers le haut
4
Appuyez sur
 
.
L'appareil lit une fois toutes les pistes ou tous les
fichiers MP3.
Lors de la lecture d'un disque MP3, le témoin MP3
s'allume après que l'appareil a lu les informations
du fichier.
CD audio
Numéro de piste
Durée de lecture
Disque MP3
Numéro du
Après l'affichage du
fichier MP3
nom du dossier*
1
et
du titre du morceau*
2
,
la durée de lecture*
3
s'affiche.
*
1
S'il n'existe aucun dossier, l'indication « ROOT » s'affiche.
*
Si les informations d'étiquette ID3 ne contiennent pas les titres
2
des morceaux, l'indication « NO TITLE » s'affiche.
*
3
Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes, l'indication
« --:-- » s'affiche.
Grundfunktionen
*
* VOL +
und 
sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Funktion
Drücken Sie
Vor Inbetriebnahme des Geräts
Unterbrechen der
 
. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe
Wiedergabe drücken Sie die Taste
So schalten Sie das Gerät ein/aus
erneut.
Drücken Sie OPERATE
.
 
Stoppen der
.
Wiedergabe
Hinweis
Zum Einschalten des Geräts halten Sie OPERATE  gedrückt, bis
Weiter zum
 
.
die Anzeige OPR/BATT  aufleuchtet.
nächsten Titel/
zur nächsten
So stellen Sie die Lautstärke ein
MP3-Datei
Drücken Sie VOL +, –
.
 
Zurück zum
.
So können Sie über Kopfhörer Musik hören
vorherigen Titel/
Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse 
zur vorherigen
MP3-Datei
(Kopfhörer)
an der Rückseite des Geräts an.
Auswählen eines
/TUNE +
Ordners auf einer
und
/TUNE –
MP3-Disc
Zurückschalten.
Wiedergeben einer CD/MP3-Disc
Ansteuern einer
während der Wiedergabe
bestimmten
(vorwärts) oder
1
Drücken Sie OPERATE
.
Stelle
und halten Sie die Taste gedrückt,
2
Drücken Sie CD
.
während der
bis Sie die Stelle gefunden haben.
3
Tonwiedergabe
Drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE ()
und legen
Sie eine Disc mit der beschrifteten Seite nach oben
Ansteuern einer
(vorwärts) oder
in das CD-Fach ein.
bestimmten
(rückwärts)
Drücken Sie erneut PUSH OPEN/CLOSE ()
, um
Stelle mithilfe des
halten Sie die Taste gedrückt, bis
Displays
Sie die Stelle gefunden haben, und
das CD-Fach zu schließen.
drücken Sie dann
Herausnehmen
PUSH OPEN/CLOSE (
der CD
Tipps
Die Wiedergabe beginnt mit dem Titel/der MP3-Datei, bei dem
bzw. der die Wiedergabe beim letzten Mal gestoppt wurde
(Wiedergabefortsetzung). Im Stoppmodus wird die Nummer des
Titels/der MP3-Datei angezeigt, mit dem bzw. der die Wiedergabe
fortgesetzt wird.
Um die Wiedergabefortsetzung zu beenden (um die Wiedergabe
also am Anfang des ersten Titels/der ersten MP3-Datei zu starten),
drücken Sie bei gestoppter CD-Wiedergabe die Taste
Sie das CD-Fach öffnen, wird die Wiedergabefortsetzung ebenfalls
beendet. Wenn Sie das Gerät bei angeschlossenem Netzkabel
Mit der beschrifteten Seite nach oben
ausschalten, endet die Wiedergabefortsetzung jedoch nicht.
Beispiel für Ordnerstruktur und
4
Drücken Sie
 
.
Wiedergabereihenfolge
Das Gerät gibt alle Titel/MP3-Dateien einmal wieder.
Die Ordner und Dateien werden in folgender
Bei der Wiedergabe einer MP3-Disc leuchtet
Reihenfolge wiedergegeben:
die MP3-Anzeige auf, nachdem das Gerät die
Dateiinformationen eingelesen hat.
Audio-CD
Titelnummer
Spieldauer
MP3-Disc
Nummer der
Erst werden der
MP3-Datei
Ordnername*
1
und
der Songtitel*
2
angezeigt, danach die
Spieldauer*
3
.
*
1
Wenn kein Ordner vorhanden ist, wird im Display „ROOT"
angezeigt.
*
2
Wenn die ID3-Tag-Informationen keinen Songtitel enthalten,
wird „NO TITLE" angezeigt.
*
3
Wenn die Spieldauer mehr als 100 Minuten beträgt, wird im
Display „--:--" angezeigt.
Remarques concernant les disques MP3
Sélection d'une mémoire pour lecture/
Lorsque le disque est inséré, l'appareil lit tous les fichiers qu'il
informations
contient et l'indication « READING » s'affiche. Si le disque contient
Si un périphérique USB dispose de plusieurs mémoires
de nombreux dossiers ou des fichiers qui ne sont pas au format
(par exemple, d'une mémoire interne et d'une carte
MP3, la lecture en général ou la lecture du prochain fichier MP3
peut prendre un certain temps à démarrer.
mémoire), vous pouvez sélectionner la mémoire à lire.
Nous vous recommandons de ne pas enregistrer sur le disque des
1
dossiers inutiles ou des fichiers n'étant pas au format MP3.
Connectez le périphérique USB au port
Tout dossier ne contenant aucun fichier MP3 est ignoré.
2
Appuyez sur le bouton USB
Nombre maximal de fichiers : 511
Nombre maximal de dossiers : 256 (dossier racine compris)
3
Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER MÉMOIRE
Nombre maximal de dossiers et de fichiers au total : 512
en mode d'arrêt.
Nombre maximum de niveaux de répertoire : 8
L'affichage des noms de dossier et de fichier prend en charge
Si une autre mémoire existe, le nombre total de
jusqu'à 64 caractères, guillemets compris.
*
pistes/dossiers dans la mémoire est affiché.
Les caractères A - Z, 0 - 9 et _ sont pris en charge. Les caractères
a - z s'affichent en majuscules (A - Z). Les autres caractères
Conseils
s'affichent comme suit : « _ ».
La lecture commence à partir du dernier fichier MP3 dont avez
Cet appareil est compatible avec les versions 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 et 2,4
arrêté la lecture (reprise de la lecture).
du format d'étiquette ID3. Si le fichier contient des informations
Pour annuler la fonction de reprise de la lecture (c'est-à-dire
d'étiquette ID3, il est possible d'afficher le titre du morceau, le
commencer la lecture depuis le début du premier fichier MP3),
nom de l'artiste et le titre de l'album. Si le fichier ne dispose
appuyez sur
d'aucune information d'étiquette ID3, l'indication « NO TITLE »
remplace le titre du morceau, l'indication « NO ARTIST » remplace
Changement de mode de lecture
le nom de l'artiste et l'indication « NO ALBUM » remplace le titre
Appuyez plusieurs fois sur MODE
de l'album. Les informations d'étiquette ID3 prennent en charge
l'affichage de 30 caractères.
périphérique USB n'est pas en mode de lecture ou
Lorsque vous attribuez un nom à vos fichiers, veillez à ajouter
de pause. Vous pouvez sélectionner le mode Lecture
l'extension de fichier « .mp3 ».
normale («   » pour tous les fichiers d'un dossier sur
Si vous ajoutez l'extension « .mp3 » à un fichier qui n'est pas
le périphérique USB), le mode Lecture répétée (« 
au format MP3, l'appareil ne reconnaîtra pas le fichier et risque
1 » ou «   »), le mode Lecture aléatoire (« SHUF ») ou
d'émettre un son aléatoire qui peut endommager vos enceintes.
Le nom de fichier ne correspond pas à l'étiquette ID3.
le mode Lecture programmée (« PGM » ou « PGM
(reportez-vous à la rubrique « Sélection de plusieurs
modes de lecture » au verso).
Écoute de la radio
Remarques concernant le périphérique USB
Certains périphériques USB peuvent être
1
Appuyez sur OPERATE
.
incompatibles avec cet appareil.
Il est impossible de changer de mode de lecture
2
Appuyez plusieurs fois sur RADIO BAND
.
lorsque le périphérique est en mode de lecture ou de
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, les
pause.
bandes radio AM et FM sont commutées.
Il est possible que la lecture prenne du temps à
3
Maintenez enfoncé le bouton
/TUNE + ou –
démarrer dans les cas suivants :
jusqu'à ce que la fréquence commence à changer
– lorsque la structure de dossiers est complexe ;
sur l'affichage.
– lorsque le périphérique USB est sur le point d'atteindre sa
capacité maximale.
L'appareil recherche automatiquement les
Lorsque vous raccordez un périphérique USB,
pour avancer et
fréquences radio et s'arrête lorsqu'il capte une
l'appareil lit tous les fichiers qu'il contient. Si le
pour reculer.
station.
périphérique contient de nombreux dossiers ou
Si vous ne parvenez pas à syntoniser une station,
fichiers, il est possible que l'appareil mette un certain
(reculer)
appuyez plusieurs fois sur
/TUNE + ou –
pour
temps à les lire.
modifier la fréquence pas à pas.
Ne raccordez pas un périphérique USB à l'appareil à
l'aide d'un concentrateur USB.
Conseil
Si une émission FM s'accompagne d'interférences, passez en mode
Dans le cas de certains périphériques USB, il est
(reculer)
monaural.
possible que l'opération que vous effectuez sur
1 Appuyez sur MODE .
le périphérique USB ne soit pas immédiatement
L'indication « STEREO » ou « MONO » s'affiche.
exécutée sur l'appareil.
2 Lorsque l'indication « STEREO » s'affiche, appuyez sur MODE 
pour afficher « MONO ».
Il est possible que cet appareil ne prenne pas en
charge toutes les fonctions d'un périphérique USB
raccordé.
)
.
Écoute des morceaux enregistrés sur
L'ordre de lecture sur cet appareil peut différer de
celui du périphérique USB raccordé.
un périphérique USB
N'enregistrez pas de dossiers inutiles ou de fichiers
n'étant pas au format MP3 sur un périphérique USB
Vous pouvez écouter les morceaux enregistrés sur
contenant des fichiers MP3.
un périphérique USB (lecteur audio numérique ou
Pendant la lecture, les dossiers ne contenant aucun
périphérique de stockage USB).
fichier MP3 sont ignorés.
Il est possible de lire des fichiers audio au format MP3*
1
Cet appareil prend en charge uniquement les fichiers
sur cet appareil.
MP3 portant l'extension de fichier « .mp3 ».
1
Appuyez sur OPERATE
.
Si le périphérique USB contient des fichiers qui
portent l'extension de fichier « .mp3 » mais qui ne
2
Appuyez sur USB
.
sont pas des fichiers MP3, il est possible que des
3
interférences se produisent ou que l'appareil ne
Raccordez le périphérique USB au port
(USB)
.
fonctionne pas correctement.
4
Appuyez sur
 
.
Un périphérique USB peut contenir 999 fichiers MP3
La lecture commence.
et 128 dossiers maximum. Un dossier peut contenir
128 fichiers maximum.
Le nombre de fichiers MP3 et de dossiers peut varier
Dossier
en fonction de la structure de fichiers et de dossiers.
Fichier MP3
Le nombre maximum de niveaux de répertoire est
Numéro de fichier
Après l'affichage du nom du dossier et
de 9.
du titre du morceau, le numéro de fichier
La compatibilité avec tous les logiciels de codage/
et la durée de lecture*
s'affichent.
2
d'écriture MP3, dispositifs d'enregistrement et
supports d'enregistrement n'est pas garantie.
*
1
  Les fichiers protégés par droits d'auteur (gestion numériques
L'utilisation d'un périphérique USB non compatible
des droits) ne sont pas pris en charge sur cet appareil.
peut provoquer des sautes de son, des interférences,
*
2
Si la durée de lecture est supérieure à 100 minutes, elle
voire l'impossibilité d'utiliser la fonction de lecture.
s'affiche comme suit : « --:-- ».
Les fichiers téléchargés à partir d'un site Web de
Autres fonctions
téléchargement de musique peuvent ne pas être lus.
La compatibilité avec les lecteurs/enregistreurs USB
Pour
Appuyez sur
ne peut être garantie.
. Appuyez à nouveau sur
Interrompre la
lecture
ce bouton pour reprendre la
lecture*
3
.
.
Arrêter la lecture
Sélectionner un
/TUNE + ou – .
dossier
Sélectionner un
ou
.
fichier
Rechercher un
Maintenez enfoncé le bouton
 pendant la
point spécifique
ou
dans un fichier
lecture et relâchez le bouton au
point souhaité.
*
  Lors de la lecture d'un fichier MP3 VBR, il est possible que
3
l'appareil reprenne la lecture à partir d'un point différent.
So wählen Sie einen Speicher für die
Hinweise zu MP3-Discs
Wenn Sie eine Disc einlegen, liest das Gerät alle Dateien auf dieser
Wiedergabe/Informationsanzeige aus
Disc ein. Währenddessen wird „READING" angezeigt. Enthält
Wenn ein USB-Gerät über mehrere Speicher verfügt
die Disc viele Ordner oder Dateien, die nicht das MP3-Format
(z. B. einen internen Speicher und eine Speicherkarte),
aufweisen, kann es lange dauern, bis die Wiedergabe beginnt
bzw. bis die Wiedergabe der nächsten MP3-Datei beginnt.
können Sie den Speicher für die Wiedergabe
Es empfiehlt sich, auf einer Disc, die zur Wiedergabe von MP3-
auswählen.
Dateien verwendet werden soll, keine unnötigen Ordner oder
Dateien in einem anderen Format als MP3 zu speichern.
1
Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss
Ein Ordner, der keine MP3-Dateien enthält, wird übersprungen.
(USB)
Höchstzahl an Dateien: 511
2
Höchstzahl an Ordnern: 256 (einschließlich Stammordner)
Drücken Sie USB
Höchstzahl an Ordnern und Dateien zusammen: 512
3
Höchstzahl an Verzeichnisebenen: 8
Drücken Sie im Stoppmodus MEMORY SELECT
Ordner- und Dateinamen mit bis zu 64 Zeichen einschließlich
*
Wenn ein weiterer Speicher vorhanden ist, wird die
Anführungszeichen können angezeigt werden.
Gesamtzahl der Titel/Ordner im Speicher angezeigt.
Die Zeichen A - Z, 0 - 9 und _ können an diesem Gerät angezeigt
werden. Die Zeichen a - z werden als A - Z (Großbuchstaben)
Tipps
angezeigt. Andere Zeichen werden als „_" angezeigt.
Die Wiedergabe beginnt mit der MP3-Datei, bei der die
Dieses Gerät ist mit Version 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 und 2,4 des ID3-Tag-
Wiedergabe beim letzten Mal gestoppt wurde
Formats kompatibel. Wenn eine Datei ID3-Tag-Informationen
(Wiedergabefortsetzung).
enthält, können der Songtitel sowie der Name des Interpreten
Um die Wiedergabefortsetzung zu beenden (um die Wiedergabe
und des Albums angezeigt werden. Wenn die Datei keine ID3-Tag-
also am Anfang der ersten MP3-Datei zu starten), drücken Sie
Informationen enthält, wird statt des Songtitels „NO TITLE", statt
.
des Interpretennamens „NO ARTIST" und statt des Albumnamens
„NO ALBUM" angezeigt. Die ID3-Tag-Informationen können bis zu
So wechseln Sie den Wiedergabemodus
einer Länge von 30 Zeichen angezeigt werden.
Fügen Sie beim Benennen unbedingt die Dateierweiterung
Drücken Sie mehrmals MODE
„.mp3" zum Dateinamen hinzu.
darf dabei weder in den Wiedergabe- noch in den
Wenn eine andere als eine MP3-Datei die Erweiterung „.mp3"
Pausemodus geschaltet sein. Sie haben die Wahl
hat, kann das Gerät die Datei nicht richtig erkennen und erzeugt
zwischen normaler Wiedergabe („ " für alle
Störgeräusche, die die Lautsprecher beschädigen könnten.
Dateien im Ordner auf dem USB-Gerät),
Dateiname und ID3-Tag sind nicht identisch.
Wiedergabewiederholung („
Zufallswiedergabe („SHUF") und
Programmwiedergabe („PGM" oder „PGM
Radioempfang
„Auswählen der verschiedenen Wiedergabemodi" auf
der Rückseite).
1
Drücken Sie OPERATE
.
Hinweise zum USB-Gerät
2
Drücken Sie mehrfach RADIO BAND
.
Nicht alle USB-Geräte sind mit diesem Gerät
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige des
kompatibel.
Radiofrequenzbereichs zwischen AM und FM
Sie können den Wiedergabemodus nicht wechseln,
(UKW).
während die Wiedergabe am USB-Gerät läuft oder
3
das Gerät in den Pausemodus geschaltet ist.
Halten Sie
/TUNE + oder –
gedrückt, bis die
Frequenzziffern im Display durchzulaufen beginnen.
In folgenden Fällen kann es geraume Zeit dauern, bis
die Wiedergabe beginnt:
Das Gerät durchsucht automatisch die
– Die Ordnerstruktur ist komplex.
Radiofrequenzen und stoppt, wenn ein Sender in
– Das USB-Gerät ist fast voll.
guter Qualität empfangen wird.
Wenn ein USB-Gerät angeschlossen wird, werden alle
Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt, drücken
Dateien darauf eingelesen. Wenn das USB-Gerät viele
Sie
/TUNE + oder –
immer wieder, so dass die
Ordner oder Dateien enthält, kann es lange dauern,
zum Weiterschalten
Frequenzen Schritt für Schritt wechseln.
bis das Einlesen abgeschlossen ist.
zum
Tipp
Schließen Sie ein USB-Gerät nicht über einen USB-
Wenn der UKW-Empfang gestört ist, lassen sich die Störgeräusche
Hub an dieses Gerät an.
durch Umschalten auf mono in der Regel reduzieren.
Bei manchen USB-Geräten kann es zu einer
(rückwärts)
1 Drücken Sie MODE .
Verzögerung kommen, bis eine am USB-Gerät
„STEREO" oder „MONO" wird angezeigt.
2 Wenn „STEREO" angezeigt wird, drücken Sie MODE , so dass
ausgeführte Funktion an diesem Gerät umgesetzt
„MONO" angezeigt wird.
wird.
Dieses Gerät unterstützt möglicherweise nicht alle
Funktionen, die am angeschlossenen USB-Gerät zur
im Pausemodus,
Verfügung stehen.
Wiedergeben von Musik von einem
Die Wiedergabereihenfolge an diesem Gerät
USB-Gerät
kann sich von der Wiedergabereihenfolge am
 
.
angeschlossenen USB-Gerät unterscheiden.
Sie können Musik wiedergeben lassen, die auf
)
.
Speichern Sie auf einem USB-Gerät, das MP3-Dateien
einem USB-Gerät (digitaler Musik-Player oder USB-
enthält, keine Dateien in einem anderen Format als
Speichermedium) gespeichert ist.
MP3 und keine unnötigen Ordner.
Mit diesem Gerät können Musikdateien im MP3-
Bei der Wiedergabe werden Ordner, die keine MP3-
Format*
1
wiedergegeben werden.
Dateien enthalten, übersprungen.
1
Mit diesem Gerät können nur MP3-Dateien mit der
Drücken Sie OPERATE
.
Erweiterung „.mp3" wiedergegeben werden.
2
Drücken Sie USB
.
Wenn das USB-Gerät Dateien mit der
3
Dateierweiterung „.mp3" enthält, bei denen es sich
Schließen Sie das USB-Gerät an den Anschluss
nicht um MP3-Dateien handelt, kommt es bei der
(USB)
an.
 
. Wenn
Wiedergabe unter Umständen zu Störgeräuschen
4
 
Drücken Sie
.
oder zu einer Fehlfunktion.
Die Wiedergabe beginnt.
Ein einziges USB-Gerät kann bis zu 999 MP3-Dateien
und 128 Ordner enthalten. Ein einzelner Ordner kann
bis zu 128 Dateien enthalten.
Die Höchstzahl an MP3-Dateien und Ordnern hängt
von den Dateien und der Ordnerstruktur ab.
Dateinummer
Nach Ordnername und Songtitel
Die Höchstzahl an Verzeichnisebenen beträgt 9.
werden Dateinummer und Spieldauer*
2
Die Kompatibilität mit Programmen zum
angezeigt.
Codieren/Schreiben von MP3-Dateien sowie
Ordner
mit Aufnahmegeräten und Aufnahmemedien
*
1
  Dateien mit Urheberrechtsschutzcodierung (Digital Rights
kann nicht in jedem Fall garantiert werden.
MP3-Datei
Management) können mit diesem Gerät nicht
Bei einem inkompatiblen USB-Gerät setzt der
wiedergegeben werden.
Ton möglicherweise aus oder es kommt zu
*
2
Beträgt die Spieldauer über 100 Minuten, wird sie im Display
Störgeräuschen oder die Wiedergabe ist gar nicht
als „--:--" angezeigt.
möglich.
Weitere Funktionen
Dateien, die von einer Website zum Herunterladen
von Musik heruntergeladen wurden, können
Funktion
Drücken Sie
möglicherweise nicht wiedergegeben werden.
. Zum Fortsetzen der
Unterbrechen
Die Kompatibilität mit USB-Lese-/-Schreibgeräten
der Wiedergabe
Wiedergabe drücken Sie die
kann nicht garantiert werden.
Taste erneut*
3
.
Stoppen der
.
Wiedergabe
Auswählen eines
/TUNE + oder – .
Ordners
.
Auswählen einer
oder
Datei
 während der
Ansteuern einer
oder
bestimmten
Wiedergabe, halten Sie die Taste
Stelle in einer
gedrückt und lassen Sie sie an
Datei
der gewünschten Stelle los.
*
3
  Bei der Wiedergabe einer VBR-MP3-Datei setzt das Gerät die
Wiedergabe möglicherweise an einer anderen Stelle fort.
(USB)
.
sur l'appareil.
 
.
lorsque le
 »)
an.
am Gerät.
.
. Das USB-Gerät
1" oder „ "),
") (siehe

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony ZS

  • Seite 1 Il est possible que cet appareil ne prenne pas en d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la  Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,   Appuyez sur PUSH OPEN/CLOSE () ...
  • Seite 2 Hersteller. Speichernummer für den Sender im Display blinkt. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten   Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony- Wenn das Problem trotz der angegebenen Drücken Sie DISPLAY/ENTER Programmwiedergabe (PGM) Händler.