Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Vision

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HR 8847 Vision

  • Seite 1 Vision...
  • Seite 2 English Page 4 • Keep pages 3 and 30 open when reading these operating instructions. Français Page 6 • Pour le mode d'emploi: dépliez les pages 3 et 30. Deutsch Seite 8 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seiten 3 und 30 auf. Nederlands Pagina 10 •...
  • Seite 3 "Magic Tube" MAX. MIN.
  • Seite 4 • Only use this vacuum cleaner with the Park special double-sided non-chlorine paper dustbags type Philips Oslo + or Oslo + If you wish to interrupt vacuum cleaning, you can Hygiene (closeable). place the tube clip into the rest (fig. 14).
  • Seite 5 Micro filter needs replacing (fig. 31). Storage One new AFS-Micro filter is supplied with each set of original Philips dustbags Oslo + (type nr. - Switch the vacuum cleaner off (fig. 16). HR 6938 or servicenr. 4822 015 70049) or Oslo + - Remove the mains plug from the wall socket.
  • Seite 6 - si le sac à poussières est plein; sac papier double épaisseur sans - si le suceur, tube ou tuyau n’est pas obstrué. addition de chlore type Philips Oslo+ ou Pour enlever l'obstruction, faites passer le flux Oslo+ Hygiène (fermable).
  • Seite 7 Un nouveau Microfiltre AFS est livré avec chaque - Ouvrez le couvercle (fig. 21). paquet de sacs à poussières Philips Oslo+ (type - Enlevez la cassette avec le sac à poussières nr. HR 6938 ou service nr. 4822 015 70049) ou plein (fig.
  • Seite 8 • Verwenden Sie in diesem Staubsauger nur den doppelwandigen, ungebleichten Philips “Turbomax”-Motor Papier-Staubbeutel Type Philips Oslo+ oder den verschließbaren Oslo+ Hygiene. Ihr Staubsauger ist mit dem leistungsstarken • Verwenden Sie den Staubsauger niemals Philips “Turbomax” -Motor ausgestattet.
  • Seite 9 Sollten Sie die Zusatzteile oder passende • Ist kein Staubbeutel eingesetzt, läßt sich der Staubbeutel bei Ihrem Händler nicht erhalten Deckel nicht schließen. können, so wenden Sie sich bitte an das Philips Info Center in Ihrem Lande, in Deutschland Telefon (0180) 535 67 67.
  • Seite 10 • Gebruik de stofzuiger alleen met de gaan. speciale dubbelwandige, ongebleekte Philips stofzakken Oslo + of Oslo + Hygiene (afsluitbaar). • Gebruik de stofzuiger nooit zonder “Active Carbon” filter. Voor gebruik gereed maken: Philips “Turbomax”...
  • Seite 11 (fig. 31). - Verwijder de slang (fig. 1b). Een nieuw AFS-Micro filter wordt meegeleverd bij elke set originele Philips stofzakken Oslo + - Zet de kap open (fig. 21). - Verwijder de cassette met de volle stofzak (typenr. HR 6938 of servicenr. 4822 015 70049) of Oslo + Hygiene (afsluitbaar) (typenr.
  • Seite 12 - che la bocchetta, il tubo e il tubo flessibile non con gli speciali sacchetti in carta a siano ostruiti. doppio strato modello Philips "Oslo+" o Per rimuovere le ostruzioni, fate passare un getto "Oslo + Hygiene" (richiudibile). d'aria attraverso il tubo e/o il flessibile, in •...
  • Seite 13 (fig. 20). confezione di sacchetti raccoglipolvere originali - Spegnete l'apparecchio (fig. 16). Philips modello Oslo+ (modello n° HR 6938 o - Togliete il tubo (fig. 1b). 4822 015 70049) o Oslo+ Hygiene (richiudibile) - Aprite il coperchio (fig. 21).
  • Seite 14 Motor Philips Turbomax Su aspirador está equipado con el muy potente • Conexión de la manguera: Presionen motor Philips Turbomax. Mientras la bolsa para firmemente ("Click") (fig. 1a). el polvo esté más o menos llena, el poder succionador medio será totalmente suficiente - Desconexión de la manguera: Presionen el...
  • Seite 15 Un "AFS - Micro Filter" nuevo es suministrado El "Indicador de llenado de la bolsa para el polvo" con cada conjunto original Philips de bolsas para les indicará cuando la bolsa para el polvo esté el polvo Oslo+ (tipo nº HR 6938 o nº de servicio llena (fig.
  • Seite 16 • Utilize apenas os sacos de papel direcção contrária através da mangueira e/ou próprios para este aspirador - sacos de do tubo. parede dupla sem cloro, tipo Philips Oslo+ ou Oslo+ Hygiene. • Nunca utilize o aspirador sem o filtro de "Carbono Activo".
  • Seite 17 HR 6949, ou - Enrole o fio carregando no pedal do enrolador nos Serviços Philips, com o nº 4822 480 20145. do cabo (i) (fig. 17). Quando procede à troca do suporte com o novo...
  • Seite 18 • Brug kun de specielle dobbeltsidede, rør. ublegede papirstøvposer i denne støvsuger, Philips type Oslo+ eller Oslo+ Hygiene (der kan lukkes). • Brug aldrig støvsugeren uden aktivt kulfilter. Sådan gøres støvsugeren klar til brug.
  • Seite 19 Indikatoren viser, om AFS-mikrofilteret trænger til udskiftning (fig. 31). Udskiftning af støvpose. Der medleveres et nyt AFS-mikrofilter med hver ny pose originale Philips støvposer Oslo+ (type Kontrollampen for "fuld støvpose" lyser, når HR 6938 eller servicenummer 4822 015 70049) støvposen er fuld (fig. 20).
  • Seite 20 • Bruk bare støvsugeren med den spesielle, doble, ikke klorblekede Parkering papirposen av type Philips Oslo+ eller Oslo+ Hygiene (lukkbar). Hvis De ønsker å avbryte støvsugingen kan • Bruk aldri støvsugeren uten aktivt rørklipsen plasseres i holderen (fig. 14). De kan kullfilter.
  • Seite 21 - Ta opp dekselet (fig. 21). Hvis nettledningen på dette apparatet er skadet - Ta bort kassetten med den fulle støvposen må den bare erstattes av Philips eller av (fig. 22). autorisert servicerepresentant da spesielt verktøy - Fjern støvposen fra kassetten ved å trekke i og/eller deler er nødvendig.
  • Seite 22 • Använd aldrig dammsugaren utan "Active Carbon" filter. Philips “Turbomax” motor Din dammsugare är försedd med en mycket motorstark Philips “Turbomax” motor. Så länge Så här ställer du i ordning dammsugaren för dammsugarpåsen är mer eller mindre tom användning: räcker det om sugkraftinställningen är i medelstarkt läge för normal användning.
  • Seite 23 - Sätt tillbaka hållaren med den nya pappersdammpåsen i dammsugaren, fig 26. Om sladden på denna dammsugare skadas - Böj den bakre delen av pappersdammpåsen måste den bytas av Philips eller av deras neråt. serviceombud, eftersom specialverktyg och/eller - Stäng dammsugaren - "Klick", fig 27.
  • Seite 24 Suurin imuteho on tarpeen imuroitaessa • Käytä tässä imurissa vain alkuperäisiä likaisia (pitkänukkaisia) mattoja. kaksipuolisia valkaisemattomia paperisia pölypusseja, Philips Oslo+ tai Oslo+ Hygiene (suljettava). • Älä käytä imuria ilman aktiivihiilisuodatinta. • Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkista, että laitteen arvokilven jännitemerkintä...
  • Seite 25 (kuva 22). tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on - Poista pölypussi kannattimesta vetämällä korvattava erikoisjohdolla. pahvikielekkeestä (kuva 23). Hygieenistä: Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips- pölypussi sulkeutuu automaattisesti! huoltoon. - Hävitä täysinäinen pölypussi. - Työnnä uuden pölypussin pahvinen vahvike Oikeus muutoksiin varataan.
  • Seite 26 αν είναι ή χι γεµάτη. χαλιών, µοκετών και σκληρών πατωµάτων. • Xρησιµοποιείτε την σκούπα µ νο µε γνήσιες χαρτοσακούλες 2πλου τοιχώµατος µη χλωριούχες της Philips στους τύπους Oslo + ή Oslo + Hygiene Κινητήρας “Τurbomax” της Philips (µε στ µιο που κλείνει).
  • Seite 27 Mη ικανοποιητική απορροφητικ τητα; – Tοποθετείστε την κασέτα µε τη νέα σακκούλα (εικ. 26). Παρακαλούµε ελέγξτε: – Λυγίστε το πίσω µέρος της σακκούλας – Eίναι ο διακ πτης ρύθµισης ισχύος στην προς τα κάτω. κανονική θέση; – Kλείστε το καπάκι (κλικ!) (εικ. 27). –...
  • Seite 32 4222 000 44593...