Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Seite 3
Inhalt – Anzeigen der Textinformationen auf – Einstellen des Heckausgangs und der dem iPod 30 Subwoofer-Steuerung 39 – Einführung zu weiterführenden – Umschalten der Ton-Stummschaltung/- Operationen 30 Dämpfung 40 – Wiederholwiedergabe 30 – Umschalten des Funktions-Demo- – Abspielen von Titeln in zufälliger Modus 40 –...
Seite 4
Inhalt – Trennen der Verbindung zu einem – Grundlegende Bedienvorgänge 60 – Direktes Wählen eines Titels 61 Bluetooth-Audio-Player 48 – Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse – Einführung zu weiterführenden (BD-Adresse) 48 Operationen 61 – Anzeigen der Systemversion für die – Gebrauch von ITS-Spiellisten 62 –...
Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein. — 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händlers Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Diese Informationen dienen als Eigentums-...
Seite 6
! Das Schnittstellenkabel CD-IU50 von Zu AAC AAC steht für „Advanced Audio Coding“ und Pioneer ist separat erhältlich. (Weitere Ein- bezieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG zelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhänd- 4 verwendeten Standard der Audio-Kompressi- ler.)
! Der Warnton kann abgeschaltet werden. Siehe Umschalten des Warntons auf Seite VORSICHT ! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust ! Die automatische Entriegelung der Front- von Daten auf dem tragbaren USB-Audio- platte kann abgeschaltet werden. Siehe...
Abschnitt Bevor Sie beginnen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Mikroprozessors Drücken und halten Sie EJECT gedrückt, um die Frontplatte zu entriegeln. Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts nach der Installation ! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu- tig falscher Meldungen auf dem Display % Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Ku-...
Abschnitt Bevor Sie beginnen Rücklauf-Modus VORSICHT Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie- ! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom nungsschritt vorgenommen wird, fangen die Typ CR2025 (3 V). Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und ! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden Fernbedienung einen Monat oder länger nicht weiter zurück.
Abschnitt Bedienung des Geräts c Taste FUNCTION Grundlegende Zur Wahl von Funktionen. Bedienvorgänge d Joystick Ein-/Ausschalten Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab- Einschalten des Geräts stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient % Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein- auch der Steuerung von Funktionen.
! Der Begriff „Externes Gerät” bezieht sich auf hörbare Informationen bereit, die die Suche nach bestimmten Radiosendern erleichtern. ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent- ! Der RDS-Service wird unter Umständen wicklung befindliches Gerät), das zwar als nicht von allen Stationen geboten.
Abschnitt Bedienung des Geräts # Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL Kein RDS oder MW/LW nach links oder rechts können Sender übersprun- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 gen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.
Abschnitt Bedienung des Geräts # Zur Wahl einer Funktion können Sie auch Gebrauch der Fernbedienung FUNCTION auf der Fernbedienung drücken. % Zum Speichern einer abgestimmten # Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- und Local zur Auswahl. sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
Abschnitt Bedienung des Geräts ! Wenn Sie eine programmierte Station abru- Abstimmen von Stationen mit fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre- starken Sendesignalen quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur Es erscheint keine Stationsnummer im Di- nach Stationen mit ausreichender Signalstär- splay, wenn sich die RDS-Daten der emp- ke für einen guten Empfang gesucht.
Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Durch Drücken von TA/NEWS während Regionalfunktion einzuschalten. des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird # Zum Ausschalten der Regionalfunktion drük- diese abgebrochen. ken Sie MULTI-CONTROL erneut. Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro- grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit- schaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut Hinweise...
Abschnitt Bedienung des Geräts Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro- Ausstrahlung kehrt das System zur vorherge- grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 18 aufge- henden Programmquelle zurück. ! Notstandsankündigungen können durch führt. # Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie Drücken von TA/NEWS abgestellt werden. MULTI-CONTROL erneut.
Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Popular POP MUS Populäre Musik oben oder unten, um den Text zu durchlau- ROCK MUS Zeitgenössische moder- fen. ne Musik Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, um EASY MUS Leichte Hörmusik an den Textanfang zu gelangen. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten, um die Radio- OTH MUS Nicht-kategorisierte...
Abschnitt Bedienung des Geräts Eingebauter CD-Player Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte zu entriegeln. Grundlegende Bedienvorgänge Der Disc-Ladeschacht wird freigegeben. Mit dem eingebauten CD-Player können Disc-Ladeschacht Audio-CDs (CD-DA) sowie auf CD-ROM aufge- zeichnete komprimierten Audio-Dateien (WMA/MP3/AAC/WAV) wiedergegeben wer- den (für Informationen zu abspielbaren Datei- en siehe Seite 75).
Abschnitt Bedienung des Geräts Um zu einem anderen Titel vor- oder Zeichensätzen für russischen Text siehe Kom- zurückzuspringen, drücken Sie primierte Audio-Dateien auf einer Disc auf Seite MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. Direktes Wählen eines Titels Hinweise Bei Verwendung der Fernbedienung haben Sie ! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der die Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga- Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö-...
Abschnitt Bedienung des Geräts ! Track repeat – Nur Wiederholung des mo- Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- wünschte Funktion zu wählen. mentanen Titels ! Folder repeat – Wiederholung des momen- Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg- baren Funktionen in der folgenden Reihenfol- tan spielenden Ordners # Wenn während der Wiederholwiedergabe ein ge zu durchlaufen:...
Abschnitt Bedienung des Geräts Anspielen von Ordnern und Titeln Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Compression Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann inner- zu wählen. halb des gewählten Wiederholwiedergabebe- reichs nach einem Titel gesucht werden. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Siehe Wählen eines Wiederholwiedergabebe- von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh- reichs auf Seite 21.
Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch der Disc-Titelfunktionen Hinweise Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzuge- ! Der Titel verbleibt auch nach der Entnahme ben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen der Disc aus dem Gerät im Speicher und wird einer CD, deren Titel zuvor eingegeben wurde, wieder abgerufen, sobald die Disc erneut ein- wird automatisch der CD-Titel angezeigt.
Abschnitt Bedienung des Geräts ! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informatio- Wählen von Titeln aus der nen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/ Dateinamensliste oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs be- Die Dateinamensliste führt die Namen aller zeichnet. verfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodass ! Wenn keine speziellen Informationen auf Sie direkt eine Auswahl für die Wiedergabe einer Disc aufgezeichnet sind, werden Titel...
Abschnitt Bedienung des Geräts Wiedergabe von Musiktiteln Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL auf dem tragbaren USB- nach links oder rechts gedrückt. Audio-Player/USB- Um zu einer anderen komprimierten Speichermedium Audio-Datei vor- oder zurückzuspringen, Grundlegende Bedienvorgänge drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie die Tasten 0 bis 9, um die Wählen eines Wiederholwieder- gewünschte Titelnummer einzugeben. gabebereichs # Die Nummerneingabe kann durch Drücken Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein von CLEAR abgebrochen werden. Titel/Ordner innerhalb des gewählten Wieder- holwiedergabebereichs mehrfach abgespielt Drücken Sie DIRECT.
Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschal- Pause einzuschalten. ten. Die Wiedergabe des momentanen Titels wird Die Audio-Dateien werden in einer rein vom auf Pause geschaltet. # Zum Ausschalten der Pause drücken Sie Zufall bestimmten Reihenfolge gespielt.
Ordner angegeben. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun- Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein den bedient wird, schaltet das Display automa- Häkchen ) auf dem iPod. tisch auf die normale Anzeige zurück.
Abschnitt Bedienung des Geräts ! Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei- Um zu einem anderen Musiktitel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie chen nicht mit diesem Gerät kompatibel MULTI-CONTROL kurz nach links oder sind, werden sie nicht angezeigt. rechts. Drücken Sie LIST, um das Hauptmenü Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach der Listensuche aufzurufen.
Abschnitt Bedienung des Geräts Anzeigen der Textinformationen All/Alles mischen)—Pause (Pause)— Audiobooks (Hörbuch-Geschwindigkeit) auf dem iPod # Zur Wahl einer Funktion können Sie auch % Drücken Sie DISPLAY, um die ge- FUNCTION auf der Fernbedienung drücken. wünschten Textinformationen zu wählen. # Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean- Wiedergabezeit—...
Abschnitt Bedienung des Geräts Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Vorübergehendes Unterbrechen Funktionsmenü die Funktion Shuffle mode der Titelwiedergabe zu wählen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Funktionsmenü die Funktion Pause zu von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh- wählen.
Abschnitt Bedienung des Geräts # Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder Audio-Einstellungen Programmquelle drücken Sie BAND. Einführung zu den Audio- # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funk- Einstellungen tion außer 50Hz aktiviert wird, schaltet das Di- splay automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch des Equalizers Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den „Graphic Equalizer“ zu wählen. Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung Powerful erscheint im Display. wunschgemäß an die akustischen Eigenschaf- Wenn zuvor bereits eine Equalizer-Kurve ge- ten des Fahrgastraums anpassen. wählt wurde, wird diese Kurve an Stelle von Powerful angezeigt.
Abschnitt Bedienung des Geräts ! Für alle Programmquellen kann eine ge- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Loud- meinsame Custom2-Kurve erstellt werden. ness einzuschalten. Wenn Sie an der Equalizer-Kurve Custom2 Der Loudness-Pegel (z. B. Mid) erscheint im Änderungen vornehmen, wird Custom2 Display. # Zum Ausschalten von Loudness drücken Sie entsprechend aktualisiert.
Abschnitt Bedienung des Geräts Anpassen der Subwoofer-Einstellungen Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Bass zu wählen. Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet # Sie können die Einstellung der Bassverstär- ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel kung auch durch Drücken und Gedrückthalten des Subwoofers eingestellt werden. von SW wählen.
Abschnitt Bedienung des Geräts Einstellen der Programmquel- nehmen. Die Empfindlichkeit (Änderung der Lautstärke gegenüber dem Geräuschpegel) lenpegel von ASL kann in fünf Stufen eingestellt wer- Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) den. kann der Lautstärkepegel jeder Programm- quelle eingestellt werden, um plötzliche Laut- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um stärkeänderungen beim Umschalten von ASL zu wählen.
Abschnitt Bedienung des Geräts # Zur Wahl einer Funktion können Sie auch Grundeinstellungen FUNCTION auf der Fernbedienung drücken. Anpassen der Grundeinstellungen # BT AUDIO und Pin code input können nur ausgewählt werden, wenn ein Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB100) mit diesem Gerät verbunden ist.
Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL nach und 100 kHz umgeschaltet. Das jeweils ge- oben oder unten, um die Uhrzeit einzustel- wählte UKW-Kanalraster wird im Display an- len. gezeigt. Hinweis Hinweis Sie können die Uhr mit einem Zeitsignal abstim- Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Kanal- men, indem Sie MULTI-CONTROL drücken.
Abschnitt Bedienung des Geräts Umschalten der automatischen Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Dimmer zu wählen. Entriegelung der Frontplatte Zum Schutz vor Diebstahl wurde dieses Gerät Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den mit einer abnehmbaren Frontplatte ausgestat- Dimmer einzuschalten. tet. Damit die Frontplatte problemlos abgen- # Zum Ausschalten des Dimmers drücken Sie ommen werden kann, wird sie automatisch MULTI-CONTROL erneut.
Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Einstellung für den Heckausgang umzu- Telefon-Stummschaltung/-Dämpfung um- schalten. zuschalten. Durch Drücken von MULTI-CONTROL wird Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL zwischen Rear SP :F.Range (Vollbereichslaut- wird zwischen TEL ATT (Dämpfung) und sprecher) und Rear SP :S/W (Subwoofer) um- TEL mute (Stummschaltung) umgeschaltet geschaltet und der entsprechende Status...
Abschnitt Bedienung des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Eingeben des PIN-Codes für den Rücklauf-Modus einzuschalten. Aufbau einer Bluetooth- # Zum Ausschalten des Rücklauf-Modus drük- Wireless-Verbindung ken Sie MULTI-CONTROL erneut. Um Ihr Mobiltelefon über die Bluetooth-Wire- less-Technologie mit diesem Gerät zu verbin- Hinweis den, müssen Sie einen PIN-Code auf Ihrem Sie können den Rücklauf-Modus auch durch...
Abschnitt Bedienung des Geräts # Dieser Anschluss kann nur vorgenommen Andere Funktionen werden, wenn das Zusatzgerät über einen Cinch- Gebrauch der AUX- Ausgang verfügt. Programmquelle Wählen von AUX als Programmquelle Dieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge- räte steuern, z. B. Videorekorder oder be- % Drücken Sie SOURCE, um AUX als Pro- stimmte tragbare Geräte (separat erhältlich).
Abschnitt Bedienung des Geräts # Zum Ausschalten der Pause drücken Sie Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ENTERTAINMENT zu wählen. PGM erneut. Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu % Drücken und halten Sie PGM gedrückt, wechseln, und drücken Sie sie, um die ange- um BSM einzuschalten, wenn der Tuner als zeigte Option zu wählen.
! Falls Spielliste ausgewahlt wurde, zeigt die- len. Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden ses Gerat eine Spielliste an, die wie Ihr iPod ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein benannt ist. Diese Spielliste spielt alle Lie- Häkchen ) auf dem iPod.
Abschnitt Verfügbares Zubehör # Um eine Kategorie zu wählen, können Sie Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um MULTI-CONTROL auch nach rechts drücken. FUNCTION zu wählen. # Zum Zurückschalten auf die vorhergehende Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu Liste drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. wechseln, und drücken Sie sie, um die ange- # Um direkt das Hauptmenü...
Abschnitt Verfügbares Zubehör ! Auch wenn Sie während der Wiedergabe Bluetooth Audio eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-Audio- Grundlegende Bedienvorgänge Player zu einer anderen Programmquelle um- schalten, wird die Titelwiedergabe fortgesetzt. Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter (z. B. CD- BTB100) an dieses Gerät anschließen, können Detaillierte Informationen zu Bedienvorgän- Sie unter Rückgriff auf die Bluetooth Wireless- gen finden Sie in der Bedienungsanleitung...
Abschnitt Verfügbares Zubehör # Damit dieses Gerät den Bluetooth-Audio- menü angezeigt, andere Funktionen sind nicht Player steuern kann, muss per Bluetooth eine verfügbar. # Zur Wahl einer Funktion können Sie auch Verbindung zwischen den zwei Geräten herge- stellt werden (siehe Aufbauen einer Verbindung zu FUNCTION auf der Fernbedienung drücken.
Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im der Titelwiedergabe Funktionsmenü die Funktion Device info zu wählen. Die Pausenfunktion ermöglicht Ihnen, die Wie- Der Gerätename (Pioneer BT Unit) des Geräts dergabe eines Titels vorübergehend anzuhal- wird im Display angezeigt. ten. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im links, um zur zugehörigen Bluetooth-Gerä-...
Abschnitt Verfügbares Zubehör Bluetooth-Telefon Zeigt den Gerätenamen des Mobiltelefons an. 2 Signalstärke-Anzeige Grundlegende Bedienvorgänge Zeigt die Stärke des Signalempfangs für das Mobiltelefon an. Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter verwenden ! Die angezeigte Signalstärke kann sich (z. B. CD-BTB100), können Sie dieses Gerät mit von der tatsächlich empfangenen Si- Ihrem Mobiltelefon verbinden, sofern das Tele- gnalstärke unterscheiden.
Abschnitt Verfügbares Zubehör einer Instabilität des globalen Lautstärkepegels Hinweis kommen. Die Equalizer-Kurve für die Telefon-Programm- # Bevor Sie die Verbindung zwischen Ihrem Mo- quelle ist fest voreingestellt. Wenn das Telefon als biltelefon und dem Gerät trennen, stellen Sie si- Programmquelle gewählt wird, ist die Equalizer- cher, dass die Lautstärke auf einen geeigneten Funktion deshalb nicht verfügbar.
Abschnitt Verfügbares Zubehör Annehmen eines anklopfenden Anrufs Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zwi- schen den Funktionen zu wechseln. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zwischen oben, um einen anklopfenden Anruf anzu- den verfügbaren Funktionen umzuschalten. nehmen. Welche Funktionen im Display angezeigt wer- # Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach den, hängt vom Verbindungs- und Registrier- oben können Sie zwischen dem jeweils aktiven...
Anzeige Connecting im Display. Um den # Wenn die Bluetooth-Verbindung zwischen Verbindungsaufbau abzuschließen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer BT Unit) und dem Mobiltelefon und diesem Gerät über das HSP-Profil (Head Set Profile) hergestellt wird, geben Sie auf Ihrem Mobiltelefon den Verbin- sind die Funktionen PH.B.Name view,...
Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Verbindung zwischen dem Mobiltelefon oben oder unten, um eine Registrierung zu und diesem Gerät zu trennen. wählen. P1 (Benutzertelefon 1)—P2 (Benutzertelefon Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint Disconnected im Display. 2)—P3 (Benutzertelefon 3)—G1 (Gasttelefon 1)—G2 (Gasttelefon 2) # Wenn einer Registrierung kein Telefon zuge-...
Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Verwenden Sie Ihr Mobiltelefon, um Verbindung zum gewählten Mobiltelefon das Adressbuch zu übertragen. aufzubauen. Führen Sie die Adressbuch-Übertragung aus- Während des Verbindungsaufbaus wird gehend von Ihrem Mobiltelefon durch. Detail- Connecting angezeigt. Sobald die Verbindung lierte Anweisungen hierzu können Sie der hergestellt ist, erscheint Connected im Di- Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons ent-...
Seite 55
Abschnitt Verfügbares Zubehör Ändern der Anzeigereihenfolge der Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den gewünschten Adressbucheinträge Adressbucheintrag auszuwählen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Drücken Sie MULTI-CONTROL nach PH.B.Name view zu wählen. rechts, um die Details für den gewählten Invert Names YES erscheint im Display.
Seite 56
Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken und halten Sie ten. Jeder Telefonnummer kann dabei bis zu MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild- 24 Ziffern umfassen. schirm zur Namenseingabe anzuzeigen. Rufen Sie die Detailanzeige für den ge- Die Angabe Edit name wird eingeblendet. wünschten Adressbucheintrag auf. Drücken Sie DISPLAY, um den ge- Siehe hierzu die Schritte 1 bis 5 unter Anrufen wünschten Zeichentyp zu wählen.
Abschnitt Verfügbares Zubehör Drücken und halten Sie Adressbuch—Anrufe in Abwesenheit—Getä- MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bild- tigte Anrufe—Empfangene Anrufe # Für Informationen zum Adressbuch siehe Ge- schirm zur Namenseingabe anzuzeigen. Die Angabe Edit name wird eingeblendet. brauch des Adressbuchs auf Seite 54. # Wenn in der gewählten Liste keine Rufnum- Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zum mern enthalten sind, wird No data angezeigt.
Abschnitt Verfügbares Zubehör Gebrauch vorprogrammierter Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine Zahl zu wählen. Nummern # Für die Nummerneingabe können ebenfalls Wichtig die Tasten 0 bis 9 auf der Fernbedienung ge- drückt werden. Sie müssen Ihren Wagen parken und die Hand- bremse anziehen, bevor Sie diesen Bedienvor- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links gang ausführen.
Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Device info zu Funktionsmenü die Funktion Auto answer wählen. zu wählen. Der Gerätename (Pioneer BT Unit) des Geräts Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die wird im Display angezeigt. automatische Rufannahme einzuschalten. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach # Zum Ausschalten der automatischen Rufan- links, um zur zugehörigen Bluetooth-Gerä-...
Funktionsmenü die Funktion Device info zu erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden. wählen. ! Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur Der Gerätename (Pioneer BT Unit) des Geräts die in dieser Anleitung beschriebenen Funk- wird im Display angezeigt. tionen unterstützt. ! Die Funktionen in Verbindung mit Disc-Titelli- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach...
Abschnitt Verfügbares Zubehör Um zu einem anderen Titel vor- oder Play mode (Wiederholwiedergabe)— zurückzuspringen, drücken Sie Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga- MULTI-CONTROL kurz nach links oder be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)— rechts. Pause (Pause)—Compression (Kompression und DBE)—ITS play mode (ITS-Wiedergabe) —ITS memo (ITS-Programmierung)— Hinweise TitleInput "A"...
Abschnitt Verfügbares Zubehör trieben wurden, können bis zu 24 Titel in der Siehe Gebrauch von Kompression Spielliste gespeichert werden.) und BMX auf Seite 22. Der Multi-CD-Player stellt die Funk- tion DBE (Dynamische Bassverstär- Anlegen einer Spielliste mit ITS- kung) an Stelle der Funktion BMX Compression Programmierung bereit.
Abschnitt Verfügbares Zubehör Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im ITS empty angezeigt, und die normale Wiederga- Funktionsmenü die Funktion ITS play mode be wird fortgesetzt. zu wählen. Zum Zurückschalten auf die Wiederga- beanzeige drücken Sie BAND. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die ITS-Wiedergabe einzuschalten.
Abschnitt Verfügbares Zubehör Eingeben von Disc-Titeln wird die Liste der Titel auf der gewählten Disc an- gezeigt. Durch Drücken von MULTI-CONTROL Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln nach links kehren Sie zur Liste der Discs zurück. können Sie bis zu 100 CD-Titel (über die ITS- # Wenn für eine Disc kein Titel eingegeben Spielliste) im Multi-CD-Player speichern.
Abschnitt Verfügbares Zubehör DVD-Player Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL Grundlegende Bedienvorgänge nach links oder rechts gedrückt. Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör Um zu einem anderen Kapitel/Titel vor- erhältlicher DVD- oder Multi-DVD-Player gesteu- oder zurückzuspringen, drücken Sie ert werden.
Seite 66
Abschnitt Verfügbares Zubehör Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge- Funktion Bedienung wünschte Funktion zu wählen. Siehe Wählen eines Wiederholwie- Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg- dergabebereichs auf Seite 21. baren Funktionen in der folgenden Reihenfol- Der wählbare Wiederholwiederga- ge zu durchlaufen: bebereich fällt je nach Disc- oder Bei der Wiedergabe von Video-DVDs oder Systemtyp unterschiedlich aus.
Abschnitt Verfügbares Zubehör ! Wenn während der Wiederholwiedergabe von TV-Tuner komprimierten Audio-Dateien ein anderer Grundlegende Bedienvorgänge Ordner gewählt wird, ändert sich der Wieder- holwiedergabebereich zu Disc repeat. Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör ! Wenn bei der Wiedergabe von komprimierten erhältlicher TV-Tuner gesteuert werden.
Abschnitt Verfügbares Zubehör # Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL % Zum Speichern eines abgestimmten nach links oder rechts können Senderkanäle Senders drücken Sie eine der Stationsta- übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
Seite 69
Abschnitt Verfügbares Zubehör Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wählen. Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech- seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Sender auszuwählen. # Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken.
Anhang Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen USB-Audio-Player/USB-Speichermedium Meldung Ursache Abhilfemaßnah- Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- No Audio Keine Musik Übertragen Sie die dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Audio-Dateien auf Fehlermeldung notieren. den tragbaren USB-Audio-Player Eingebauter CD-Player bzw.
Anhang Zusätzliche Informationen Der USB-An- Stellen Sie sicher, Alte iPod-Version Aktualisieren Sie schluss oder das dass die USB- die iPod-Version. CHECK USB ERROR-21 USB-Kabel Klemme oder das ERROR-30 iPod gestört Starten Sie den wurde kurzge- USB-Kabel nicht iPod neu. schlossen. eingeklemmt oder ERROR-A0 Der iPod wird...
Anhang Zusätzliche Informationen ! Erschütterungen aufgrund von Unebenhei- ! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen- den. Verwenden Sie keinen Adapter beim ten der Fahrbahn können die Disc-Wieder- Abspielen einer 8-cm-CD. gabe unterbrechen. ! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer ! Lesen Sie sich vor der Verwendung von Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Unter Umstanden kommt es zu einer kur- ! Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32 ! Stromversorgung: 500 mA zen Verzogerung, wenn die Wiedergabe von mit Bilddaten codierten Audio-Dateien gestartet wird. Hinweise ! Je nach angeschlossenen USB-Geräten ! Partitionierte USB-Speichermedien sind mit kann im Radio ein Rauschen auftreten.
Anhang Zusätzliche Informationen Beispiel für eine Disc-Struktur Kompatibilität mit Audio- : Ordner Kompression : Komprimierte Audio-Datei ! Kompatibles Format: Mit Windows Media Player Version 7, 7.1, 8, 9 oder 10 codiertes WMA-Format ! Bitrate: 5 Kbit/s bis 384 Kbit/s (CBR), VBR ! Abtastfrequenz: 32 KHz;...
Zu den iPod-Einstellungen dergabe von komprimierten Audio-Discs ! Der iPod-Equalizer kann in Verbindung mit stets eine kurze Pause zwischen den Titeln Pioneer-Produkten nicht eingesetzt werden. eingefügt. ! Dateierweiterungen, wie .wma, .mp3, .m4a Aus diesem Grund sollten Sie den iPod- Equalizer ausschalten, bevor Sie den iPod oder .wav, müssen richtig verwendet wer-...
Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Frequenzgang ......5 Hz bis 20 000 Hz (±1 dB) Signal-Rauschabstand ..94 dB (1 kHz) (IEC-A-Netz) Dynamikbereich ....... 92 dB (1 kHz) Allgemein Anzahl der Kanäle ....2 (Stereo) Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- MP3-Decodiermodus ....
Seite 78
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entière- ment. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Seite 79
Table des matières – Affichage d’informations textuelles sur – Mise en service ou hors service de l’iPod 107 l’ouverture automatique de la face – Introduction aux opérations avant 117 – Mise en service ou hors service de avancées 108 – Répétition de la lecture 108 l’entrée auxiliaire 117 –...
Seite 80
Table des matières – Lecture de plages musicales sur un – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth lecteur audio Bluetooth 126 Device) 138 – Pause d’une plage musicale 126 – Affichage de la version du système – Arrêt de la lecture 127 pour les réparations 138 –...
Seite 81
Table des matières – Exemple de hiérarchie 153 – Compatibilité des formats audio compressés 153 Caractéristiques techniques 155...
Faites effectuer l’entretien par du personnel pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos qualifié. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni- ment en Allemagne.
Seite 83
Dock, un câble iPod Dock média), diffusion/streaming via internet, des Connector vers USB est requis. ! Un câble d’interface CD-IU50 Pioneer est intranets et/ou d’autres systèmes électroni- ques de distribution de contenu, telles que les également disponible. Pour les détails, applications audio payante ou audio sur de- consultez votre revendeur.
EJECT pour ouvrir la face avant. plus récentes sur la Pioneer Corporation. En cas d’anomalie En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche. Faites glisser la face avant et retirez-la en la tirant vers vous.
Section Avant de commencer Remettez la face avant en place en l’en- Important clipsant. Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté à une borne couplée avec les opéra- tions de mise en/hors fonction du contact d’allu- mage. Ne pas respecter cette condition peut conduire au déchargement de la batterie.
Section Avant de commencer ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonc- tionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. ATTENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiate- ment un médecin.
Section Utilisation de l’appareil Télécommande %. Appuyez à nouveau pour revenir au ni- veau de volume initial. Le fonctionnement est le même qu’avec l’utili- sation des touches de l’appareil central. j Touche ENTERTAINMENT Appuyez sur cette touche pour modifier l’af- b Touches VOLUME fichage divertissant.
Dans ce cas, arrêtez de recharger. service l’appareil. ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) Mise hors tension de l’appareil qui, bien qu’incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentai- % Maintenez la pression sur SOURCE jus- res par cet appareil.
Section Utilisation de l’appareil Syntoniseur Non RDS ou MW/LW (PO/GO) 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 Opérations de base La fonction AF (recherche des autres fréquen- ces possibles) peut être mise en service et hors service.
Section Utilisation de l’appareil # Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Utilisation de la télécommande che ou vers la droite et maintenez la pression, % Lorsque se présente une fréquence que vous pouvez sauter des stations. L’accord auto- vous désirez mettre en mémoire, mainte- matique démarre dès que vous relâchez nez la pression sur une des touches de pré- MULTI-CONTROL.
Section Utilisation de l’appareil BSM (mémoire des meilleures stations)— Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la Regional (programme régional)—Local (ac- station désirée. cord automatique sur une station locale)— Tournez pour changer la station, appuyez pour PTY search (choix du type d’émission - PTY)— sélectionner.
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Restriction de la recherche aux mettre AF en service. stations régionales seulement # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Quand la fonction AF est utilisée, la fonction pour mettre la fonction AF hors service. recherche des stations régionales limite la sé- lection aux stations qui diffusent des program- Remarques...
Section Utilisation de l’appareil Accordez le syntoniseur sur une station Recherche d’une station RDS en TP ou une station TP de réseau étendu. utilisant le code PTY L’indicateur TP ( ) s’allume. Vous pouvez rechercher une station qui dif- fuse un type général de programme men- Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en tionné...
Section Utilisation de l’appareil % Maintenez la pression sur TA/NEWS de Affichage d’un message écrit diffusé manière à mettre en service l’interruption par radio pour réception d’un bulletin d’informa- Vous pouvez afficher le message écrit tout tions. juste reçu, ou les trois derniers messages Appuyez sur TA/NEWS jusqu’à...
Section Utilisation de l’appareil Maintenez la pression sur l’une des tou- Others EDUCATE Programmes éducatifs ches 1 à 6 de la télécommande pour sauve- DRAMA Pièces de théâtre et sé- garder le message écrit diffusé par radio ries radiophoniques sélectionné. CULTURE Émissions culturelles Le numéro de la mémoire s’affiche et le mes-...
Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré Fente de chargement des disques Opérations de base Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio (CD-DA) et des fichiers audio compressé (WMA/MP3/AAC/WAV) enregistrés sur un CD- ROM. (Reportez-vous à la page 152 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) Lisez les précautions concernant les disques...
Section Utilisation de l’appareil Sélection directe d’une plage Remarques Quand vous utilisez la télécommande, vous ! Il y a parfois un délai entre la commande de pouvez sélectionner une plage directement en lecture d’un disque et le début de l’émission saisissant le numéro de plage désiré.
Section Utilisation de l’appareil # Lors de la lecture d’un CD, l’exécution d’une Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)— recherche de plage ou d’une avance/d’un retour Scan mode (examen du disque)—Pause rapide annule automatiquement la répétition de (pause)—Compression (compression et BMX) la lecture.
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- et recherche toutes les 10 plages. Sélectionner tiver la lecture du contenu du disque. Rough search vous permet d’effectuer une re- Les 10 premières secondes de chaque plage cherche toutes les 10 plages. sont lues.
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur DISPLAY pour choisir le Affichage d’informations type de caractères désiré. textuelles sur le disque Appuyez de manière répétée sur la touche % Appuyez sur DISPLAY pour choisir l’in- DISPLAY pour passer d’un des types de carac- formation textuelle désirée.
Section Utilisation de l’appareil ! Selon la version de Windows Media Player uti- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- lisée pour encoder les fichiers WMA, les tionner le nom de fichier (ou nom de dos- noms d’album et les autres informations tex- sier) désiré.
Section Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales Pour atteindre un autre fichier audio compressé précédent ou suivant, poussez sur le lecteur audio portable MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la USB/la mémoire USB droite. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait Opérations de base sauter au début du fichier audio suivant.
Seite 104
Section Utilisation de l’appareil # Après être passé en mode saisie de numéro, Appuyez de façon répétée sur ce mode est automatiquement annulé si vous MULTI-CONTROL pour choisir l’étendue de n’effectuez aucune opération dans les huit secon- répétition. Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répé- des environ.
Section Utilisation de l’appareil Examen du contenu des Affichage des informations dossiers et des fichiers textuelles d’un fichier audio L’examen du disque recherche le fichier à l’in- % Appuyez sur DISPLAY pour choisir l’in- térieur de l’étendue de répétition sélectionnée. formation textuelle désirée.
30 secondes, l’écran revient au- Appuyez sur SOURCE pour choisir USB. tomatiquement à l’affichage ordinaire. Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) est affiché(e) sur l’iPod. Lors de la lecture d’un Audiobook ou Podcast (avec chapitre) sur un iPod, pous- sez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un chapitre.
Section Utilisation de l’appareil Pour atteindre une plage précédente Appuyez sur LIST pour passer au menu ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers principal de la recherche par liste. la gauche ou vers la droite. Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait tionner une catégorie.
Section Utilisation de l’appareil sicale) et Repeat All (répétition de toutes les Remarques plages musicales de la liste). ! Vous pouvez faire défiler l’information tex- ! Si Play mode est positionné sur tuelle vers la gauche en appuyant de façon Repeat One, vous ne pouvez pas sélection- prolongée sur DISPLAY.
Section Utilisation de l’appareil Lecture de toutes les plages Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage préféré. musicales dans un ordre Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répé- aléatoire (shuffle all) tée jusqu’à ce que le réglage désiré appa- Cette méthode joue toutes les plages de l’iPod raisse sur l’afficheur.
Section Utilisation de l’appareil # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Réglages sonores de l’état de chaque source. Introduction aux réglages sonores # Si vous n’utilisez pas de fonctions excepté 50Hz dans un délai d’environ 30 secondes, l’é- cran revient automatiquement à l’affichage ordi- naire.
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’égaliseur Si la courbe de l’égaliseur a été sélectionnée précédemment, la courbe de cet égaliseur sé- L’égaliseur vous permet de corriger les carac- lectionné s’affichera alors à la place de téristiques sonores de l’intérieur du véhicule Powerful.
Section Utilisation de l’appareil # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Rappelez la courbe d’égalisation que vous voulez régler. pour mettre hors service la correction physiolo- Reportez-vous à la page précédente, Rappel gique. d’une courbe d’égalisation. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le che ou vers la droite pour sélectionner le réglage de l’égaliseur graphique 7 bandes.
Section Utilisation de l’appareil Réglages du haut-parleur d’extrêmes dessous de la fréquence de coupure sont ac- centuées. graves Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes gra- Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ves est en service, vous pouvez choisir la fré- Bass. quence de coupure et régler le niveau de # Vous pouvez aussi sélectionner le réglage de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
Section Utilisation de l’appareil Ajustement des niveaux des sonore en fonction du niveau de bruit) de l’ASL peut être programmée sur cinq niveaux. sources L’ajustement des niveaux sonores de chaque Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir source au moyen de la fonction SLA (réglage ASL.
Section Utilisation de l’appareil Réglages initiaux Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- Ajustement des réglages initiaux vent. # Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande. # BT AUDIO et Pin code input peuvent être sé- lectionnés seulement quand un adaptateur Blue- tooth (par exemple, CD-BTB100) est connecté...
Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ou vers le bas pour régler l’horloge. choisir l’incrément d’accord FM. Chaque pression sur MULTI-CONTROL pro- voque alternativement l’adoption de l’incré- Remarque ment de 50 kHz ou de 100 kHz si la fonction Vous pouvez synchroniser l’horloge avec un si- AF ou TA est en service.
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- Mise en service ou hors service tiver le signal sonore d’avertissement. de l’atténuateur de luminosité # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Pour empêcher que l’afficheur soit trop lumi- pour désactiver le signal sonore d’avertissement. neux la nuit, sa luminosité...
Section Utilisation de l’appareil ! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar- Réglage de la sortie arrière et rière et la sortie RCA sont commutées simul- du contrôleur de haut-parleur tanément par ce réglage. d’extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de Commutation de la coupure/ connexion des haut-parleurs arrière et sortie atténuation du son...
Section Utilisation de l’appareil Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Remarques mettre la fonction Ever Scroll en service. ! Rappelez-vous que si la démonstration des # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL fonctions continue à fonctionner quand le pour mettre la fonction Ever Scroll hors service. moteur est coupé, cela peut décharger la bat- terie.
Section Utilisation de l’appareil Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Autres fonctions che ou vers la droite pour placer le curseur Utilisation de la source AUX sur la position précédente ou suivante. Cet appareil peut contrôler un maximum de Après avoir entré le code PIN (jusqu’à deux équipements auxiliaires tels qu’un ma- 16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL.
Section Utilisation de l’appareil # Vous ne pouvez effectuer ce type de conne- Utilisez MULTI-CONTROL pour changer xion que si l’équipement auxiliaire dispose de sor- d’affichage. ties RCA. Tournez pour changer l’option de menu, ap- puyez pour la sélectionner. BGV-1 (visuel d’arrière-plan 1)—BGV-2 (visuel Choix de l’entrée AUX comme source d’arrière-plan 2)—BGP-1 (image d’arrière-plan % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX...
Seite 122
Section Utilisation de l’appareil % Appuyez sur PGM et maintenez la pres- sion pour mettre la fonction BSM en ser- vice lors de la sélection du syntoniseur comme source. Maintenez la pression sur PGM jusqu’à ce que la fonction BSM soit en service. # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à...
Appuyez sur SOURCE pour choisir iPod. proche que possible de l’utilisation habituelle Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, d’un iPod. PIONEER (ou (une coche)) est affiché(e) sur ! Si vous selectionnez liste de lecture, cet ap- l’iPod. pareil indique d’abord la liste de lecture du nom de votre iPod.
Section Accessoires disponibles # Vous pouvez aussi changer de catégorie en Introduction à l’utilisation poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers avancée de l’adaptateur iPod le bas. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- # Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie cher le menu principal. en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
Section Accessoires disponibles ! Même si vous passez sur une autre source Audio Bluetooth pendant que vous écoutez une plage musicale Opérations de base sur votre lecteur audio Bluetooth, la lecture de la plage se poursuit. Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB100) à...
Section Accessoires disponibles Pour une avance rapide ou un retour ra- délai d’environ 30 secondes, l’écran revient auto- pide, poussez et maintenez matiquement à l’affichage ordinaire. MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Connexion d’un lecteur audio Bluetooth Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- la gauche ou vers la droite.
Device info dans le menu des fonc- # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL tions. pour mettre la pause hors service. Le nom d’appareil (Pioneer BT Unit) de cet appareil apparaît sur l’afficheur. Arrêt de la lecture Poussez MULTI-CONTROL vers le bas Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec-...
Section Accessoires disponibles Téléphone Bluetooth Indique la force du signal du téléphone cellu- laire. Opérations de base ! L’indicateur de niveau du signal peut af- ficher une valeur différente du niveau de Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par signal effectif. exemple CD-BTB100), vous pouvez connecter 3 Indicateur du numéro d’utilisateur un téléphone cellulaire disposant de la techno-...
Section Accessoires disponibles # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire Remarque de l’appareil, assurez-vous de régler le volume au La courbe d’égalisation pour la source téléphone niveau approprié. Si le volume a été réglé sur si- est prédéfinie. Quand vous sélectionnez la source lencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellu- téléphone, vous ne pouvez pas utiliser la fonction laire, ce volume reste sur silencieux après la...
Section Accessoires disponibles Réponse à un appel en attente Search & Connect (recherche et connexion)— Connection open (connexion ouverte)— Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Connect phone (connecter le téléphone)— pour répondre à un appel en attente. Delete phone (supprimer le téléphone)— # Pousser MULTI-CONTROL vers le haut fait PH.B.Transfer (transfert d’annuaire)—...
Quand la déconnexion est réalisée, Disconnected s’affiche. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour connecter le téléphone cellulaire sélec- tionné. Pendant la connexion, Connecting clignote. Pour achever la connexion, vérifiez le nom de l’appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code...
Section Accessoires disponibles Enregistrement d’un téléphone G1 (téléphone invité 1)—G2 (téléphone invité cellulaire connecté # Si l’affectation est vide, No data s’affiche et Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- l’opération n’est pas possible. tionner Set phone dans le menu des fonc- Poussez MULTI-CONTROL vers la droite tions.
Section Accessoires disponibles Connexion automatique à un Modification de l’ordre d’affichage téléphone enregistré de l’annuaire Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Auto connect dans le menu des tionner PH.B.Name view dans le menu des fonctions. fonctions. Invert Names YES apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la connexion automatique.
Seite 134
Section Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers la droite Appuyez sur DISPLAY pour choisir le pour afficher la liste détaillée de l’entrée type de caractères désiré. sélectionnée. Chaque pression sur la touche DISPLAY Le numéro de téléphone, le nom et le genre change le type de caractères dans l’ordre sui- (s’il en a été...
Section Accessoires disponibles Appuyez de façon prolongée sur Poussez MULTI-CONTROL vers la droite MULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en- pour afficher un écran de confirmation. trée de nom. Clear memory YES s’affiche. # Si vous ne voulez pas effacer la mémoire que Edit name s’affiche.
Section Accessoires disponibles # Vous pouvez aussi changer de numéro de télé- d’un appel par saisie d’un numéro de télé- phone en poussant MULTI-CONTROL vers le phone. haut ou vers le bas. Maintenez la pression sur l’une des tou- Poussez MULTI-CONTROL vers la droite ches 1 à...
Section Accessoires disponibles Effacement de la mémoire Réglage de la réponse automatique Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Clear memory dans le menu des Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- fonctions. tionner Auto answer dans le menu des fonctions. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élé- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- ment.
Device info dans le menu des fonc- der un lecteur de CD à chargeur, vendu séparé- tions. ment. Le nom d’appareil (Pioneer BT Unit) de cet ! Seules les fonctions mentionnées dans ce appareil apparaît sur l’afficheur. mode d’emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques.
Section Accessoires disponibles Pour une avance rapide ou un retour ra- Tourner MULTI-CONTROL pour sélec- pide, poussez et maintenez tionner la fonction. MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les droite. fonctions dans l’ordre suivant : Play mode (répétition de la lecture)—...
Section Accessoires disponibles Remarques Nom de la fonction Utilisation ! Si vous choisissez un autre disque pendant la Reportez-vous à la page 99, Sélection d’une étendue de ré- répétition de la lecture, l’étendue de répétition pétition de lecture. changera en M-CD repeat. Mais les étendues de répéti- ! Si pendant la répétition Track repeat, vous re- tion de la lecture que vous...
Seite 141
Section Accessoires disponibles Sélectionnez la plage désirée en pous- Suppression d’une plage de votre sant MULTI-CONTROL vers la gauche ou liste ITS vers la droite. Vous pouvez supprimer une plage musicale de la liste de lecture ITS si la lecture ITS est en Poussez MULTI-CONTROL vers le haut service.
Section Accessoires disponibles Poussez MULTI-CONTROL vers le bas Choix d’un disque à partir de la liste pour effacer toutes les plages du CD en des titres de disques cours de lecture de votre liste ITS. Vous pouvez choisir un disque sur la liste des Toutes les plages du CD en cours de lecture titres de disques que contient le lecteur de CD sont effacées de la liste de lecture et...
Section Accessoires disponibles Lecteur DVD Pour une avance rapide ou un retour ra- pide, poussez et maintenez Opérations de base MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- der un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à Pour atteindre un chapitre précédent chargeur, vendu séparément.
Seite 144
Section Accessoires disponibles Pendant la lecture d’un DVD vidéo ou Nom de la fonction Utilisation d’un CD Vidéo Reportez-vous à la page 99, Play mode (répétition de la lecture)—Pause Sélection d’une étendue de ré- (pause) pétition de lecture. Pendant la lecture d’un CD Mais l’étendue de répétition Play mode (répétition de la lecture)—...
Section Accessoires disponibles ! En lecture de CD ou CD vidéo, si vous recher- Syntoniseur TV chez une plage musicale ou commandez une Opérations de base avance rapide ou un retour rapide pendant une répétition Track repeat, l’étendue de ré- Vous pouvez utiliser cet appareil pour comman- pétition changera en Disc repeat.
Section Accessoires disponibles # Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gau- % Lorsque se présente une station que che ou vers la droite et maintenez la pression, vous désirez mettre en mémoire, mainte- vous pouvez sauter des canaux. L’accord automa- nez la pression sur une des touches de pré- sélection 1 à...
Seite 147
Section Accessoires disponibles # Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des canaux. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l’écran revient au- tomatiquement à...
Lecteur audio USB/mémoire USB Message Causes possi- Action corrective Quand vous contactez votre distributeur ou le bles Service d’entretien agréé par Pioneer le plus No Audio Aucune plage Transférez les fi- proche, n’oubliez pas de noter le message musicale chiers audio au d’erreur.
Annexe Informations complémentaires Le connecteur Vérifiez que le l’iPod n’est pas Vérifiez si le câble USB ou le câble connecteur USB chargé mais de connexion de CHECK USB ERROR-A0 USB est en ou le câble USB fonctionne cor- l’iPod n’est pas en court-circuit.
Annexe Informations complémentaires ! La lecture de disques CD-R/CD-RW non fi- ! Charger et éjecter fréquemment un Disque nalisés n’est pas possible. Dual peut provoquer des rayures sur le ! Ne touchez pas la surface enregistrée des disque. Des rayures importantes peuvent disques.
Annexe Informations complémentaires ! Ne connectez que le lecteur audio portable Lecteur audio USB/mémoire USB USB ou la mémoire USB. ! Ne laissez pas le lecteur audio portable ! Les opérations peuvent différer en fonction USB/la mémoire USB exposé(e) à la lu- de type de lecteur audio USB ou de mé- mière directe du soleil pour des périodes moire USB.
! Vous ne pouvez pas utiliser l’Egaliseur iPod ! Format compatible : MPEG-1, 2, 2.5 Audio sur les produits Pioneer. Nous vous recom- Layer 3 mandons de mettre l’Egaliseur iPod hors ! Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), service avant de connecter l’iPod à...
Annexe Informations complémentaires ! Il peut se produire un léger retard lors du Exemple de hiérarchie démarrage de la lecture de fichiers WMA/ : Dossier AAC encodés avec des données image. : Fichier audio compressé ! Conforme à ISO 9660 Niveau 1 et 2. Les sys- tèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous deux compatibles avec ce lecteur.
Seite 154
Annexe Informations complémentaires ! Liste de lecture M3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non ! Format compatible : AAC encodé par iTu- ® version 6.0.5 et antérieures ! Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz ! Débit de transmission : 16 kbit/s à...
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Nombre de bits de quantification ........... 16 ; quantification linéaire Réponse en fréquence ..5 Hz à 20 000 Hz (±1 dB) Généralités Rapport signal/bruit ....94 dB (1 kHz) (Réseau Alimentation ......14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V IEC-A) acceptable) Plage dynamique ....
Seite 156
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...