Herunterladen Diese Seite drucken

Sony sa-vs700ed Handbuch Seite 2

Werbung

D
Delantero (izquierdo)
Frontlautsprecher
Home Theater Speaker System
(links)
SA-VS700ED
Español
Instalación de los altavoces
Escucha del sonido (F)
Ubicación de cada altavoz (D)
Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen
debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la
Cada altavoz debe estar orientado hacia la posición de
fuente de programa.
escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los
altavoces están a la misma distancia de la posición de
1
escucha.
Conecte el amplificador y seleccione la
Coloque los altavoces frontales a la misma distancia a la
fuente de programa.
izquierda y derecha del televisor. Separe cada altavoz
frontal a 1,5 m o más.
2
Pulse POWER en el altavoz frontal
Ubique el altavoz central lo más cerca posible de la
pantalla.
(potenciador de graves).
La instalación de los altavoces envolventes depende
El indicador ON/STANDBY del altavoz
mucho de la forma de la habitación. Los altavoces
frontal (potenciador de graves) se iluminará
envolventes pueden instalarse en ambos lados de la
en verde.
posición de escucha A o detrás de la posición de escucha
B.
3
Reproduzca la fuente de programa.
Instalación del altavoz central (E)
Coloque el altavoz central sobre el soporte del
Conexión y desconexión automáticas
altavoz suministrado y sitúelo lo más cerca posible
Función de conexión/desconexión automática
de la pantalla, pero no lo coloque sobre la parte
Cuando el altavoz potenciador de graves está conectado
superior del televisor, ya que el altavoz se podría
(el indicador ON/STANDBY está encendido en verde) y
caer.
no entra señal durante unos minutos, el indicador ON/
Para disfrutar del mejor sonido el altavoz debe estar
STANDBY cambia a rojo y el altavoz potenciador de
orientado directamente hacia el oyente. Puede ajustar el
graves entra en el modo de ahorro de energía. En este
ángulo del altavoz central.
modo, cuando entra una señal en el altavoz potenciador
El ángulo de ajuste variará en función de cómo se haya
de graves éste se conecta automáticamente (función de
instalado el altavoz en el soporte.
conexión/desconexión automática).
Para desactivar esta función, ajuste el selector POWER
Conexión del cable de
SAVE del panel trasero del altavoz frontal (potenciador
de graves) en OFF (F).
alimentación de ca
Nota
• Conecte el cable de alimentación de ca del altavoz
frontal (potenciador de graves activo) y del
Si baja demasiado el volumen del amplificador puede
amplificador a una toma mural.
activarse la función de conexión/desconexión automática
• Compruebe que la alimentación del altavoz frontal
y el altavoz entrará en el modo de ahorro de energía.
(potenciador de graves activo) está desconectada antes
de enchufar o desenchufar cualquier otro cable de
alimentación.
Ajuste del altavoz potenciador
de graves (F)
Ajuste del amplificador
Es posible ajustar el sonido del potenciador de graves
Si realiza la conexión a un amplificador con
para adecuarlo al de los altavoces frontales. Al aumentar
descodificadores internos multicanal (Dolby Digital,
los graves también aumenta la sensación de presencia.
DTS**, etc.), debe utilizar los menús de configuración del
amplificador para especificar los parámetros del sistema
de altavoces.
1
Ajuste el nivel del potenciador de
Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos.
graves
Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste,
consulte el manual suministrado con el amplificador.
Gire el mando SW LEVEL para que pueda
oír el sonido de los graves un poco
Si se utiliza la "Conexión habitual (B)"
aumentado. Para aumentar el nivel del
potenciador de graves, gire el mando hacia la
(Ajuste de altavoz)
derecha. Para reducirlo, gire el mando hacia
Para
Ajuste a
la izquierda.
Altavoces frontales
SMALL
2
Altavoz central
SMALL
Ajuste BOOST * en ON.
*BOOST
Altavoces envolventes
SMALL
BOOST está ajustado por lo general en ON. En
Potenciador de graves
ON (o YES)
función del software que utilice, es posible que se
produzcan ruidos o distorsiones. En tal caso, ajuste
Se recomienda una frecuencia de cruce de 120 Hz para
BOOST en OFF.
los altavoces frontales, central y envolventes. Ajuste una
frecuencia próxima a los 120 Hz si el amplificador de AV
3
Seleccione la polaridad de fase.
dispone de función de ajuste de la frecuencia de cruce de
los altavoces.
Utilice el selector PHASE para seleccionar la
polaridad de fase NORMAL o REVERSE.
** "DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas
4
Repita los pasos 1 a 3 para ajustar el
comerciales registradas de Digital Theater Systems,
Inc.
sonido a su gusto.
Una vez ajustado el potenciador de graves
con los parámetros deseados, utilice el
control del volumen del amplificador para
ajustar el volumen del potenciador de graves
junto con el de los demás altavoces. No es
necesario ajustar los parámetros del
potenciador de graves al cambiar el volumen
del amplificador.
5
Pulse POWER en el altavoz frontal
(potenciador de graves).
El indicador ON/STANDBY del altavoz
frontal (potenciador de graves) se iluminará
en verde.
6
Reproduzca la fuente del programa.
Notas
• Si el sonido se distorsiona al activar la potenciación de
graves desde el amplificador (como, por ejemplo,
DBFB, GROOVE, el ecualizador gráfico, etc.),
desactívela y ajuste el sonido.
• No gire el nivel del potenciador de graves hasta el
máximo, ya que los sonidos graves podrían debilitarse
e incluso se podrían oír sonidos extraños.
• Si selecciona NORMAL o REVERSE mediante el
selector PHASE, la polaridad se invertirá y es posible
que mejore la calidad de la reproducción de los graves
en determinados entornos acústicos (dependerá del
tipo de altavoces frontales y de la posición del
potenciador de graves). Asimismo, la profundidad y
precisión del sonido pueden cambiar, lo que
repercutirá en el campo acústico. Seleccione el ajuste
que ofrezca el mejor sonido desde su lugar de audición
habitual.
• Algunas funciones del amplificador para mejorar el
sonido pueden provocar distorsión en el altavoz
potenciador de graves. Si hay distorsión, desactive
estas funciones.
• Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba
demasiado el volumen del altavoz potenciador de
graves.
E
Central
Mittellautsprecher
Delantero (derecho)
Frontlautsprecher
(rechts)
A
A
Envolvente
Envolvente
(izquierdo)
B
B
(derecho)
Surround
Surround
(links)
(rechts)
Localización de averías
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique
la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada
caso. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony
más próximo.
El sistema de altavoces no emite ningún
sonido.
•Compruebe que se han hecho correctamente
todas las conexiones.
•Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.
•Compruebe que el selector de fuente de
programa del amplificador está en la fuente
correcta.
•Compruebe si hay auriculares conectados. Si
lo están, desconéctelos.
Hay distorsión en la salida de sonido del
altavoz frontal (potenciador de graves).
(G)
•Verifique si se han activado las funciones de
mejora de sonido en el amplificador. Si lo
están, desactívelas.
Se oye un zumbido o ruido en la salida del
altavoz.
•Compruebe que todas las conexiones están
bien hechas.
•Compruebe que ninguno de los componentes
de audio está demasiado cerca del aparato de
televisor.
Se ha parado repentinamente el sonido.
•Compruebe que todas las conexiones sean
correctas. Una conexión entre cables de
altavoz desprotegidos en los terminales de
altavoz puede provocar un cortocircuito.
Especificaciones
SA-VF700ED (altavoces frontales/potenciador
de graves)
Sistema de altavoces
Unidades de altavoz
Tipo de caja
Impedancia nominal
Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada: 170 vatios
Nivel de sensibilidad
Gama de frecuencias
Entradas
SUBWOOFER IN: toma de pin de entrada
General
Requisitos eléctricos
Consumo eléctrico
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 300 × 1.200 × 300
Peso
SS-CN700ED (altavoz central)
Sistema de altavoces
Unidades de altavoz
Tipo de caja
Impedancia de régimen
Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada: 170 vatios
Nivel de sensibilidad
Gama de frecuencias
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 270 × 97 × 120 mm
Peso
SS-SR700ED (altavoces envolventes)
Sistema de altavoces
Unidades de altavoz
Tipo de caja
Impedancia de régimen
Capacidad de potencia
Máxima potencia de entrada: 170 vatios
Nivel de sensibilidad
Gama de frecuencias
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 97 × 270 × 120 mm
Peso
Accesorios suministrados
Soporte del altavoz central (1)
Barras de los altavoces envolventes (2)
Bases de los altavoces envolventes (2)
Tornillos
(para los soportes de los altavoces envolventes) (2)
Cable de conexión de audio 5 m (1)
Cable de conexión de potenciador de graves 5 m (1)
Cables de conexión de los altavoces (para los altavoces
frontales (izquierdo y derecho) y central) 5 m (3)
Cables de conexión de los altavoces
(para los altavoces envolventes) 10 m (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
F
25º
13º
13º
Deutsch
Positionierung der Lautsprecher
Aufstellorte der einzelnen
Lautsprecher (D)
Alle Lautsprecher müssen auf die Hörposition
ausgerichtet sein. Man erhält einen besseren Surround-
Effekt, wenn alle Lautsprecher denselben Abstand von
der Hörposition haben.
Stellen Sie die Frontlautsprecher in gleichem Abstand
links und rechts vom Fernsehgerät auf. Achten Sie auf
einen Abstand von mindestens 1,5 m zum Gerät.
Stellen Sie den Mittellautsprecher so nahe wie möglich
am Fernsehschirm auf.
Die Positionierung der Rücklautsprecher ist vor allem
von der Auslegung des Hörraums abhängig. So können
die Rücklautsprecher wie bei A links und rechts auf
gleicher Höhe mit der Hörposition aufgestellt sein oder
wie bei B hinter der Hörposition.
Positionierung des
Mittellautsprechers (E)
Stellen Sie den Mittellautsprecher auf den
mitgelieferten Lautsprecherständer und stellen Sie den
Mittellautsprecher so nahe wie möglich am
Fernsehschirm auf. Stellen Sie den Mittellautsprecher
nicht auf das Fernsehgerät, da der Lautsprecher
herunterfallen könnte.
Für optimalen Hörgenuß muß der Lautsprecher direkt
auf den Hörer weisen. Stellen Sie zu diesem Zweck den
Neigungswinkel des Lautsprechers entsprechend ein.
Der Winkel des Mittellautsprechers kann eingestellt
werden.
Der Einstellbereich hängt davon ab, wie der Lautsprecher
am Ständer angebracht ist.
Anschließen des Netzkabels
• Schließen Sie das Netzkabel des Frontlautsprecher
(aktiver Subwoofer) und des Verstärkers an eine
Netzsteckdose an.
• Vergewissern Sie sich, daß der Frontlautsprecher
(aktiver Subwoofer) ausgeschaltet ist, bevor Sie ein
Netzkabel anschließen oder lösen.
Einstellen des Verstärkers
Potenciador de graves
incorporado, de 2 vías
Wenn Sie einen Verstärker mit internen Mehrkanal-
Potenciador de graves:
Decodern (Dolby Digital, DTS** usw.) anschließen,
11 cm, tipo cono
stellen Sie die Parameter für das Lautsprechersystem
de graves: 8 cm, tipo cono
über die Konfigurationsmenüs des Verstärkers ein.
de agudos: 2,5 cm, tipo
Die richtigen Einstellungen sind der nachstehenden
cúpula
Tabelle zu entnehmen. Näheres zum Einstellverfahren
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Verstärker.
Reflejo de graves
8 ohmios
Wenn "Normale Anschlüsse (B)"
verwendet werden
(Lautsprechereinstellung)
88 dB (1 W, 1 m)
Für
20 Hz - 70.000 Hz
Frontlautsprecher
Mittellautsprecher
Surroundlautsprecher
Subwoofer
ca de 220 - 230 V,
50/60 Hz
Die Lautsprecher-Übergangsfrequenz für die Front-,
Mittel- und Surroundkanäle sollte 120 Hz betragen.
50 vatios
Stellen Sie einen Wert von etwa 120 Hz ein, wenn Ihr AV-
1 W (modo de espera)
Verstärker über eine Funktion zum Einstellen der
Lautsprecher-Übergangsfrequenz verfügt.
mm
Cara con AMP:
** „DTS" und „DTS Digital Surround" sind eingetragene
Aprox. 18,0 kg
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Cara sin AMP:
Aprox. 16,5 kg
2 vías, blindado
magnéticamente
de graves: 8 cm, tipo cono
de agudos: 2,5 cm, tipo
cúpula
Reflejo de graves
8 ohmios
88 dB (1 W, 1 m)
60 Hz - 70.000 Hz
Si utiliza el soporte del
altavoz suministrado:
Aprox. 270 × 108-118 × 120
mm
Aprox. 2,5 kg
Si utiliza el soporte del
altavoz suministrado:
Aprox. 3,0 kg
2 vías, blindado
magnéticamente
de graves: 8 cm, tipo cono
de agudos: 2,5 cm, tipo
cúpula
Reflejo de graves
8 ohmios
88 dB (1 W, 1 m)
60 Hz - 70.000 Hz
Con el soporte de altavoz
suministrado instalado:
Aprox. 270 × 1.200 × 270
mm
Aprox. 2,5 kg
Con el soporte de altavoz
suministrado instalado:
Aprox. 6,3 kg
BOOST
PHASE
POWER SAVE
SW LEVEL
BOOST
PHASE
POWER SAVE
ON
NORM
AUTO
SUB WOOFER IN
MIN
MAX
OFF
REVERSE
OFF
POWER
SW LEVEL
POWER
Klangwiedergabe (F)
Drehen Sie zunächst die Lautstärke des Verstärkers
zurück. Vor der Wiedergabe der Signalquelle sollte die
Lautstärke ganz zurückgedreht sein.
1
Schalten Sie den Verstärker ein, und
wählen Sie die Signalquelle.
2
Drücken Sie POWER am
Frontlautsprecher (Subwoofer).
Die Anzeige ON/STANDBY am
Frontlautsprecher (Subwoofer) leuchtet grün.
3
Starten Sie die Wiedergabe der
Signalquelle.
Automatisches Ein- und Ausschalten der
Stromversorgung —
Ein-/Ausschaltautomatik
Wenn der Subwoofer aktiviert ist (d. h. die Anzeige ON/
STANDBY grün leuchtet) und mehrere Minuten lang
kein Signal eingegeben wird, wechselt die Anzeige ON/
STANDBY auf Rot, und der Subwoofer schaltet auf
Energiesparbetrieb. Wenn in dieser Betriebsart dem
Subwoofer ein Signal zugeführt wird, so wird dieser
automatisch eingeschaltet (Ein-/Ausschaltautomatik).
Zum Ausschalten dieser Funktion stellen Sie den Schalter
POWER SAVE an der Rückseite des Frontlautsprechers
(Subwoofers) auf OFF (F).
Hinweis
Wird der Lautstärkepegel des Tiefsttonlautsprechers zu
weit zurückgedreht, so kann die Ein-/Ausschaltautomatik
ansprechen und den Subwoofer auf Energiesparbetrieb
umschalten.
Einstellung des Subwoofers (F)
Sie können den Klang des Subwoofers an die
Klangeigenschaften der Frontlautsprecher anpassen.
Wenn Sie die Bässe verstärken, ergibt sich eine bessere
Raumklangwirkung.
1
Stellen Sie den Pegel des Subwoofers
ein.
Drehen Sie den Regler SW LEVEL, so daß die
Bässe etwas deutlicher als zuvor zu hören
sind. Zum Erhöhen des Pegels des
Subwoofers drehen Sie den Regler im
Uhrzeigersinn. Zum Verringern des Pegels
des Subwoofers drehen Sie den Regler gegen
den Uhrzeigersinn.
2
Stellen Sie BOOST * auf ON.
Parameter
*
BOOST
SMALL
Normalerweise stellen Sie BOOST auf ON. Je
SMALL
nach der wiederzugebenden Programmquelle
kann es dabei jedoch zu Störrauschen oder
SMALL
Verzerrungen kommen. Stellen Sie in diesem Fall
ON (oder YES)
BOOST auf OFF.
3
Wählen Sie die Phasenpolarität aus.
Wählen Sie mit dem Regler PHASE die
Einstellung NORMAL oder REVERSE für die
Phasenpolarität.
4
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 3 erläutert
vor, um den Klang nach Ihren
Wünschen einzustellen.
Nachdem Sie am Subwoofer die
gewünschten Einstellungen vorgenommen
haben, passen Sie mit dem Lautstärkeregler
am Verstärker die Lautstärke des
Subwoofers an die der übrigen Lautsprecher
an. Sie brauchen die Subwoofereinstellungen
nicht zu ändern, wenn Sie die Lautstärke am
Verstärker einstellen.
5
Drücken Sie POWER am
Frontlautsprecher (Subwoofer).
Die Anzeige ON/STANDBY am
Frontlautsprecher (Subwoofer) leuchtet grün.
6
Starten Sie die Wiedergabe der
Programmquelle.
Hinweise
• Wenn Sie die Baßverstärkungsfunktion an Ihrem
Verstärker (z. B. DBFB, GROOVE oder Graphic
Equalizer) einschalten und der Klang verzerrt wird,
schalten Sie die Baßverstärkungsfunktion aus und
stellen den Klang ein.
• Stellen Sie den Pegel des Subwoofers nicht auf den
Höchstwert ein. Andernfalls werden die Bässe
möglicherweise abgeschwächt. Außerdem sind
möglicherweise Störgeräusche zu hören.
• Durch Auswählen von NORMAL oder REVERSE mit
dem Wählschalter PHASE kann die Polarität
umgekehrt werden. In bestimmten Umgebungen
(abhängig vom Typ der Frontlautsprecher und der
Position des Subwoofers) lässt sich dadurch die
Qualität der Baßwiedergabe verbessern. Diese
Funktion ändert zudem möglicherweise die Klangtiefe
und -dichte und wirkt sich auf das Klangfeld aus.
Wählen Sie die Einstellung, bei der Ihnen der Klang in
Ihrer normalen Hörposition bei der Wiedergabe am
besten gefällt.
• Einige Verstärkerfunktionen zur Klangverbesserung
können die Klangwiedergabe des Subwoofers
verzerren. In solchen Fällen deaktivieren Sie diese
Funktionen.
• Um hochwertigen Klang genießen zu können, darf die
Lautstärke des Subwoofers nicht zu hoch eingestellt
werden.
G
Voyant ON/STANDBY
Anzeige ON/STANDBY
Fehlersuche
Bei Problemen mit dem Lautsprechersystem versuchen
Sie bitte zunächst eine Abhilfe anhand der
nachstehenden Liste. Sollte die Störung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Keine Klangwiedergabe über die Lautsprecher.
•Vergewissern Sie sich, daß alle
Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen
sind.
•Die Lautstärkeeinstellung am Verstärker muß
ausreichend hoch sein.
•Am Verstärker muß die richtige Signalquelle
eingestellt sein.
•Anschluß von Kopfhörern. Trennen Sie ggf.
den Kopfhörer ab.
Die Tonausgabe vom Frontlautsprecher
(Subwoofer) ist verzerrt.
•Klangverbesserungsfunktionen am Verstärker
(G)
aktiviert. Gegebenenfalls diese Funktionen
deaktivieren.
Brummen oder Rauschen der Lautsprecher.
•Vergewissern Sie sich, daß alle
Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen
sind.
•Sorgen Sie ggf. für ausreichenden Abstand
der Audiokomponenten vom Fernsehgerät.
Plötzliches Aussetzen der Klangwiedergabe.
•Vergewissern Sie sich, daß alle
Verbindungskabel einwandfrei angeschlossen
sind. Wenn sich abisolierte
Lautsprecherleitungen an den
Lautsprecheranschlüssen berühren, kann es
zu einem Kurzschluß kommen.
Technische Daten
SA-VF700ED (Frontlautsprecher/Subwoofer)
Bauart
Zweiweglautsprecher
und eingebauter
Subwoofer
Lautsprechertyp
Subwoofer: 11 cm, Konus
Tieftöner: 8 cm, Konus
Hochtöner: 2,5 cm,
Kalotte
Gehäusetyp
Baßreflex
8 Οhm
Nennimpedanz
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit:
170 Watt
Kennschalldruckpegel
88 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich
20 bis 70.000 Hz
Eingänge
SUBWOOFER IN: Stiftbuchse
Allgemeines
Stromversorgung
220 - 230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Leistungsaufnahme
50 Watt
1 W (Bereitschaftsmodus)
ca. 300 × 1.200 × 300 mm
Abmessungen (B/H/T)
Gewicht
mit Verstärker (AMP):
ca. 18,0 kg
ohne Verstärker (AMP):
ca. 16,5 kg
SS-CN700ED (Mittellautsprecher)
Bauart
Zweiweglautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
Lautsprechertyp
Tieftöner: 8 cm, Konus
Hochtöner: 2,5 cm,
Kalotte
Gehäusetyp
Baßreflex
8 Οhm
Nennimpedanz
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit:
170 Watt
Kennschalldruckpegel
88 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich
60 bis 70.000 Hz
ca. 270 × 97 × 120 mm
Abmessungen (B/H/T)
Mit Lautsprecherständer
(mitgeliefert):
ca. 270 × 108-118 × 120
mm
Gewicht
ca. 2,5 kg
Mit Lautsprecherständer
(mitgeliefert): ca. 3,0 kg
SS-SR700ED (Surroundlautsprecher )
Bauart
Zweiweglautsprecher,
magnetisch abgeschirmt
Lautsprechertyp
Tieftöner: 8 cm, Konus
Hochtöner: 2,5 cm,
Kalotte
Gehäusetyp
Baßreflex
8 Οhm
Nennimpedanz
Belastbarkeit
Max. Belastbarkeit:
170 Watt
Kennschalldruckpegel
88 dB (1 W, 1 m)
Übertragungsbereich
60 bis 70.000 Hz
ca. 97 × 270 × 120 mm
Abmessungen (B/H/T)
Bei angebrachtem
Lautsprecherständer
(mitgeliefert):
ca. 270 × 1.200 × 270 mm
Gewicht
ca. 2,5 kg
Bei angebrachtem
Lautsprecherständer
(mitgeliefert): ca. 6,3 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Ständer für Mittellautsprecher (1)
Rohrständer für Surroundlautsprecher (2)
Bodenplatten für Surroundlautsprecher (2)
Schrauben (für die Ständer der Surroundlautsprecher) (2)
Audioverbindungskabel 5 m (1)
Lautsprecherkabel (für Subwoofer) 5 m (1)
Lautsprecherkabel (für Frontlautsprecher (L/R),
Mittellautsprecher) 5 m (3)
Lautsprecherkabel (für Surroundlautsprecher) 10 m (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Werbung

loading