Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite von Kleinkindern aufzube- wahren und zu entsorgen. Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. => Es besteht Erstickungsgefahr! Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte Gebrauchsanweisung mitgeben. Sachgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäße Verwendung Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und in Betrieb nehmen.
Bitte beachten Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von mindestens 16A abgesichert sein. Please keep this instruction manual. When passing the Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes vacuum cleaner on to a third party, please also pass on einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen, this instruction manual.
Proper use Disposal information Only connect and use the vacuum cleaner in accor- Packaging dance with the specifications on the rating plate. The packaging is designed to protect the vacuum Never vacuum without the dust bag or dust contai- cleaner from being damaged during transportation. ner, motor protection or exhaust filter.
Consignes de sécurité Cet aspirateur répond aux règles techni- Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez ques reconnues et aux prescriptions de l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa sécurité applicables. notice d'utilisation. L'appareil peut être utilisé par des enfants à...
Pour éviter tout risque de danger, seul le service Consignes pour la mise au rebut après-vente agréé est autorisé à effectuer des répa- rations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur. Emballage Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos- L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans- phériques, à...
Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van kinderen te worden bewaard en afgevoerd. De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de => Er bestaat gevaar voor verstikking! stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing erbij voegen. Juist gebruik Gebruik volgens de voorschriften De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aanslui- ten en in gebruik nemen.
Let op Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor- Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op andre.
Korrekt anvendelse Anvisninger om bortskaffelse Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht. Emballage typeskiltet. Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder, under transport. Den består af miljøvenlige materia- motorbeskyttelses - og udblæsningsfilter. ler og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke skal =>...
Forskriftsmessig bruk Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold til typeskiltet. Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder, må følge med når støvsugeren skifter eier. motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter. => Apparatet kan bli ødelagt! Tiltenkt bruk Unngå...
Informasjon om kassering Emballasje Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen transport. Den består av miljøvennlige materialer og medföljer dammsugaren vid ägarbyte. kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har bruk for, på en miljøstasjon. Avsedd användning Gammelt apparat Gamle apparater inneholder mange materialer som...
Seite 17
Avsedd användning Avfallshantering Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks- Förpackningen kylten. Förpackningen skyddar dammsugaren från skador Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla- vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän- re, motorskydds- och utblåsfilter. liga material och går att återvinna. Släng förpack- =>...
pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilman suodatinta. => Laite voi vahingoittua! Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön pään lähellä. => Loukkaantumisvaara! Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. alapuolella. Älä...
Las tareas de limpieza y mantenimiento que correspondan al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión. Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre- Mantener las láminas y bolsas de gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las plástico fuera del alcance de los niños.
Observaciones El enchufe de red debe estar protegido mediante un fusible de 16 A como mínimo. Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede aspirador sempre que o entregar a terceiros. deberse a que hay otros aparatos conectados con un valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico.
Sacos de plástico e películas devem ser Atenção mantidos fora do alcance das crianças e A tomada tem de estar protegida por um disjuntor eliminados. de, no mínimo, 16 A. => Existe perigo de asfixia! No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador, tal poderá...
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε τη συσκευή. Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε από παιδιά χωρίς επιτήρηση. παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης. Οι...
Απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν δε γίνεται αναρρόφηση. Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli µε τους κανονισµούς. süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull- anma kılavuzunu da veriniz. Προσέξτε...
Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması olabilir. gözetim altında olmayan çocuklar Cihazın açılmasından önce en düşük güç kademesini tarafından yürütülmemelidir. ayarlamanız ve daha sonra daha yüksek bir güç kade- Plastik torbalar ve folyolar küçük mesini seçmeniz durumunda, sigortanın devreye çocukların ulaşamayacağı...
Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. Instrukcję użytkowania należy zachować. W przypadku Opakowania foliowe należy przekazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć przechowywać w miejscu niedostępnym instrukcję obsługi. dla małych dzieci lub wyrzucić. => Istnieje niebezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem uduszenia! Odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gospodarst-...
Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że rów- nocześnie inne urządzenia elektryczne o większej mocy przyłączeniowej podłączone są...
A műanyag zacskók és fóliák Környezetvédelmi tudnivalók kisgyermekektől távol tartandók és Csomagolás ártalmatlanításuk szükséges. A csomagolás védi a porszívót a szállítás során => Fulladásveszély! keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkal- mas. A továbbiakban már nem szükséges csoma- Megfelelő...
Пластмасови торби и фолия трябва да се съхраняват на места недостъпни за малки деца и да се унищожават. Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани. => Съществува опасност от задушаване! При предаване на прахосмукачката на трети лица моля да бъдат предавани и указанията за ползване. Правилно...
Моля имайте предвид Мрежовият контакт трябва да е осигурен с предпазител най-малко 16A. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul Ако при включване на уреда предпазителят се predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să задейства, то причината за това може да бъде, че в înmânaţi totodată...
Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu Luaţi în considerare fie la îndemâna copiilor şi trebuie Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim evacuate ca deşeu. 16A. => Pericol de asfixiere! În cazul în care siguranţa se declanşează la conecta- rea aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că...
Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Bild Staubsauger der Baureihe VSQ4 entschieden haben. Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker in VSQ4 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, Steckdose stecken.
Filterwechsel Saugen mit Zusatzzubehör Bild Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff Filterbeutel austauschen stecken: a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc. Bild b)Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln, Leuchtet bei vom Teppich abgehobener Düse und Vorhängen, etc. höchster Saugleistungseinstellung die Filterwechsel- anzeige intensiv und gleichmäßig auf, muss der Bild...
Seite 36
Filterschaum reinigen Hepa-Filter austauschen Ist ihr Gerät mit einem Filterrahmen mit Filterschaum Sie können den neuen Filter über unseren ausgestattet, sollte der Filterschaum in regelmäßigen Kundendienst mit folgender Ersatzteilnummer Abständen durch Ausklopfen bzw. Auswaschen bestellen: 574 020 gereinigt werden! Bild Staubraumdeckel öffnen (siehe Bild 18).
Seite 37
Austauschfilterpackung Filter Typ GXXL (VZ41AFGXXL) Für beste Permormance: GXXL plus (VZ41GXXLP) Inhalt: 4 Filterbeutel mit Verschluss 1 Micro-Hygienefilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-Filter VZ54000 Zusatzlicher Filter für reinere Ausblasluft. Empfohlen für Allergiker. Jährlich auswechseln. TURBO-UNIVERSAL -Bürste VZ102TBB ® Bürsten und Saugen in einem Arbeitsgang von kurzflorigen Teppichen und Teppichböden bzw.
Congratulations on your purchase of a Siemens VSQ4 Figure vacuum cleaner. Take the mains plug, pull the mains cable to the required This instruction manual describes various VSQ4 models, length and insert the plug into a socket. which means that some of the equipment features and functions described may not be available on your model.
Figure Figure Pet hair tool Open the lid by moving the locking lever in the direction Floor tool for easy and thorough vacuuming of pet hair. of the arrow. Push the telescopic tube into the connecting piece of the Figure pet hair tool until it engages.
Seite 41
Care Replacing the HEPA filter (motor protection filter) If your vacuum cleaner is equipped with a HEPA filter, this Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the should be replaced once a year. power cord from the mains before cleaning the vacuum cleaner.
Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For best performance: GXXLplus (VZ41GXXLP) Contents: 4 filter bags with seal 1 micro-hygiene filter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA Filter VZ54000 additional filter for pure exhaust air. Recommended for those with allergies. Replace every year. TURBO UNIVERSAL brush VZ102TBB ®...
Description de l'appareil 13 Couvercle 1 Brosse commutable pour sols* 14 Filtre de sortie d'air* 2 Brosse commutable pour sols avec manchon de 15 Régulateur électronique coulissant déverrouillage* 16 Indicateur pour le changement du sac aspirateur 3 Brosse pour poils d'animaux* 17 Bouton marche / arrêt 4 Brosse pour sols durs* 18 Position parking...
à votre modèle. Fig. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Allumer l'aspirateur en poussant le bouton marche / arrêt Siemens. Ils sont spécialement conçus pour votre dans le sens de la flèche. aspirateur, afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal. Aspiration Veuillez déplier les pages d'images!
Changement de filtre Fig. Aspiration avec les accessoires supplémentaires Emmancher les suceurs sur le tube d'aspiration ou sur la Remplacement du sac aspirateur poignée, selon les besoins: a) Suceur de joints, pour aspirer dans les joints et les coins Fig. etc.
Seite 46
Changement du filtre Hepa Nettoyage du filtre mousse Vous pouvez commander un filtre neuf auprès de notre Si votre appareil est équipé d'un cadre de filtre avec un service après-vente en indiquant le numéro de pièce de filtre mousse, le filtre mousse doit être régulièrement rechange suivant : 574 020 nettoyé...
Filtre type GXXL (VZ41AFGXXL) Pour une performance maximale : GXXLplus (VZ41GXXLP) Contenu : 4 sacs aspirateur avec fermeture 1 micro-filtre hygiénique http://www.dust-bag-siemens.com Filtre HEPA VZ54000 Filtre supplémentaire pour un air soufflé plus pur. Conseillé aux personnes souffrant d'allergies. Remplacer une fois par an.
Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit Afbeelding de serie VSQ4 heeft gekozen. Elektriciteitssnoer aan de stekker vastnemen, tot op de In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende gewenste lengte uittrekken en stekker in het stopcontact VSQ4 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk steken.
Vervanging filter Afbeelding Zuigen met extra toebehoren Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de Filterzak vervangen zuigbuis steken: a) Mondstuk voor kieren voor het schoonzuigen van kieren Afbeelding en hoeken, etc. Wanneer de filtervervangindicatie op het moment dat het b) Meubelmondstuk voor het afzuigen van gestoffeerde vloermondstuk van de bodem is opgetild en het hoogste meubelen, gordijnen, etc.
Seite 51
Hepa-filter vervangen Schuimfilter reinigen U kunt de nieuwe filter bestellen via onze klantenservice Is uw toestel uitgerust met een filterraam met onder vermelding van het volgende onderdeelnummer: schuimfilter, dan dient het schuimfilter regelmatig 574 020 te worden schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te wassen! Afbeelding Het deksel van het stofcompartiment openen...
Reservefilterverpakking Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) Voor de beste performance: GXXL plus (VZ41GXXLP) Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting 1 microhygiënefilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-filter VZ54000 Extra filter voor schone uitblaaslucht. Aanbevolen voor mensen die aan allergieën lijden. ieder jaar vervangen TURBO-UNIVERSAL -borstel VZ102TBB ®...
Seite 53
Beskrivelse 13 Låg 1 Universalgulvmundstykke* 14 Udblæsningsfilter* 2 Universalgulvmundstykke med låsemuffe* 15 Elektronisk skyderegulator 3 Dyrehårsmundstykke* 16 Filterskiftsindikator 4 Mundstykke til hårde gulvbelægninger* 17 Tænd-/slukknap 5 Turbobørste* 18 Parkeringssystem 6 Teleskoprør med skydeknap* 19 Ledning 7 Teleskoprør med skydemanchet* 20 Parkeringssystem (på apparatets underside) 8 Teleskoprør med skydemanchet og låsemuffe* 21 Motorbeskyttelsesfilter* 9 Ergonomisk greb...
Tillykke med den nye Siemens støvsuger fra serie Figur VSQ4. I denne brugsanvisning beskrives alle de Hold i stikket på ledningen, træk den ud til den ønskede forskellige VSQ4-modeller. Det er derfor muligt, at længde, og stik stikket i kontakten.
Seite 55
Figur Figur Dyrehårsmundstykke Luk låget op ved at skyde låsehåndtaget i pilens retning. Gulvmundstykke beregnet til let og effektiv fjernelse af Figur dyrehår. a) Luk støvsugerposen ved at trække i lukkelasken, og tag Skyd teleskoprøret ind i dyrehårsmundstykkets studs, indtil det går i indgreb. den ud.
Seite 56
Pleje Udskifte Hepa-filter (motorbeskyttelsesfilter) Hvis apparatet er udstyret med en Hepa-filter, skal det Sluk altid for støvsugeren, og træk stikket ud af udskiftes en gang om året. stikkontakten, når støvsugeren skal rengøres. Støvsugeren og tilbehørsdele af kunststof kan plejes med Figur et almindeligt rengøringsmiddel til kunststoffer.
Ekstra tilbehør Pakke med udskiftningsfiltre Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For optimal effekt: GXXLplus (VZ41GXXLP) Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme 1 micro-hygiejnefilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-Filter VZ54000 Ekstra filter giver en renere udblæsningsluft. Anbefalet for allergikere. Udskiftes årligt TURBO-UNIVERSAL -børste VZ102TBB ® Børstning og støvsugning af tæpper og faste tæpper med lav luv hhv. alle gulvbelægninger i samme arbejdsgang.
Figur din modell. Slå på støvsugeren ved å trykke på/av-knappen i pilens Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Siemens. Dette retning. er spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best mulig resultat av støvsugingen.
Figur Figur a) Lukkog dra ut støvposen ved å trekke i lukkefliken og ta ut Munnstykke for dyrehår Gulvmunnstykke til lett og grundig fjerning av dyrehår. støvposen. b) Sett inn ny i holderen og lukk støvromdekselet. Skyv teleskoprøret inn i enden på munnstykket for dyrehår til det smekker på...
Seite 61
Bytt utblåsningsfilter Vedlikehold Utblåsningfilteret til apparatet må byttes en gang i året. Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan tørkes av med en Bytte mikrohygienefilter fuktig klut. Figur Ikke bruk skuremidler, glass- eller Åpne støvromdekselet (se bilde 18).
Seite 62
Ekstra tilbehør Papirfilterpakke Filter type GXXL (VZ41AFGXXL) For beste resultat: GXXLplus (VZ41GXXLP) Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning 1 mikrohygienefilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-Filter VZ54000 Ekstra filter for renere utblåsningsluft Anbefalt for allergikere. Skiftes ut hvert år TURBO-UNIVERSAL -børste VZ102TBB ® Børster og støvsuger korthårede gulvtepper og løpere i én operasjon. Kan også brukes på alle typer underlag.
Tack för att du valt att köpa en Siemens-dammsugare i Bild VSQ4-serien. Ta tag i kontakten på sladden, dra ut den till önskad Bruksanvisningen visar olika VSQ4 modeller. Det kan längd och sätt i kontakten i uttaget. alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller just din modell.
Bild Bild a) Stäng dammpåsen genom att dra i fliken och ta sedan ut Djurhårsmunstycke Golvmunstycke för lätt och grundlig borttagning av påsen. b) Sätt i en ny dammpåse i hållaren och stäng locket till djurhår. Skjut in teleskopröret i nipplarna på munstycket för damm- djurhår tills det snäpper fast.
Byte av utblåsfilter Skötsel och vård Dammsugarens utblåsfilter måste bytas en gång per år. Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur vägguttaget innan du rengör dammsugaren. Dammsugaren och tillbehörsdelar av plast kan torkas av Byta Mikro-hygienfilter med fuktig duk. Bild Använd inte skurmedel, glas- eller Öppna locket till dammbehållaren (se bild 18).
Extra tillbehör Utbytesfilterförpackning Filtertyp GXXL (VZ41AFGXXL) För optimala prestanda: GXXLplus (VZ41GXXLP) Innehåll: 4 dammpåsar med flik 1 Mikrohygienfilter http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-Filter VZ54000 Extra filter för renare utblåsningsluft. Rekommenderas för allergiker. Bytes 1 gg / år TURBO-UNIVERSAL -borste VZ102TBB ® Borstar och dammsuger samtidigt mattor med kort lugg och heltäckningsmattor resp för alla golvytor - kan också...
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Siemens- Kuva mallisarjan VSQ4 pölynimurin. Tartu verkkojohtoon pistokkeesta, vedä haluttu määrä Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia VSQ4-malleja. ulos ja pistä pistoke pistorasiaan. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi Kuva pölynimuria.
Kuva Kuva Elainten karvojen suulake Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolen suuntaan. Lattiasuulake eläinten karvojen helppoon ja Kuva perusteelliseen imuroimiseen. a) Sulje suodatinpussi vetämällä sulkimesta ja ota se pois. Työnnä teleskooppiputki tukevasti eläinkarvasuulakkeen b) Laita uusi suodatinpussi pidikkeeseen ja sulje pidikkeeseen kunnes se lukkiutuu. Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä...
Seite 71
Hoito Hepa-suodattimen (moottorinsuojasuodatin) vaihto Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa kerran Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois vuodessa. päältä ja pistoke pois seinästä. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa Kuva tavallisilla muovinpuhdistusaineilla. Avaa pölypussisäiliön kansi. Vedä Hepa-suodatin nuolen suuntaan ulos ja ota se pois Älä...
Seite 72
Lisävaruste Vaihtopölypussipakkaus Pölypussimalli GXXL (VZ41AFGXXL) Huipputehokas: GXXLplus (VZ41GXXLP) Sisältö: 4 pölypussia sulkimella 1 mikrosuodatin http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-suodatin VZ54000 Lisäsuodatin, puhdistaa poistoilman tarkemmin. Suositellaan allergikoille. Vaihdettava kerran vuodessa. TURBO-UNIVERSAL -harja VZ102TBB ® Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointiin.
Descripción del aparato 12 Boquilla combinada * 1 Cepillo universal con dos posiciones* 13 Tapa 2 Cepillo universal con dos posiciones con casquillo de 14 Filtro de salida* desbloqueo* 15 Regulador electrónico 3 Cepillo para aspirar pelos de animales* 16 Indicador de cambio de filtro 4 Cepillo para suelos duros* 17 Tecla conexión/desconexión 5 Turbocepillo*...
Nos alegra que haya elegido un aspirador Siemens de Figura la serie VSQ4. Sujetar el cable de alimentación de red por el enchufe, En estas instrucciones de uso se presentan diferentes extenderlo hasta que alcance la longitud deseada y modelos VSQ4. Por ello, es posible que no todas las conectarlo.
Cambio del filtro Figura Aspirar con los accesorios adicionales Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la Cambio de la bolsa filtrante empuñadura según las necesidades: a) Boquilla larga para aspirar juntas, esquinas, etc. Figura b) Boquilla para tapicería para aspirar muebles tapizados, Si con la boquilla levantada de la alfombra y con la cortinas, etc.
Seite 76
Cambio del filtro HEPA Limpiar la espuma filtrante Se puede solicitar un filtro nuevo través de nuestro Si su aparato está equipado con un marco del filtro con Servicio de Asistencia Técnica con el siguiente número espuma filtrante, deberá limpiarse la espuma filtrante de pieza de repuesto: 574 020 regularmente sacudiéndola o lavándola.
Paquete de filtros de repuesto Filtro tipo GXXL (VZ41AFGXXL) Para un resultado óptimo: GXXLplus (VZ41GXXLP) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-siemens.com Filtro HEPA VZ54000 Filtro adicional para aire de salida puro. Recomendado para alérgicos. A substituir anualmente. Cepillo TURBO-UNIVERSAL ®...
Descrição do aparelho 13 Tampa 1 Bocal comutável* 14 Filtro de saída do ar* 2 Bocal comutável com manga de desbloqueio* 15 Regulador deslizante electrónico 3 Bocal para pêlos de animais* 16 Luz-piloto de mudança do filtro 4 Bocal para pavimentos rijos* 17 Botão de ligar/desligar 5 Escova Turbo* 18 Posição de parque para o tubo...
Figura Deverá utilizar apenas acessórios originais da Siemens, Premindo o botão de ligar/desligar no sentido da seta, desenvolvidos especialmente para o seu aspirador, com ligue o aspirador.
Mudar o filtro Figura Aspirar com acessórios Insira os bocais no tubo de aspiração ou na pega Substituir o saco de filtro conforme necessário: a) o bocal para fendas, se desejar aspirar fendas e cantos, Figura etc. Se, com o bocal levantado do chão e a potência de b) o bocal para estofos, se desejar aspirar mobiliário sucção regulada para o nível máximo, a luz-piloto de estofado, cortinados, etc.
Substituir o filtro HEPA Limpar a esponja do filtro Pode encomendar o filtro novo junto do nosso Serviço Se o seu aparelho estiver equipado com uma armação de Assistência Técnica com o seguinte n.º de peça de do filtro com esponja do filtro, esta deveria ser limpa a substituição: 574 020 intervalos regulares sacudindo-a levemente ou lavando- Figura...
Para o melhor desempenho: GXXLplus (VZ41GXXLP) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-siemens.com Filtro HEPA VZ54000 Filtro adicional para ar evacuado mais puro. Recomendado para pessoas com alergias. Trocar de seis em seis meses Escova TURBO-UNIVERSAL ®...
Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και Πιάστε το ηλεκτρικ καλώδιο απ το φις, τραβήξτε εξαρτήµατα της Siemens, τα οποία έχουν εξελιχθεί έξω το επιθυµητ µήκος και συνδέστε το φις στην ειδικά για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το...
Αντικατάσταση φίλτρου Πέλµα Turbo Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα πέλµα Turbo, µπορείτε να βρείτε τις σχετικές υποδείξεις για Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου τη χρήση και τη συντήρηση στις συνηµµένες οδηγίες χρήσης. Εικ. ταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου απ το δάπεδο Εικ.
Seite 86
Αφαιρέστε το αφρώδες υλικ και το µικροφίλτρο Καθαρισµός του φίλτρου αφρώδους υλικού υγιεινής. Τοποθετήστε νέο µικροφίλτρο υγιεινής και αφρώδες Σε περίπτωση που η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε υλικ στο στήριγµα του φίλτρου. ένα πλαίσιο φίλτρου αφρώδους υλικού, πρέπει το φίλτρο Τοποθετήστε...
Cihaz∂n teknik özellikleri t t r r 15 Elektronik kayar regülatör 1 Aç∂l∂r-kapan∂r süpürme baµl∂π∂* 16 Filtre deπiµtirme göstergesi 2 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürme 17 Açma / kapama tuµu ünitesi* 18 Park yard∂m∂ 3 Hayvan tüyü ünitesi* 19 Ωebeke baπlant∂ kablosu 4 Sert zemin baµl∂π∂* 20 Yerleµtirme yard∂m∂...
Siemens VSQ4 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar Resim vermeniz bizi memnun etti. Elektrik baπlant∂ kablosu fiµten tutulmal∂, istenilen Bu kullanım kılavuzunda çeşitli VSQ4 modelleri uzunluπa kadar cihazdan d∂µar∂ çekilmeli ve elektrik fiµi gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım prize tak∂lmal∂d∂r.
Seite 90
Filtre deπiµtirilmesi Resim Ek aksesuar ile süpürme Üniteyi ihtiyac∂n∂za göre emme borusuna veya tutamaπa Filtre torbas∂n∂ deπiµtirin tak∂n∂z: a) Aral∂klar∂n ve köµelerin v.s. süpürülmesi için kenar Resim süpürme baµl∂π∂. Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yüksek süpürme gücü b) Mobilya tak∂mlar∂n∂n, perdelerin v.s. süpürülmesi için ayarlanm∂µken filtre deπiµtirme göstergesi yoπun ve eµit döµeme süpürme baµl∂π∂.
Seite 91
Bak∂m Hepa filtreyi (motor koruma filtresi) deπiµtiriniz Cihaz∂n∂z bir Hepa filtre ile donat∂lm∂µsa, bu filtre senede bir Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebeke kez deπiµtirilmelidir. fiµini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik aksesuar parçalar∂ normal bir Resim plastik temizleme maddesi ile temizlenerek, bak∂ml∂ olmas∂ Toz haznesi kapaπ∂n∂...
Seite 92
Filtre Tipi GXXL (VZ41AFGXXL) En iyi performans için: GXXLplus (VZ41GXXLP) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası 1 mikro-hijyen filtresi http://www.dust-bag-siemens.com HEPA-Filter VZ54000 Dıșarı üfürülen havanın daha temiz olmasy için ilave filtre. Alerjisi olanlara önerilir. Yılda bir de ˘ giștiriniz. TURBO-UNIVERSAL®F∂rça VZ102TBB K∂sa tüylü...
Jest nam bardzo miło, że zdecydowali się Państwo Rysunek na zakup odkurzacza marki Siemens serii VSQ4. Włączyć odkurzacz poprzez przesunięcie przycisku W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały włącznika/wyłącznika w kierunku wskazanym przez strzałkę. różne modele VSQ4. W związku z tym istnieje możliwość, że nie wszystkie opisane elementy...
Rysunek Rysunek Szczotka do sierści zwierząt a) worek filtrujący należy zamknąć i zdjąć poprzez pociągnięcie Szczotka podłogowa do delikatnego i dokładnego usuwania nakładki zamykającej. sierści zwierząt. b) Należy nałożyć nowy worek filtracyjny do mocowania i Wsunąć rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia w króćcu zamknąć...
Wymiana filtra hepa (filtr zabezpieczający silnik) Konserwacja Jeśli urządzenie wyposażone jest w filtr hepa, należy go Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go wyłączyć i wymieniać co roku. wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Odkurzacz i wyposażenie z tworzywa sztucznego mogą być Rysunek czyszczone ogólnodostępnymi na rynku preparatami do mycia Otworzyć...
Köszönjük, hogy a Siemens VSQ4 sorozat porszívóját ábra választotta. A hálózati csatlakozókábelt a csatlakozódugónál fogva húzza a Ebben a használati utasításban különböző VSQ4-os kívánt hosszúságra, és a dugót dugja be a hálózati aljzatba. modellek leírását találja. Emiatt lehetséges, hogy nem minden tartozék és funkció...
Seite 100
ábra ábra Szívófej állatszőrhöz a) Húzza ki a szűrőzacskót a zárókapocsnál fogva, és vegye ki. Padlószívófej állatszőrök könnyű és alapos eltávolításához. b) Az új szűrőzacskót helyezze be a tartóba és zárja be a A teleszkópcsövet tolja be az állatszőrhöz való szívófej porkamra fedelét.
Seite 101
Hepa-szűrő (motorvédő-szűrő) kicserélése Ápolás Ha készüléke Hepa-szűrővel van felszerelve, azt évente ki kell A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni, cserélni. és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni. A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához ábra szokványos műanyagtisztítót lehet használni.
Seite 104
Радваме се, че сте решили да закупите îË„. прахосмукачка от серията VSQ4 на Siemens. àÁ·ÛÚ‡ÈÚ ‰˙ʇ˜‡ ̇ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‚˙ıÛ В тези указания за употреба са представени ÍÓÏ·ËÌˇ̇ڇ ‰˛Á‡ Ë „Ó Á‡˘‡ÍÌÂÚ ‚˙ıÛ различни модели VSQ4. Затова е възможно да се...
Seite 106
ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ "Hepa" Почистване на филтъра от пенопласт Ако Вашият уред е оборудван с рамка за филтър Вие можете да поръчате новия филтър чрез нашия сервиз като резервна част със следния номер: 574 020 от пенообразен материал, филтърът трява да се почиства...
Seite 107
Филтър тип GXXL (VZ41AFGXXL) За отлична работа: GXXLplus (VZ41GXXLP) Съдържание: 4 филтърни торби с приспособление за затваряне 1 микрохигиеничен филтър http://www.dust-bag-siemens.com HEPA – ÙËÎÚ˙ VZ54000 ÑÓÔ˙ÎÌËÚÂÎÂÌ ÙËÎÚ˙ Á‡ ÔÓ-˜ËÒÚ ËÁıÓ‰fl˘‚˙Á‰Ûı. èÂÔÓ˙˜‚‡ Ò Á‡ ‡Î„˘ÌË. ÔÓ‰ÏÂÌfl Ò ÂÊ„ӉÌÓ óÂÚ͇ TURBO-UNIVERSAL ®...
Descrierea aparatului 13 Capac 1 Perie pentru podele comutabilå* 14 Filtru pentru aerul evacuat* 2 Perie comutabilå pentru podele cu manµon 15 Indicator de schimbare a sacului de deblocare* 16 Regulator glisant electronic 3 Perie pentru pår de animale* 17 Cablu de legåturå la reøea 4 Perie pentru gresie / parchet* 18 Dispozitiv auxiliar de fixare 5 Perie turbo*...
Ne bucurăm pentru faptul că aţi decis să achiziţionaţi Figurå un aspirator Siemens din seria de fabricaţie VSQ4. Prindeøi cablul de reøea de µtecher, trageøi cablul în În aceste instrucţiuni de utilizare sunt reprezentate lungime doritå µi introduceøi µtecherul în prizå.
Seite 110
Figurå Figura Peria pentru pår de animale a) Sacul de filtrare se trage de etrierul de fixare µi se scoate. Perie pentru podele pentru îndepårtarea uµoarå µi b) Se pune noul sac de filtrare în suport µi se închide radicalå a pårului de animale. capacul compartimentului de praf.
Seite 111
Întreøinere Schimbarea filtrului Hepa (a filtrului protector motor) Dacå aparatul Dumneavoastrå este dotat cu un filtru Hepa, Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie acesta trebuie schimbat anual. deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå. Aspiratorul µi piesele accesorii din material plastic pot fi Figurå...
Tip filtru GXXL (VZ41AFGXXL) Pentru performanţă maximă: GXXLplus (VZ41GXXLP) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 filtru Micro-Hygiene http://www.dust-bag-siemens.com Filtrul HEPA VZ54000 Filtru suplimentar pentru un aer suflant mai curat. Recomandabil pentru persoane alergice. Se va schimba anual. Perie TURBO-UNIVERSAL VZ102TBB ®...
Seite 122
Pa ´ nstwo dowledzie´ c u sprzedawcy, u którego Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men dokonano zakupu urza ˛dzenia. Przy korzystaniu fremsendes ved henvendelse til Siemens ze ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens przedlo ´ zenie dowodu zakupu.
Seite 123
BG Гаранция За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца, оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо преgсmавянеmо...
Seite 125
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Seite 126
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Този уред е обозначен в съответствие с европейската директива 2012/19/EC за стари електрически...