AE01003
APPLICATION RANGE
A
AC
779-006a
B
Power factor
1
EF2800i
–2,500W
NOTE:
9 "–" means below.
9 Application
9 The overload indicator light
q
760-021d
cC
Be sure the total load is within
generator rated output other-
wise generator damage will
occur.
GB
AF01003
PLAGES D'UTILISATION
å
CA
∫
Facteur de puissance
ç
(Rendement de 0,85)
779-006c
779-006b
0.4–0.75
0.8–0.95
(ç Efficiency 0.85)
–2,000W
–850W
N.B.:
9
"–" veut dire en-dessous de.
wattage
indi-
9
Le wattage d'utilisation indique
cates when each device is
lorsque chaque appareil est uti-
used by itself.
lisé de lui-même.
Le témoin de surcharge 1 s'al-
9
1 comes on when total
lume lorsque le wattage total
wattage exceeds the appli-
dépasse la plage d'application.
cation range. (See page 37
(Voir page 37 pour plus de dé-
for more details.)
tails.)
fF
Assurez-vous que la charge totale
est inférieure à la puissance no-
minale du groupe électrogène,
sans quoi ce dernier pourrait être
endommagé.
F
AS01003
GAMA DE APLICACIONES
å CA
∫ Factor de Potencia
ç (eficacia 0,85)
NOTA:
9 "–" significa "inferior a".
9 La potencia en vatios de cada
aplicación indica cuándo se utiliza
cada dispositivo por sí sólo.
9 La luz indicadora de sobrecarga
1 se enciende cuando la poten-
cia total en vatios sobrepasa el
rango de aplicación. (Consulte la
página 37, para obtener más in-
formación.)
bB
Asegúrese de que la carga total no
excede la salida nominal del genera-
dor, ya que de lo contrario podrá da-
ñarse éste.
– 31 –
E
D
AG01003
ANWENDUNGSBEREICH
å Wechselstrom
∫ Leistungsfaktor
ç (Wirkungsgrad 0,85)
ANMERKUNG:
9 „–" heißt bis zu.
9 Die angegebenen Anschlußwerte
gelten für das jeweils separat be-
triebene Gerät.
9 Die
1
Überlastanzeigelampe
leuchtet auf, wenn die gesamte
Leistungsaufnahme
den
Anwendungsbereich überschrei-
tet. (Siehe Seite 37 für weitere
Einzelheiten).
dD
Es ist darauf zu achten, daß die
Gesamtbelastung
innerhalb
der
Nennleistung des Stromerzeugers
liegt,
da
sonst
Schäden
am
Generatorteil auftreten können.