Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A
IN
SPEAKER
IN
L
Active Subwoofer
R
SA-WM500
E
4-244-254-21(1)
POWER
English
Hookups
WARNING
1
Connect the subwoofer to the amplifier.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the
Connect the SPEAKER IN terminals of the
unit to rain or moisture.
subwoofer to the amplifier's speaker
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
terminals with the speaker cords. Be sure to
apparatus with newspapers, table-cloths, curtains, etc.
And don't place lighted candles on the apparatus.
connect both L and R channels.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
2
with liquids, such as vases, on the apparatus.
Connect the front speakers to the subwoofer.
Connect the speakers to the SPEAKER OUT
Do not install the appliance in a confined space, such
terminals of the subwoofer.
as a bookcase or built-in cabinet.
Connecting to an amplifier with
double (A+B) sets of speaker
Precautions
terminals (C)
If your amplifier has double (A+B) sets of speaker
On safety
terminals, connect both the subwoofer and the front
speakers to the amplifier.
• Before operating the subwoofer, be sure that the
operating voltage of your subwoofer is identical with
Hookups
that of your local power supply.
• Unplug the subwoofer from the wall outlet if it is not to
1
Connect the front speakers to the amplifier.
be used for an extended period of time. To disconnect
the cord, pull the cord by grasping the plug. Never pull
Connect the speakers to your amplifier's
the cord itself.
SPEAKER A terminals.
• Should any liquid or solid object fall into the subwoofer,
unplug the subwoofer and have the subwoofer checked
2
Connect the subwoofer to the amplifier.
by qualified personnel before operating it any further.
• AC power cord must be changed only at the qualified
Connect the SPEAKER IN terminals of the
service shop.
subwoofer to the amplifier's SPEAKER B
terminals using the supplied speaker cords.
When turning on or off an amplifier or other
equipment
When using the double (A+B) sets of speakers, make sure
Lower the volume of the amplifier to minimum.
that you select the "A+B" position with your amplifier.
To avoid damaging the subwoofer
Note
• Be careful in setting the volume control of the amplifier
When you are using SPEAKER A terminal (front speaker)
to avoid an excessive input power.
only or when the power of the amplifier is turned off, turn
• Do not attempt to open the enclosure or remold speaker
down the volume or turn off the power of the subwoofer.
units and networks.
Otherwise, hum noise may be heard.
In case color irregularity is observed on the
Connecting to an amplifier with a
nearby TV screen
special jack for a subwoofer
With the magnetically shielded type of the speaker
If your amplifier has a special jack for a subwoofer (such
system, the speakers can be installed near a TV set.
as MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUBWOOFER jack
However, color irregularity may still be observed on the
or SUPER WOOFER jack), connect the LINE IN jack of the
TV screen depending on the type of your TV set.
subwoofer to one of those jacks.
If color irregularity is observed...
Hookups (D)
t Turn off the TV set once, then turn it on after
Connect the MONO OUT jack of your amplifier to the
15 to 30 minutes.
LINE IN jack of the subwoofer with the supplied audio
If color irregularity is observed again...
connecting cord.
t Place the speakers further apart from the TV set.
Note
When howling occurs
If the output level of your amplifier is not large enough,
the sound may not be loud enough. In this case, connect
Relocate the speaker or turn down the volume of the
the speaker terminals of the amplifier directly to the
amplifier.
SPEAKER IN terminals of the subwoofer.
On installation
Connecting the AC power cord
• Do not install the subwoofer near heat sources such as
• Connect the AC power cord from the subwoofer and
radiators or air ducts, or in a place subject to direct
from your amplifier to a wall outlet.
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
• Make sure that power to the subwoofer is turned off
• Good ventilation is essential to prevent internal heat
before you plug in or unplug any power cord.
build-up in the subwoofer. Place the subwoofer in a
location with adequate air circulation. Do not place the
subwoofer on a soft surface.
Listening to the Sound (E)
• Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining
or discoloration may result.
• Take care to avoid any possible injury on the corners of
1
Turn on the amplifier and select the program
the subwoofer.
source.
On cleaning the cabinet
2
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with
Press POWER.
water. Do not use any type of abrasive pad, scouring
The subwoofer turns on and the POWER
powder or solvent such as alcohol or benzine.
indicator lights up in green.
If you have any questions or problems concerning your
3
subwoofer that is not covered in this manual, please
Play the program source.
consult your nearest Sony dealer.
Adjust the VOLUME so that sound from the
front speakers is not distorted.
If it is distorted, the sound from the
subwoofer will also be distorted.
Installation
Since the human ear cannot detect the direction and
Turning the power on and off
position where the bass sound being reproduced by a
automatically –
subwoofer (below 200 Hz) comes from, you can install the
F
function (
subwoofer wherever you like in your room. To obtain a
When the subwoofer is on (i.e, the POWER indicator
better bass reproduction, we recommend you to install
lights up green) and there is no signal input for about
the subwoofer on a solid floor where the resonance is
seven minutes, the POWER indicator changes to red and
unlikely to occur.
the subwoofer enters power saving mode. While in this
You can obtain sufficient heavy bass reproduction from a
mode a signal is input to the subwoofer, the subwoofer
single subwoofer. However, if you use a couple of
automatically turns on (auto power on/off function).
subwoofers, you can obtain an even more effective heavy
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on
bass reproduction.
the rear panel to OFF.
Notes
Notes
• Always install the subwoofer vertically, keeping a few
centimeters away from the wall.
• Never set the amplifier's tone control (BASS, TREBLE,
etc.) or the equalizer output to a high level or input
• Do not place an object on the subwoofer or sit on it.
sinewaves of 20 Hz to 50 Hz recorded on a
• If the subwoofer is installed in the center of a room, the
commercially-available test disc or special sound
bass could be extremely weakened. This is due to the
(bass sound of electronic musical instrument, pop noise
influence of the standing wave of the room. If this
of analog disc turntable, sound with abnormally
happened, move the subwoofer away from the center of
enhanced bass, etc.) in a high level to this unit. These
a room or eliminate the cause of the standing wave, by
actions may cause damage to the speakers.
installing a bookshelf on the wall, etc.
When a special disc containing abnormally enhanced
bass is played, noise may be output in addition to the
original sound. In such a case, reduce the sound level.
Hooking Up the System
• The subwoofer output signal (DOLBY digital signal) of
Overview
the digital surround processor sold singularly is set 10
dB higher by Dolby laboratories Licensing Corporation.
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN terminals of
In the case of using normally, adjust the subwoofer
the subwoofer when you connect the amplifier.
level.
• If your amplifier has one of the following types of
• If you turn down the volume level of the subwoofer too
output jacks, connect the LINE IN jack and the
low, the auto power on/off function may activate,
amplifier's jack using the supplied audio connecting
cord.
causing the subwoofer to enter power saving mode.
— MONO OUT jack
— MIX OUT jack
Adjusting the Sound (G)
— SUBWOOFER output jack(s)
— SUPER WOOFER output jack(s)
You can adjust the sound of the subwoofer to suit the
sound of your front speakers. Reinforcing the bass sound
• If your amplifier does not have the above mentioned
gives you a greater sense of atmosphere.
output jacks, connect the speaker terminals of the
amplifier to the SPEAKER IN terminals instead. (A)
1
Adjust the cut-off frequency.
Before you get started
Turn the CUT OFF FREQ control, depending
• Turn off the power of the amplifier and the subwoofer
on the reproduction frequencies of your front
before making any connection.
speakers.
• Use the audio connecting cords that are supplied to the
Refer to the following when adjusting.
respective equipment. If there are not enough audio
connecting cords to make the necessary connections,
1 Typical very small sized speakers: 5 – 7 cm
you need to purchase some optional audio connecting
dia.
cords.
2 Typical small sized speakers: 8 –15 cm dia.
• Be sure to make connections firmly to avoid noise.
3 Typical medium sized speakers: 16 –24 cm
• Connect the AC power cord from the subwoofer to a
dia.
wall outlet.
4 Typical large sized speakers: more than
• You cannot connect the CENTER output jack for use
25 cm dia.
with Dolby Pro Logic function to the subwoofer. Bass
sound is not output with some Dolby Pro Logic modes.
To make the most of the low level converter
function of Dolby digital, turn the CUT OFF
Connecting to an amplifier with a
FREQ as high as possible when playing back
single set of speaker terminals (B)
the Dolby digital.
If your amplifier is equipped with a single set of speaker
terminals, connect the subwoofer to the amplifier, and
then connect the front speakers to the subwoofer.
 2003 Sony Corporation
Printed in Malaysia
B
1
Amplifier
Amplificateur
LINE
OUT
SPEAKER
LINE IN
OUT
SPEAKER
IN
OUT
L
L
L
R
R
R
SPEAKER IN
POWER SAVE
This subwoofer
AUTO
OFF
Caisson de grave
F
G
POWER SAVE
AUTO
POWER
OFF
Anzeige POWER
Indicatore POWER
2
Adjust the volume level of the subwoofer.
Turn the LEVEL control so that you can hear
the bass sound a little more than before. To
increase the volume, turn the control
clockwise. To reduce the volume, turn the
control counterclockwise.
3
Play your favorite song and movie.
Male vocal tunes and voice containing bass
sounds are most suitable for adjustment.
Turn the volume for front speakers to the
same level as usual.
4
Select the phase polarity.
Use the PHASE selector to select the phase
polarity.
5
Repeat steps 1 to 4 to adjust for your
preference.
Once you have adjusted the subwoofer to the
settings you want, use the VOLUME control
on the amplifier to adjust the volume of the
subwoofer with that of the other speakers.
You don't need to adjust the subwoofer
settings when you change the volume level of
the amplifier.
Notes
• If the sound distorts when you turn on the bass
reinforcement from your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer, etc.), turn off the bass
reinforcement and adjust the sound.
• Do not turn the volume of the subwoofer to maximum.
Doing so may weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.
• Selecting NORMAL or REVERSE with the PHASE
selector reverses the polarity and may provide better
bass reproduction in certain listening environments
(depending on the type of front speakers, the position of
the subwoofer and the adjustment of the cut-off
frequency). It may also change the expanse and
tightness of sound, and effect the feeling of the sound
field. Select the setting that provides the sound you
prefer when listening in your normal listening position.
Setting the speaker (
H
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the speaker.
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the subwoofer, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
There's no sound.
•Check that this subwoofer and components
are connected correctly and securely.
•Turn LEVEL clockwise to turn the volume up.
•Select SPEAKER or LINE with INPUT selector.
•Reset the level.
The sound has suddenly stopped.
•The speaker cords may have short-circuited.
Connect the cords properly.
The sound is distorted.
•The input signal is imperfect.
•The input signal level is too high.
•Set the CUT OFF FREQ as high as possible
when playing back the Dolby digital.
Severe hum or noise is heard.
•Connect the ground wire of the turntable
properly.
•The contacts between the plugs of the
Auto power on/off
connecting cords and the corresponding jacks
)
have not been made properly. Connect the
plugs firmly.
•The audio system is picking up some noise
from a TV set. Move the audio system away
from the TV set or turn the TV set off.
Specifications
System
Type
Active Subwoofer (magnetically shielded design)
Speaker unit
Woofer: 30 cm dia., cone type
Amplifier section
Continuous RMS output : 150 W (DIN)
Reproduction frequency range
20 Hz – 200 Hz
High frequency cut-off frequency
50 Hz – 200 Hz
Phase selector
NORMAL, REVERSE
Inputs
Input jacks
LINE IN: input pin jack
SPEAKER IN: input terminals
Output jacks
LINE OUT: output pin jack
SPEAKER OUT: output terminals
General
Power requirements
230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
110 W
Dimensions
Approx. 360 x 425 x 412 mm (w/h/d)
Mass
19 kg
Supplied accessories
Foot pads (4)
Audio connecting cord (1 phono – 1 phono), 2 m (1)
Speaker cords, 2.5 m (2)
Design and specifications are subject to change
without notice.
C
2
1
This subwoofer
Caisson de grave
SPEAKER
IN
OUT
L
L
R
R
Front Speaker (R)
Front Speaker (R)
Front Speaker (L)
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (D)
Enceinte avant (L)
1
2
100Hz
LEVEL
CUT OFF FREQ
3
PHASE
2
75Hz
120Hz
NORMAL
REVERSE
150Hz
4
MIN
MAX
50Hz
200Hz
1
50Hz
200Hz
LEVEL
PHASE
CUT OFF FREQ
Français
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Pour éviter tout risque d'incendie, ne couvrez pas les
ouïes de ventilation de cet appareil avec des journaux,
une nappe, un rideau, etc. Par ailleurs, ne déposez pas
une bougie allumée sur l'appareil.
Pour éviter tout risque d'incendie et de secousse
électrique, ne déposez aucun objet remplis de liquide, tels
qu'un vase, sur l'appareil.
Ne pas installer l'appareil dans un espace confiné,
comme dans une bibliothèque ou un placard mural.
Précautions
Sécurité
• Avant d'utiliser le caisson de grave, vérifiez que sa
tension de fonctionnement est identique à celle du
secteur local.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon d'alimentation secteur, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
• Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,
débranchez le caisson et faites-le contrôler par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
• Le cordon d'alimentation secteur doit être changé par
un professionnel seulement.
Avant d'allumer ou d'éteindre l'amplificateur
ou un autre appareil
N'oubliez pas de baisser complètement le volume.
Pour éviter d'endommager le caisson de grave
• Réglez avec soin le volume de l'amplificateur pour éviter
toute entrée de son excessive.
• Ne pas essayer d'ouvrir le coffret ou de modifier les haut-
parleurs et les circuits.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur
l'écran du téléviseur installé à proximité du
caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magnétique et
peuvent être installées près d'un téléviseur, mais il est
possible d'observer des anomalies de couleurs avec certains
)
types de téléviseur.
Si vous observez des anomalies de couleurs...
t Eteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes
plus tard.
S'il n'y a aucun changement...
t Eloignez les enceintes du téléviseur.
En cas de rétroaction acoustique
Changez l'emplacement des enceintes ou baissez le volume
de l'amplificateur.
Installation
• Ne pas installer le caisson de grave près d'une source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche d'air chaud,
dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la poussière,
des vibrations ou des chocs mécaniques.
• Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une
surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un
endroit où la circulation d'air est suffisante. Ne pas
l'installer sur une surface molle.
• Prenez les précautions nécessaires lors de l'installation du
haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)
pour éviter l'apparition de taches ou la décoloration du sol.
• Veillez á ne pas vous blesser en heurtant les coins du
caisson.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement
imprégné d'eau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre
à récurer ou diluant, comme l'alcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de
grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus
proche.
Installation
Comme l'oreille humaine ne peut pas détecter la direction ni
la position des basses reproduites par un caisson de grave
(en dessous de 200 Hz), vous pouvez installer le caisson où
vous voulez dans la pièce. Pour obtenir une meilleure
reproduction du grave, il est toutefois conseillé de l'installer
sur un sol ferme, où la résonnance est peu probable.
Vous pouvez obtenir une reproduction des graves
suffisamment puissante en utilisant qu'une seule enceinte
d'extrêmes graves. Toutefois, si vous installez une paire
d'enceinte d'extrêmes graves, la reproduction des graves
que vous obtiendrez sera beaucoup plus puissante.
Remarques
• L'enceinte d'extrêmes graves doit toujours se trouver
verticale, à quelques centimètres de la paroi du mur.
• Ne pas poser d'objet sur le caisson ni s'asseoir dessus.
• Si le caisson est installé au centre d'une pièce, le son grave
est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes
stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le caisson
du centre de la pièce, ou éliminez la cause des ondes
stationnaires, en installant, par exemple, une étagère.
Raccordement du système
Aperçu
Utilisez les prises LINE IN ou les bornes SPEAKER IN du
caisson quand vous raccordez l'amplificateur.
• Si votre amplificateur comporte l'un des modèles de
prises de sortie suivants, raccordez-la à la prise LINE IN
et la prise de l'amplificateur à l'aide du câble de
connexion audio fourni.
Prises MONO OUT
Prise MIX OUT
Prise(s) de sortie SUBWOOFER
Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
• Si l'amplificateur n'offre aucune des prises de sortie
indiquées, reliez les bornes d'enceintes de l'amplificateur
aux bornes SPEAKER IN. (A)
Avant de commencer
• Eteignez l'amplificateur et le caisson de grave avant de les
relier.
• Utilisez les cordons audio fournis avec les différents
appareils. Si vous n'avez pas assez de cordons pour faire
les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des cordons de
liaison audio en option.
• Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour éviter
toute source de bruit.
• Branchez le cordon d'alimentation secteur du caisson sur
une prise murale.
• Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER à ce
caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic.
Le son grave n'est pas fourni par certains modes Dolby Pro
Logic.
Raccordement à un amplificateur avec
une seule paire de bornes d'enceintes
(B)
Si votre amplificateur n'a qu'une seule paire de bornes
d'enceintes, raccordez le caisson de grave à l'amplificateur,
puis les enceintes avant au caisson de grave.
D
2
Amplifier
Amplifier
Amplificateur
Amplificateur
SPEAKER A
SPEAKER B
SPEAKER
IN
OUT
L
L
R
R
Front Speaker (L)
This subwoofer
Enceinte avant (L)
Caisson de grave
H
Foot pads
Tampons autocollants
Raccordements
2
Réglez le volume du caisson de grave.
1
Raccordez le caisson de grave à l'amplificateur.
Tournez la commande LEVEL de manière à
entendre un peu plus le grave. Pour augmenter
Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson
le volume, tournez la commande vers la droite
aux bornes d'enceintes de l'amplificateur avec
et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
les cordons d'enceintes. Veillez à raccorder les
canaux gauche (L) et droit (R).
3
Reproduisez un de vos morceaux favoris.
2
Les voix d'hommes contiennent des sons graves
Raccordez les enceintes avant au caisson de grave.
qui permettent d'effectuer facilement les
Raccordez les enceintes aux bornes SPEAKER
réglages. Réglez le volume des enceintes avant
OUT du caisson de grave.
au niveau habituel.
Raccordement à un amplificateur avec
4
Sélectionnez la polarité de la phase.
double paire (A+B) de bornes
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner
d'enceintes (C)
la polarité de la phase.
Si votre amplificateur a une double paire de bornes
d'enceintes (A+B), raccordez le caisson de grave et les
5
Refaites les réglages 1 à 4 pour obtenir le son
enceintes avant à l'amplificateur.
qui vous convient.
Raccordements
Une fois que le caisson de grave a été ajusté
selon vos préférences, utilisez la commande
1
Raccordez les enceintes avant à l'amplificateur.
VOLUME sur l'amplificateur pour régler le
volume du caisson de grave et des autres
Reliez les enceintes aux prises SPEAKER A
enceintes. Vous n'avez pas besoin de changer
de l'amplificateur.
les réglages du caisson lorsque vous réglez le
volume sur l'amplificateur.
2
Raccordez le caisson de grave à l'amplificateur.
Reliez les prises SPEAKER IN de l'enceinte
d'extrêmes graves aux prises SPEAKER B de
l'amplificateur en vous servant des cordons
Remarques
d'enceinte fournis.
• Si le son présente de la distorsion quand le système de
renforcement des graves de votre amplificateur est en
service (DBFB, GROOVE, égaliseur graphique, etc.)
Quand vous utilisez la double paire de prises (A+B), veillez à
mettez-le hors service et ajustez le son.
sélectionner la position "A+B" sur l'amplificateur.
• N'augmentez pas le volume du caisson de grave au
Remarque
maximum. Vous risquez sinon d'atténuer les graves.
De plus, des bruits étrangers peuvent être audibles.
Si vous n'utilisez que la prise SPEAKER A (enceinte avant), ou
• Une inversion de polarité avec le sélecteur PHASE
encore si l'alimentation de l'amplificateur est coupée, diminuez le
niveau sonore ou bien coupez l'alimentation de l'enceinte d'extrêmes
(réglage sur NORMAL ou REVERSE) peut assurer une
graves. Dans le cas contraire, vous pourriez entendre un ronflement.
meilleure reproduction du son grave dans certaines
situations d'écoute (en fonction du type d'enceintes avant,
de la position du caisson de grave et du réglage de la
Raccordement à un amplificateur doté
fréquence de coupure). Elle peut aussi changer la sensation
d'une prise spéciale pour haut-parleur
d'expansion ou de contraction du son et modifier le champ
d'extrêmes-graves
sonore. Sélectionnez le réglage qui donne le son que vous
préférez à votre position d'écoute habituelle.
Si votre amplificateur comporte une prise spéciale pour haut-
parleur d'extrêmes-graves (comme une prise MONO OUT,
Installation du haut-parleur (
MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER WOOFER), raccordez la
prise LINE IN du haut-parleur à l'une de ces prises.
Pour éviter les vibrations ou les mouvements du
haut-parleur en cours d'écoute, fixez sur le haut-parleur
Raccordements (D)
les tampons fournis.
Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur
à la prise LINE IN du haut-parleur à l'aide du câble de
connexion audio fourni.
Guide de dépannage
Remarque
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand vous
Si le niveau de sortie de l'amplificateur n'est pas suffisant,
utilisez le caisson de grave, lisez le guide de dépannage pour
le son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les
vous aider à trouver une solution. Si vous n'y parvenez pas,
bornes d'enceintes de l'amplificateur directement aux bornes
adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche.
SPEAKER IN du caisson.
Aucun son
Raccordement du cordon d'alimentation
• Vérifiez si le caisson de grave et les différents
secteur
éléments sont raccordés comme il faut.
• Branchez le cordon d'alimentation secteur du caisson de
• Tournez la commande LEVEL dans le sens des
grave et de l'amplificateur sur une prise murale.
aiguilles d'une montre pour augmenter le volume.
• Assurez-vous que le caisson de grave est hors tension avant
• Sélectionnez SPEAKER ou LINE avec le sélecteur
de brancher ou de débrancher un câble d'alimentation.
INPUT.
• Réajustez le niveau.
Pour écouter le son (E)
Le son s'est soudainement arrêté.
• Il y a peut-être eu un court-circuit au niveau des
1
Allumez l'amplificateur et sélectionnez la source
cordons d'enceintes. Raccordez-les correctement.
de programme.
Le son présente de la distorsion.
2
Appuyez sur POWER.
• Le signal d'entrée n'est pas parfait.
• Le niveau du signal d'entrée est trop élevé.
Le caisson est mis sous tension et l'indicateur
POWER s'allume en vert.
• Réglez CUT OFF FREQ le plus possible lorsque vous
écoutez des enregistrements en Dolby numérique.
3
Reproduisez la source de programme.
Bourdonnement ou bruit important.
Ajustez VOLUME pour que le son des enceintes avant
soit sans distorsion.
• Raccordez le fil de masse du tourne-disque
Si le son des enceintes avant présente de la distorsion,
correctement.
il en sera de même du son du caisson de grave.
• Le contact entre les fiches des cordons de liaison
et les prises correspondantes est mauvais. Insérez
les fiches à fond.
Mise en service ou hors service automatique
• La chaîne audio capte le bruit d'un téléviseur.
Fonction de marche/arrêt automatique (
F
)
Eloignez la chaîne audio du téléviseur ou
Lorsque l'enceinte d'extrêmes graves est alimentée (c'est-à-dire
éteignez le téléviseur.
lorsque le témoin POWER est de couleur verte) mais qu'aucun
signal n'est appliqué à l'entrée pendant sept minutes, le témoin
POWER devient de couleur rouge et l'enceinte d'extrêmes
graves passe en veille. L'enceinte étant dans cette situation, elle
Spécifications
se met d'elle-même en service aussitôt qu'un signal est
appliqué à l'entrée (fonction de marche/arrêt automatique).
Système
Pour inhiber cette fonction, placez sur la position OFF le
Type
commutateur POWER SAVE qui se trouve sur le panneau
Haut-parleur d'extrêmes-graves actif (à blindage
arrière.
magnétique)
Remarques
Haut-parleur
• Ne réglez jamais le timbre (BASS, TREBLE, etc.) de l'amplificateur ou
Grave: 30 cm, à cône
la sortie de l'égaliseur sur un niveau élevé. Ne laissez jamais entrer à
Section d'amplificateur
niveau élevé des ondes sinusoïdales de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur
les disques d'essai vendus dans le commerce ou des sons spéciaux
Puissance de sortie maximale : 150 W (DIN)
(son grave d'un instrument de musique électronique, bruit de surface
Plage de fréquences
d'une platine tourne-disque, son avec des graves excessivement
20 Hz à 200 Hz
accentués, etc.), car les enceintes pourraient être endommagées.
La lecture d'un disque qui contient des graves excessivement
Fréquence de coupure haute fréquence
accentués peut produire des bruits en plus du son d'origine. Dans ce
50 Hz à 200 Hz
cas, diminuez le niveau sonore.
Sélecteur de phase
• Le signal de sortie d'extrême grave (signal numérique
NORMAL (phase normale), REVERSE (phase inversée)
DOLBY) du processeur de son numérique vendu
séparément est réglé 10 dB plus haut par Dolby
Entrées
Laboratories Licensing Corporation. Pour une utilisation
normale, ajustez le niveau de l'extrême grave.
Prises d'entrée
• Si vous diminuez trop le niveau sonore de l'enceinte
LINE IN: Prise d'entrée Cinch
d'extrêmes graves, la fonction de marche/arrêt
SPEAKER IN: Bornes d'entrée
automatique peut s'actionner et l'enceinte d'extrêmes
Prises de sortie
graves peut passer en veille.
LINE OUT: Prise a broche de sortie
SPEAKER OUT: Bornes de sortie
Réglage du son (G)
Généralités
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour
Alimentation
l'adapter au son des enceintes avant. L'amplification du
CA 230 V, 50/60 Hz
grave intensifiera l'ambiance générale.
Consommation
1
110 W
Ajustez la fréquence de coupure.
Dimensions
Tournez la commande CUT OFF FREQ en fonction des
Approx. 360 x 425 x 412 mm (l/h/p)
fréquences que peuvent reproduire les enceintes avant.
Pour faire le réglage, tenez compte des
Poids
indications suivantes:
19 kg
1 Haut-parleurs typiques de très petites
Accessoires fournis
dimensions: dia. 5 – 7 cm
Tampons autocollants (4)
2 Haut-parleurs typiques de petites
Cordon de liaison audio (1 phono á 1 phono), 2 m (1)
dimensions: dia. 8 – 15 cm
Cordons d'enceintes, 2,5 m (2)
3 Haut-parleurs typiques de moyennes
dimensions: dia. 16 – 24 cm
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
4 Haut-parleurs typiques de grandes
dimensions: plus de 25 cm
Pour tirer le meilleur parti du convertisseur à bas
niveau du Dolby numérique, élevez au maximum la
fréquence de coupure (CUT OFF FREQ) lorsque vous
écoutez des enregistrements en Dolby numérique.
SA-WM500 (GB/FR/DE/IT) 4-244-254-21(1)
1
Amplifier
This subwoofer
Amplificateur
Caisson de grave
MONO OUT
LINE
IN
When using two or more subwoofers
Si vous utilisez deux haut-parleurs
d'extrêmes-graves ou plus
Amplifier
2
Amplificateur
MONO OUT
LINE
LINE
IN
OUT
IN
OUT
This subwoofer
Another subwoofer
Caisson de grave
Un autre caisson de grave
)
H

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony sa-wm500

  • Seite 1 • Do not install the subwoofer near heat sources such as bornes d’enceintes de l’amplificateur directement aux bornes persist, consult your nearest Sony dealer. adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche. de l’amplificateur. • Connect the AC power cord from the subwoofer and radiators or air ducts, or in a place subject to direct SPEAKER IN du caisson.
  • Seite 2 Se il livello di uscita dell’amplificatore non è sufficiente, il Treten danach immer noch Farbverfälschungen wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler. Nel caso si presenti uno dei seguenti problemi durante l’uso Verbinden Sie die Buchse MONO OUT des Verstärkers über suono può...