Zu dieser Anleitung VORSICHT • Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell Um Feuergefahr und die Gefahr eines HT-DDW860. Die Modellnummer Ihres Geräts steht elektrischen Schlags zu vermeiden, unten rechts auf der Vorderseite. setzen Sie das Gerät weder Regen noch •...
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Wiedergeben von Raumklang 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Wiedergabe nur über die vorderen Anschließen der Komponenten ..4 Lautsprecher und den 1a: Anschließen von Komponenten Tiefsttonlautsprecher ...... 30 mit digitalen — 2CH STEREO Audioausgangsbuchsen ....6 Verbessern der Hi-Fi-Wiedergabe..30 1b: Anschließen von Komponenten —...
Vorbereitungen 1: Verschiedene Möglichkeiten zum Anschließen der Komponenten In den Schritten 1a bis 1c ab Seite 6 wird erläutert, wie Sie die Komponenten an diesen Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anschließbare Komponenten“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „2: Anschließen der Antennen“...
Erforderliche Kabel In den Anschlussdiagrammen auf den folgenden Seiten wird die Verwendung folgender gesondert erhältlicher Verbindungskabel (A bis G) (nicht mitgeliefert, sofern nicht anders angegeben) vorausgesetzt. A Audiokabel E Koaxiales Digitalkabel (mitgeliefert) Weiß (L) Orange Rot (R) F Monaurales Audiokabel B Audio-/Videokabel Schwarz Gelb (Video)
1a: Anschließen von Komponenten mit digitalen Audioausgangsbuchsen Anschließen eines DVD-Players oder Satellitentuners G) finden Sie auf Seite 5. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. DVD-Player OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR...
Seite 7
2 Verbinden Sie die Videobuchsen. (außer für die Modelle mit Gebietscode CEL, CEK) Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner und ein DVD-Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, /R-Y) angeschlossen werden. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität. Fernsehmonitor Satellitentuner OUTPUT...
Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Players G) finden Sie auf Seite 5. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER...
1b: Anschließen von Komponenten mit Mehrkanal- Ausgangsbuchsen 1 Verbinden Sie die Audiobuchsen. Wenn der DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie ihn an die Buchsen MULTI CH IN an diesem Receiver anschließen und Mehrkanalton wiedergeben lassen. Sie können an die Mehrkanal-Eingangsbuchsen aber auch einen externen Mehrkanal-Decoder anschließen.
Seite 10
2 Verbinden Sie die Videobuchsen. (außer für die Modelle mit Gebietscode CEL, CEK) Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD- Player mit COMPONENT VIDEO-Ausgangsbuchsen (Y, P /B-Y, P /R-Y) angeschlossen wird. Wenn Sie ein Fernsehgerät mit Farbdifferenzsignaleingängen anschließen, erzielen Sie eine höhere Bildqualität.
1c: Anschließen von Komponenten mit lediglich analogen Audiobuchsen Anschließen von Audiokomponenten G) finden Sie auf Seite 5. Näheres zu den erforderlichen Kabeln (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2...
Anschließen von Videokomponenten Wenn Sie Ihr Fernsehgerät an die Buchse MONITOR VIDEO OUT anschließen, können Sie die Bilder vom ausgewählten Eingang wiedergeben lassen (Seite 21). Näheres zu den erforderlichen Kabeln G) finden Sie auf Seite 5. – Videorecorder OUTPUT VIDEO Fernsehmonitor AUDIO INPUT...
2: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM-Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. AM-Ringantenne (mitgeliefert) UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN...
3: Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Lautsprecher an den Receiver an. An diesen Receiver können Sie ein 6.1-Kanal- Lautsprechersystem anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal-Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei vordere Lautsprecher, ein mittlerer Lautsprecher und zwei Raumklanglautsprecher) sowie ein Tiefsttonlautsprecher (5.1 Kanäle) erforderlich.
Seite 15
Erforderliche Kabel A Lautsprecherkabel (mitgeliefert) B Monaurales Audiokabel (mitgeliefert) Schwarz (–) Lautsprecher vorne Lautsprecher vorne Hinterer Mittlerer (rechts) (links) Raumklanglautsprecher Lautsprecher SURROUND BACK NENT VIDEO – /B–Y /R–Y CENTER EO 2 MONITOR FRONT B FRONT A – – AUDIO SPEAKERS SURROUND AC OUTLET FRONT B*...
Ausführen grundlegender 4: Anschließen des Konfigurationsschritte Netzkabels Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Schließen Sie das Netzkabel an eine Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Netzsteckdose an. Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie dazu die Tasten am Receiver.
Parameter für die 5: Vorbereiten der Lautsprecherkonfiguration Lautsprecher Die werkseitige Einstellung ist unterstrichen. Im Menü SET UP können Sie den Abstand und DIST. X.X m die Position der an diesen Receiver (Abstand der vorderen Lautsprecher) angeschlossenen Lautsprecher einstellen. Werkseitige Einstellung: 3.0 m Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Schalten Sie den Receiver mit der Hörposition und den vorderen Lautsprechern (A).
Seite 18
DIST. X.X m XXXX/XX (Abstand des hinteren (Position der Raumklanglautsprecher) Raumklanglautsprechers) Dient zum Einstellen der Position der Raumklanglautsprecher für eine geeignete Werkseitige Einstellung: 3.0 m Implementierung der Raumklangeffekte bei den Dient zum Einstellen des Abstands zwischen der Cinema Studio EX-Modi (Seite 31). Hörposition und dem hinteren Raumklanglautsprecher.
Tipp 6: Einstellen des Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Tiefsttonlautsprechers Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde davon ausgegangen, dass sich die Tonwiedergabe über den Raumklanglautsprecher hinter der Hörposition befinden.
Hinweise 7: Einstellen der Pegel • Der Testton steht nicht zur Verfügung, wenn die Funktion MULTI CH IN verwendet wird. und der Balance der • Diese Einstellungen können zwar alle auch über das Menü LEVEL mit den Bedienelementen an der Lautsprecher Gerätevorderseite vorgenommen werden (wenn der Testton ausgegeben wird, schaltet der Receiver...
So verwenden Sie Kopfhörer Schließen Sie die Kopfhörer an die Buchse Bedienen des Verstärkers PHONES an. Auswählen der Komponente • Wenn die Kopfhörer angeschlossen sind, wird die Ausgabe über Lautsprecher automatisch deaktiviert und „SP A“ bzw. Wählen Sie mit den Eingangstasten „SP B“...
Wiedergeben von UKW/AM-Radioempfang Mehrkanalton Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. — MULTI CH IN Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die AM-Antenne an den Receiver Sie können den Ton einer an die Buchsen angeschlossen sind (Seite 13).
Direktes Einstellen von Automatisches Speichern Sendern von UKW-Sendern Sie können die Frequenz des gewünschten — AUTOBETICAL Senders direkt eingeben. Verwenden Sie dazu die Fernbedienung. (nur Modelle mit Gebietscode CEL, Drücken Sie mehrmals TUNER, um den CEK) Frequenzbereich FM oder AM Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 UKW- auszuwählen.
Hinweise Speichern von • Drücken Sie während der Autobetical-Funktion am Receiver oder auf der mitgelieferten Fernbedienung Radiosendern keine Taste außer ?/1. • Wenn Sie in eine andere Region umziehen, gehen Sie erneut wie oben erläutert vor, um Sender im neuen Sie können bis zu 30 UKW- oder AM-Sender Sendegebiet zu speichern.
Drücken Sie MEMORY erneut. Das Radiodatensystem Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer gespeichert. (RDS) Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie MEMORY drücken, beginnen Sie (nur Modelle mit Gebietscode CEL, nochmals bei Schritt 3. CEK) Wenn Sie weitere Sender speichern Mit diesem Receiver können Sie das wollen, gehen Sie wie in Schritt 2 bis 5 Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem erläutert vor.
Seite 26
Programmtypanzeige Beschreibung Anzeigen von RDS- VARIED Andere Programme, z. B. Informationen Sendungen mit Interviews berühmter Mitmenschen, Spiele Drücken Sie während des Empfangs eines und Comedy RDS-Senders mehrmals DISPLAY. POP M Pop-Musik Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- ROCK M Rock-Musik Informationen im Display zyklisch wie folgt: Programmdienstname t Frequenz t EASY M...
Wechseln der Anzeige Wechseln der angezeigten Informationen Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Display wechseln. Drücken Sie mehrmals DISPLAY. Mit jedem Tastendruck auf DISPLAY wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: t Ausgewählter Indexname des Eingangs Eingang t Aktuelles Klangfeld Wenn der Tuner ausgewählt ist Programmdienstname...
Die Anzeigen im Display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC II DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR A SW: Leuchtet auf, wenn das Audiosignal an F DTS-ES: „DTS“ leuchtet auf, wenn DTS- der Buchse SUB WOOFER ausgegeben wird.
Seite 29
M Anzeigen für den Wiedergabekanal: Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die wiedergegeben werden. Die Kästchen um die verschiedenen Buchstaben geben an, wie der Receiver den Ton der Signalquelle heruntermischt. L (Vorne links), R (Vorne rechts), C (Mitte (monaural)), SL (Raumklang links), SR (Raumklang rechts), S (Raumklang (monaural oder durch Pro Logic-...
Verbessern der Hi-Fi- Wiedergeben von Raumklang Wiedergabe Wiedergabe nur über die — AUTO FORMAT DIRECT vorderen Lautsprecher Mithilfe des A.F.D.-Modus (Auto Format und den Direct) können Sie den Decodiermodus für die Tonquelle auswählen. Tiefsttonlautsprecher A.F.D.-Modus Decodiermodus (Display) — 2CH STEREO A.F.D.
PLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC) Raumklangtechnologie für Heimkino, die von Eine Decodierung im Modus Dolby Pro Logic II Music Sony entwickelt wurde. DCS nutzt die DSP- wird durchgeführt. Diese Einstellung eignet sich ideal Technologie (digitaler Signalprozessor) und für normale Stereoquellen, z. B. CD.
Seite 32
Bildern mit Mehrkanal-Raumklangeffekten. Sie können x HALL damit die Klangeigenschaften der Tonstudios Erzeugt den akustischen Eindruck eines klassischen von Sony Pictures Entertainment zuhause Konzertsaals. reproduzieren. Die CINEMA STUDIO EX-Modis bestehen aus x JAZZ (JAZZ CLUB) den folgenden drei Elementen.
So schalten Sie den Auswählen des Raumklangeffekt aus Decodiermodus für einen Wählen Sie mit 2CH die Opion 2CH ST.“ oder „ drücken Sie mehrmals A.F.D., um A.F.D. „ hinteren AUTO“ auszuwählen. Raumklanglautsprecher Tipps • Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte Klangfeld für einen Eingang und stellt dieses wieder —...
Mit dieser Funktion können Sie bei einem mehrkanaligen Je nach Eingangssignalstrom können Sie den gewünschten Modus für einen hinteren Raumklanglautsprecher auswählen. Wenn Sie „SB AUTO“ auswählen Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-Kanal-Decodier-Flag enthält, wird auf das Tonsignal für den hinteren Raumklanglautsprecher der geeignete Decoder angewendet. Eingangssignalstrom Ausgangskanal Decodierung für den hinteren...
Anpassen von Weitere Einstellungen Klangfeldern Wechseln des Sie können die Klangfelder an Ihre individuellen Toneingangsmodus bei Hörgewohnheiten anpassen, indem Sie digitalen Komponenten Einstellungen im Menü LEVEL vornehmen. Hinweis zu den angezeigten Optionen — INPUT MODE Welche Optionen Sie in den einzelnen Menüs einstellen können, hängt vom Klangfeld ab.
Parameter im Menü LEVEL Zurücksetzen von Die werkseitige Einstellung ist unterstrichen. Klangfeldern auf die BAL. L/R XX werkseitigen Einstellungen (Balance der vorderen Lautsprecher) Werkseitige Einstellung: BALANCE (0) Verwenden Sie dazu die Tasten am Receiver. Dient zum Einstellen der Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher vorne.
Einstellen der Tonqualität Einstellungen für weitere Optionen Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der vorderen Lautsprecher über das Menü TONE einstellen. Einstellen des Receivers über Starten Sie die Wiedergabe einer das Menü CUSTOMIZE Tonquelle, die mit Mehrkanal- Im Menü CUSTOMIZE können Sie Raumklangeffekten codiert wurde verschiedene Receiver-Einstellungen (DVD usw.).
Seite 38
x DEC. XXXX (Priorität beim Decodieren von digitalen Toneingangssignalen) Dient zum Festlegen des Eingangsmodus für an den DIGITAL IN-Buchsen eingespeiste digitale Signale. Die werkseitige Einstellung ist „DEC. AUTO“ bei VIDEO 2 und „DEC. PCM“ bei DVD bzw. SA-CD/ • AUTO Der Eingangsmodus wird automatisch zwischen DTS, Dolby Digital oder PCM umgeschaltet.
Tipps • Sie können den Zeichentyp durch wiederholtes Sonstige Funktionen Drücken von + oder – folgendermaßen auswählen. Benennen gespeicherter Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t Symbole Sender und Eingänge • Zum Eingeben eines Leerzeichens drücken Sie so oft + oder –, bis ein Leerzeichen im Display erscheint.
Die automatische Auswählen des Ausschaltfunktion (Sleep- Lautsprechersystems Timer) Sie können auswählen, welche vorderen Lautsprecher Sie verwenden wollen. Sie können den Receiver so einstellen, dass er Drücken Sie mehrmals SPEAKERS (OFF/A/ sich automatisch nach einer angegebenen Dauer B/A+B) und wählen Sie die zu ausschaltet.
Aufnehmen auf eine Aufnahme Videokassette Vergewissern Sie sich zunächst, dass alle Sie können mit dem Receiver von einem Komponenten korrekt angeschlossen sind. Videorecorder, einem Fernsehgerät oder einem DVD-Player aufnehmen. Sie können eine Videokassette auch mit einer Reihe von Aufnehmen auf eine Tonquellen nachvertonen.
Bedienen des Receivers mit der Fernbedienung RM-PP860 Mit der Fernbedienung RM-PP860 können Sie Beschreibung der Tasten die Komponenten des Systems steuern. auf der Fernbedienung Vorbereitungen TV ?/1 AV ?/1 Einlegen von Batterien in die RM SET UP Fernbedienung SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1 VIDEO2 Legen Sie R6-Batterien (Größe AA)
Seite 43
In der Tabelle unten sind die Einstellungen der Taste auf der Komponente Funktion einzelnen Tasten aufgeführt. Fernbedienung DISPLAY qf Fernsehgerät/ Auswählen von Taste auf der Komponente Funktion Videorecorder/ Informationen auf dem Fernbedienung VCD-Player/ Fernsehschirm. A.F.D. w; Receiver Auswählen des LD-Player/ Decodiermodus für die DVD-Player Tonsignale.
Seite 44
Taste auf der Komponente Funktion Fernbedienung TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP PRESET/CH/ Receiver Dient zum Auswählen D.SKIP gespeicherter Sender. SYSTEM STANDBY SLEEP +/– wl Fernsehgerät/ Auswählen VIDEO1 VIDEO2 Videorecorder/ gespeicherter Kanäle. Satellitentuner MD/TAPE SA-CD/CD TUNER CD-Player/ Überspringen von MULTI CH VCD-Player/ Discs (nur bei Disc-...
Seite 45
Receivers und anderer Radiosendern bzw. (Drücken Sie Videorecorder/ Audio-/ Einstellen gespeicherter gleichzeitig Satellitentuner/ Videokomponenten Sender und zusammen AV ?/1 1 CD-Player/ von Sony. mit D.TUNING zum und ?/1 wg) VCD-Player/ direkten Einstellen von LD-Player/ Sendern. DVD-Player/ CD-Player/ Auswählen von MD-Deck/ VCD-Player/ Titelnummern.
Taste auf der Komponente Funktion Auswählen des Fernbedienung X es Videorecorder/ Unterbrechen der Befehlsmodus für die CD-Player/ Wiedergabe oder VCD-Player/ Aufnahme (Pause). Fernbedienung LD-Player/ Auch Starten der DVD-Player/ Aufnahme mit MD-Deck/ Komponenten im Sie können den Befehlsmodus für die DAT-Deck/ Aufnahme- Fernbedienung mit der Taste RM SET UP und Kassettendeck...
Programmiermodus. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass sich damit Komponenten So aktivieren Sie nach dem von anderen Herstellern als Sony steuern lassen, Programmieren die indem Sie den Code ändern. Wenn die Eingangsquelle Steuersignale gespeichert sind, können Sie auch Drücken Sie zum Aktivieren der gewünschten...
Seite 48
Code(s) Anhand der numerischen Codes in den Tabellen SONY unten können Sie Geräte von anderen PIONEER Herstellern als Sony und Geräte von Sony steuern, die sich normalerweise nicht mit dieser Codes für MD-Decks Fernbedienung steuern lassen. Da das Hersteller Code(s) Fernbedienungssignal, auf das ein Gerät...
Seite 49
JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA 811, 812, 813, 814 eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den PANASONIC Code für SONY ein. 805, 819 Codes für DVD-Player S. ATLANTA 815, 816, 817 Hersteller...
• Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im Inneren Ihren Sony-Händler. kein Wärmestau bildet und die Lebensdauer des Receivers nicht verkürzt wird. • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen er...
Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist kein Ton Störungsbehebung zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht Sollten an Ihrem Receiver Störungen auftreten, auf „COAX IN“ oder „OPT IN“ eingestellt ist (Seite 35). versuchen Sie, diese anhand der folgenden „ •...
Seite 52
Über den Tiefsttonlautsprecher wird kein Ton Radiosender lassen sich nicht einstellen. ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt • Überprüfen Sie, ob der Tiefsttonlautsprecher angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen aus richtig und fest angeschlossen ist. und schließen Sie gegebenenfalls eine Außenantenne an.
Seite 53
Wenn das Problem bestehen Receiver nicht mit der Fernbedienung steuern. bleibt Wenn Sie den Befehlsmodus des Receivers Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. ändern wollen, schalten Sie den Receiver mit ?/1 aus. Halten Sie dann ENTER gedrückt und Querverweise zum Löschen des drücken Sie ?/1.
Liste der Teile und Bedienelemente mit Referenzseiten Wozu dient diese Seite? Nummer in der Abbildung Sie finden hier eine Abbildung mit den Bedienelementen DISPLAY (26, 27, 52) des Receivers und die Seiten, auf denen diese Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden. Tasten-/Teilebezeichnung Referenzseite Hauptgerät I - O...
Index Aufnahme Klangfeld auf eine Videokassette 41 anpassen 35 – auf Musikkassette oder MD 41 auswählen 31 – Auswählen werkseitig vorprogrammiert 31 – Klangfeld 31 zurücksetzen 36 Komponente 21 vordere Lautsprecher 40 Automatischer Sendersuchlauf 22 Lautsprecher Anordnung 14 anschließen 14 Benennen 39 Einstellen von Lautsprecherpegel und Balance LEVEL, Menü...
Seite 58
Stel het apparaat niet bloot aan regen of • De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor de vocht, om gevaar voor brand of een modellen HT-DDW860. Controleer uw elektrische schok te voorkomen. modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u staat vermeld.
Seite 59
Inhoudsopgave Aan de slag Surround sound beluisteren 1: Controleren hoe u de componenten Alleen de voorluidsprekers en subwoofer moet aansluiten ......... 4 gebruiken........28 1a: Componenten met digitale audio- — 2CH STEREO uitgangen aansluiten ....6 Geluid met hoge kwaliteit beluisteren .. 28 1b: Componenten met meerkanaalse —...
Aan de slag 1: Controleren hoe u de componenten moet aansluiten In stap 1a tot en met 1c op pagina 6 wordt beschreven hoe u de componenten kunt aansluiten op deze receiver. Voordat u begint, bekijkt u "Componenten die kunnen worden aangesloten" hieronder voor de pagina's waarin wordt beschreven hoe u elke component kunt aansluiten.
Seite 61
Vereiste kabels In de aansluitschema's op de volgende pagina's wordt aangenomen dat de volgende optionele kabels worden gebruikt (A tot en met G) (niet bijgeleverd, tenzij aangegeven). A Audiokabel E Digitale coaxkabel (bijgeleverd) Wit (L) Oranje Rood (R) F Monoaudiokabel B Audio-/videokabel Zwart Geel (video)
1a: Componenten met digitale audio-uitgangen aansluiten Een DVD-speler of satelliettuner aansluiten Zie pagina 5 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – 1 Sluit de audioaansluitingen aan. DVD-speler OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN...
Seite 63
2 Sluit de videoaansluitingen aan. (Behalve voor modellen met de regiocode CEL, CEK) In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner en een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo-ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken.
Seite 64
Een Super Audio CD-/CD-speler aansluiten Zie pagina 5 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN...
1b: Componenten met meerkanaalse uitgangen aansluiten 1 Sluit de audioaansluitingen aan. Als de DVD- of Super Audio CD-speler is voorzien van meerkanaalse uitgangen, kunt u deze aansluiten op de MULTI CH IN aansluitingen van de receiver voor meerkanaals geluid. U kunt de meerkanaalse ingangen gebruiken voor het aansluiten van een externe meerkanaalse decoder.
Seite 66
2 Sluit de videoaansluitingen aan. (Behalve voor modellen met de regiocode CEL, CEK) In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler met COMPONENT VIDEO uitgangen (Y, P /B-Y, P /R-Y) kunt aansluiten. Als u een televisie met componentvideo-ingangen aansluit, kunt u video's van hoge kwaliteit bekijken.
1c: Componenten met alleen analoge audioaansluitingen aansluiten Audiocomponenten aansluiten Zie pagina 5 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL...
Seite 68
Videocomponenten aansluiten Als u de televisie aansluit op de MONITOR VIDEO OUT aansluiting, kunt u de video bekijken via de geselecteerde ingang (pagina 20). Zie pagina 5 voor meer informatie over de vereiste kabels (A – Videorecorder OUTPUT VIDEO Televisiemonitor AUDIO INPUT VIDEO...
2: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en de FM-draadantenne aan. AM-kaderantenne (bijgeleverd) FM-draadantenne (bijgeleverd) DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE VIDEO 2 ANTENNA MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN...
3: Luidsprekers aansluiten Sluit de luidsprekers aan op de receiver. Met deze receiver kunt u een 6.1-kanaals luidsprekersysteem gebruiken. Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaals) nodig.
Seite 71
Vereiste kabels A Luidsprekerkabels (bijgeleverd) B Monoaudiokabel (bijgeleverd) Zwart (–) Voorluidspreker Voorluidspreker Middenluidspreker Surround- (Rechts) (Links) achterluidspreker SURROUND BACK NENT VIDEO – /B–Y /R–Y CENTER EO 2 MONITOR FRONT A FRONT B – – AUDIO SPEAKERS SURROUND AC OUTLET FRONT B* SPEAKERS WOOFER INPUT...
De eerste 4: Het netsnoer aansluiten installatiehandelingen uitvoeren Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. Voordat u de receiver voor de eerste keer gebruikt, moet u de volgende procedure uitvoeren om de receiver te initialiseren. UND BACK U kunt met deze procedure ook de fabrieksinstellingen herstellen.
5: De luidsprekers instellen U kunt met het menu SET UP de afstand en de 30˚ 30˚ locatie instellen van de luidsprekers die zijn 100˚-120˚ 100˚-120˚ aangesloten op deze receiver. Druk op ?/1 om de receiver in te schakelen. Druk herhaaldelijk op MAIN MENU om "...
Seite 74
Deze beperkingen gelden omdat een onjuiste opstelling • SIDE/LO van de luidsprekers een negatieve invloed heeft op Selecteer deze optie als de hoogte van de surround sound. surroundluidsprekers overeenkomt met gedeelte A Als u de luidsprekerafstand dichter bij instelt dan de en C.
6: De subwoofer instellen 7: De niveaus en balans voor de luidsprekers Luisteren naar de subwoofer aanpassen POWER spanningslampje — TEST TONE Pas de niveaus en balans van de luidsprekers aan POWER als u vanaf de luisterplaats naar de testtoon luistert.
De hoofdtelefoon gebruiken Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES Versterker gebruiken aansluiting. De component selecteren • Als de hoofdtelefoon is aangesloten, wordt uitvoer via de luidsprekers automatisch geannuleerd en gaan "SP A" en "SP B" niet Druk op de ingangstoetsen om de branden in het display.
Meerkanaals geluid FM/AM-radio beluisteren beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de geïntegreerde tuner. Voordat u deze tuner — MULTI CH IN gebruikt, moet u de FM- en AM-antennes op de receiver aansluiten. Zie pagina 13 voor meer U kunt het geluid van de componenten die op de informatie.
Handmatig afstemmen FM-zenders automatisch U kunt de frequentie van de gewenste zender opslaan rechtstreeks invoeren. Gebruik de afstandsbediening voor deze handeling. — AUTOBETICAL Druk herhaaldelijk op TUNER om de (Alleen voor modellen met de FM- of AM-band te selecteren. regiocode CEL, CEK) Er wordt afgestemd op de laatstontvangen Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en zender.
Opmerkingen Radiozenders instellen • Druk niet op een toets op de receiver of de bijgeleverde afstandsbediening (behalve ?/1) tijdens de Autobetical bewerking. U kunt maximaal 30 FM- of AM-zenders • Als u naar een ander gebied verhuist, moet u deze instellen.
Afstemmen op RDS (Radio Data System) voorkeurzenders gebruiken Druk herhaaldelijk op TUNER FM/AM om de FM- of AM-band te selecteren. (Alleen voor modellen met de Er wordt afgestemd op de laatstontvangen regiocode CEL, CEK) zender. Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van RDS (Radio Data System), waarmee Druk herhaaldelijk op PRESET TUNING + radiozenders aanvullende informatie kunnen...
Seite 81
Opmerkingen Aanduiding van Beschrijving • Als er een noodbericht door de overheid wordt programmatype uitgezonden, knippert "ALARM" in het display. FINANCE Programma's over aandelen en • Wanneer het bericht bestaat uit 9 tekens of meer, beurzen, enzovoort wordt het bericht in het display gerold. CHILDREN Programma's voor kinderen •...
Het display wijzigen De informatie in het display wijzigen U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren door de informatie in het display te wijzigen. Druk herhaaldelijk op DISPLAY. Wanneer u op DISPLAY drukt, wordt het display als volgt gewijzigd. Indexnaam van de ingang t Geselecteerde ingang t Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast...
Informatie over de aanduidingen in het display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC II DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR A SW: Brandt als het audiosignaal via de SUB I D.RANGE: Brandt als compressie van het WOOFER aansluiting wordt uitgevoerd.
Geluid met hoge kwaliteit Surround sound beluisteren beluisteren Alleen de voorluidsprekers — AUTO FORMAT DIRECT en subwoofer gebruiken Met de A.F.D. (Auto Format Direct) stand kunt — 2CH STEREO u de decodeerstand voor de audio selecteren. A.F.D. stand Decodeerstand In deze stand wordt het geluid alleen uitgevoerd (Display) via de linker-/rechtervoorluidspreker en de A.F.D.
PLII MUS (PRO LOGIC II MUSIC) surroundtechnologie voor een thuisbioscoop die De Dolby Pro Logic II Music decodering wordt is ontwikkeld door Sony. DCS maakt gebruik uitgevoerd. Deze instelling is ideaal voor gewone van de DSP (Digital Signal Processor) stereobronnen, zoals CD's.
Seite 86
C.ST.EX C (CINEMA STUDIO EX C) x HALL Reproduceert de geluidskenmerken van de Reproduceert de akoestiek van een concertzaal voor soundtracks van Sony Pictures Entertainment. Deze klassieke muziek. stand is ideaal voor het bekijken van musicals of films x JAZZ (JAZZ CLUB) met orkestmuziek in de soundtrack.
Tips De decodeerstand voor • U kunt het laatstgeselecteerde geluidsveld toepassen op een ingang als deze wordt geselecteerd (Sound surround-achter Field Link). Als u bijvoorbeeld HALL selecteert voor de SA-CD/CD ingang en vervolgens selecteren overschakelt naar een andere ingang en weer terugkeert naar SA-CD/CD, wordt HALL —...
Met deze functie kunt u de decodeerstand voor de surround- achtersignalen van de meerkanaalse invoerstroom selecteren U kunt de gewenste stand voor surround-achter selecteren aan de hand van de invoerstroom. Als u "SB AUTO" selecteert Als de invoerstroom een decodeermarkering voor 6.1 kanalen bevat, wordt de juiste decoder toegepast om het surround-achtersignaal te decoderen.
Geluidsvelden aanpassen Geavanceerde aanpassingen en instellingen Als u het LEVEL menu aanpast, kunt u de geluidsvelden aanpassen aan de luisterplaats. De audio-ingangsstand Opmerking over de weergegeven items voor digitale De instelitems die u in elk menu kunt aanpassen, verschillen afhankelijk van het geluidsveld. Bepaalde componenten wijzigen instelparameters zijn niet beschikbaar in het display.
Seite 90
x CTR XXX dB De oorspronkelijke (Niveau van de middenluidspreker) instellingen van de x SUR.L. XXX dB geluidsvelden herstellen (Niveau van de surroundluidspreker (links)) Gebruik de toetsen op de receiver voor deze handeling. x SUR.R. XXX dB (Niveau van de surroundluidspreker Druk op ?/1 om de stroom uit te (rechts)) schakelen.
De toon aanpassen Geavanceerde instellingen U kunt de toonkwaliteit (lage en hoge tonen) Het CUSTOMIZE menu voor de voorluidsprekers aanpassen met het gebruiken om de receiver aan TONE menu. te passen Speel een bron af die is gecodeerd met meerkanaalse surroundeffecten (DVD, U kunt de verschillende receiverinstellingen enzovoort).
Seite 92
x DEC. XXXX (Decoderingsprioriteit voor digitale audio-invoer) Hiermee kunt u de ingangsstand opgeven voor de digitale signaalinvoer naar de DIGITAL IN aansluitingen. De oorspronkelijke instelling is "DEC. AUTO" voor VIDEO 2 en "DEC. PCM" voor DVD en SA-CD/CD. • AUTO De ingangsstand wordt automatisch geschakeld tussen DTS, Dolby Digital of PCM.
Tips • U kunt het tekentype selecteren door Overige handelingen herhaaldelijk op + of – te drukken. Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen Een naam geven aan • Als u een spatie wilt opgeven, drukt u herhaaldelijk op + of – tot een spatie verschijnt voorkeurzenders en in het display.
De slaaptimer gebruiken Het luidsprekersysteem selecteren U kunt instellen dat de receiver automatisch wordt uitgeschakeld op een bepaalde tijd. U kunt het voorluidsprekersysteem selecteren Gebruik de afstandsbediening voor deze dat u wilt gebruiken. handeling. Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/A/ Druk op ALT zodat de toets gaat B/A+B) om het voorluidsprekersysteem dat branden.
Opnemen op een videoband Opnemen U kunt met de receiver opnemen van een Controleer of u alle componenten juist hebt videorecorder, televisie of een DVD. U kunt ook aangesloten voordat u begint. geluid van verschillende audiobronnen toevoegen wanneer u een videoband bewerkt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de Opnemen op een audioband of videorecorder of DVD-speler voor meer...
Handelingen uitvoeren met de afstandsbediening RM-PP860 U kunt met de afstandsbediening RM-PP860 de Beschrijving van de componenten van het systeem bedienen. toetsen op de Voor gebruik van de afstandsbediening afstandsbediening TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Batterijen in de afstandsbediening plaatsen SYSTEM STANDBY SLEEP VIDEO1...
Seite 97
In de onderstaande tabel worden de functies van Toets op de Bediening Functie elke toets weergegeven. afstandsbediening DISC 9 CD-speler/ Een disc direct Toets op de Bediening Functie VCD-speler selecteren (alleen afstandsbediening voor A.F.D. w; Receiver Stand voor discwisselaars). decoderen van geluidsopnamen DISPLAY qf Televisie/...
Seite 98
Toets op de Bediening Functie afstandsbediening TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP MUSIC 4 Receiver Voorgeprogramme erde geluidsvelden SYSTEM STANDBY SLEEP voor muziek VIDEO1 VIDEO2 selecteren. MUTING qa Receiver Het geluid van de MD/TAPE SA-CD/CD TUNER receiver dempen. MULTI CH PRESET/CH/ Receiver Selecteert...
Seite 99
Receiver en andere vooraf in te stellen STANDBY televisie/ audio-/ of af te stemmen op (Druk videorecorder/ videocomponenten voorkeurzenders en tegelijkertijd op satelliettuner/ van Sony met D.TUNING AV ?/1 1 CD-speler/ uitschakelen. voor handmatig en ?/1 wg) VCD-speler/ afstemmen. LD-speler/ DVD-speler/ CD-speler/...
Toets op de Bediening Functie De bedieningsstand van de afstandsbediening afstandsbediening N r; Videorecorder/ Afspelen starten. CD-speler/ selecteren VCD-speler/ LD-speler/ DVD-speler/ Stel de bedieningsstand van de MD-deck/ afstandsbediening in met de RM SET UP toets DAT-deck/ en de toetsen voor de bedieningsstand. cassettedeck X es De bedieningsstand selecteren...
U kunt de afstandsbediening programmeren voor de bediening van componenten die niet van De ingang inschakelen na het Sony zijn. Hiervoor moet u de code wijzigen. programmeren Wanneer de bedieningssignalen in het geheugen Druk op de geprogrammeerde toets om de zijn opgeslagen, kunt u deze componenten gewenste ingang in te schakelen.
Seite 102
Fabrikant Code(s) fabrikant van de component SONY Gebruik de cijfercodes in de onderstaande tabel PIONEER om componenten die niet van Sony zijn, te bedienen en om Sony-componenten te bedienen Een MD-deck bedienen die niet standaard met de afstandsbediening Fabrikant Code(s) kunnen worden bediend.
Seite 103
* Als een videorecorder van AIWA zelfs niet werkt als JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, u de code voor AIWA invoert, moet u de code voor 811, 812, 813, 814 SONY in plaats daarvan invoeren. PANASONIC Een DVD-speler bedienen 805, 819 Fabrikant Code(s) S.
U kunt zichzelf branden. Met alle vragen over of eventuele problemen met de Plaatsing receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. • Zet de receiver op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze te warm wordt. De levensduur van de receiver wordt hierdoor verlengd.
Er komt geen geluid uit digitale bronnen (van Problemen oplossen de COAXIAL of OPTICAL ingang). • Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op Als u problemen ondervindt bij het gebruik van "ANALOG" (pagina 33). Controleer of INPUT MODE niet is ingesteld op "COAX IN" voor de deze receiver, probeert u deze eerst zelf op de bronnen van de OPTICAL ingang of stel deze in lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Seite 106
Er wordt geen Dolby Digital of DTS RDS functioneert niet.* meerkanaals geluid weergegeven. • Controleer of u hebt afgestemd op een FM-RDS- zender. • Controleer of de DVD, enzovoort die u afspeelt, is opgenomen in de Dolby Digital of DTS indeling. •...
120 W/ch Als het probleem blijft optreden CENTER 120 W SURR 120 W/ch Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- SURR BACK 120 W handelaar. Referentie voor het wissen van 1) Gemeten onder de volgende omstandigheden: het geheugen van de receiver...
Algemeen Ingangen (Analoog) Stroomvereisten MULTI CH IN, Gevoeligheid: 800 mV SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedantie: 50 kOhm Regiocode Stroomvereisten DVD, VIDEO 1, 2 CEL, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Ingangen (Digitaal) 240 V wisselstroom, DVD (Coaxiaal) Gevoeligheid: – 50 Hz Impedantie: 75 ohm VIDEO 2, SA-CD/CD Gevoeligheid: –...
Seite 109
Subwoofer (SA-WMSP76) Luidsprekersysteem Actieve subwoofer, magnetisch afgeschermd Luidsprekereenheid 200 mm conustype Type behuizing Basreflex met akoestiek RMS-uitgangsvermogen 100 W (6 ohm 100 Hz, THV 10%) Ingang LINE IN (pinaansluitingen voor invoer) Stroomvereisten Regiocode Stroomvereisten CEL, CEK, AU 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 75 W...
Lijst van toetsen en referentiepagina's Deze pagina gebruiken Illustratienummer Gebruik deze pagina voor de toetsen die in deze tekst DISPLAY (24, 26, 50) worden vermeld. Naam van toets/ Referentiepagina onderdeel Hoofdeenheid I - O P - Z ALFABETISCHE VOLGORDE Ingangstoetsen w; (20, 33, 36, 37, PHONES (aansluiting) ea (20, 49) PRESET TUNING –/+ wj (23) A - H...
Index Aanpassen LEVEL menu 33 CUSTOMIZE parameters 35 Luidsprekers LEVEL parameters 33 aansluiting 14 niveaus en balans voor de luidsprekers 19 niveaus en balans voor de luidsprekers SET UP parameters 17 aanpassen 19 TONE parameters 35 plaatsing 14 Afstemmen automatisch 21 handmatig 22 Naam geven aan 37 op voorkeurzenders 24...
Seite 112
Utsätt inte enheten för regn eller fukt, för • Instruktionerna i denna bruksanvisning gäller för att undvika risk för brand eller elektriska modellerna HT-DDW860. Kontrollera stötar. modellbeteckningen som sitter nere till höger på Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten frontpanelen.
Seite 113
Innehåll Komma igång Lyssna på surroundljud 1: Kontrollera hur komponenterna ska Med enbart främre högtalare och anslutas ..........4 subwoofer ........27 1a: Ansluta komponenter med digitala — 2CH STEREO ljudutgångar........6 Mer naturtroget ljud......27 1b: Ansluta komponenter med — AUTO FORMAT DIRECT flerkanaliga utgångar....
Komma igång 1: Kontrollera hur komponenterna ska anslutas Steg 1a till och med 1c med början på sid. 6 beskriver hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se “Komponenter som kan anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
Seite 115
De kablar du behöver Anslutningsdiagrammen på följande sidor förutsätter att du använder någon av följande kablar som finns som tillval (A till G) (medföljer ej om inget annat anges). A Ljudkabel E Koaxial digitalkabel (medföljer) Vit (vänster) Orange Röd (höger) F Enkanalig ljudkabel B Ljud/videokabel Svart...
1a: Ansluta komponenter med digitala ljudutgångar Ansluta DVD-spelare eller satellitmottagare G), se sid. 5. För mer information om de kablar som behövs (A – 1 Anslut ljudkontakterna. DVD-spelare OUTPUT AUDIO OUTPUT DIGITAL COAXIAL DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN...
Seite 117
2 Anslut videokontakterna. (Gäller ej modeller med områdeskod CEL, CEK) Följande bild visar hur du ansluter en satellitmottagare och en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. TV-monitor Satellitmottagare OUTPUT INPUT...
Seite 118
Ansluta en Super Audio CD/CD-spelare G), se sid. 5. För mer information om de kablar som behövs (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO...
1b: Ansluta komponenter med flerkanaliga utgångar 1 Anslut ljudkontakterna. Om DVD- eller Super Audio CD-spelaren har flerkanaliga utgångar kan du få flerkanaligt ljud genom att ansluta den till den här mottagarens MULTI CH IN-kontakter. Alternativt kan du använda de flerkanaliga ingångarna för att ansluta en extern flerkanalsavkodare. G), se sid.
Seite 120
2 Anslut videokontakterna. (Gäller ej modeller med områdeskod CEL, CEK) Följande bild visar hur du ansluter en DVD-spelare med COMPONENT VIDEO-utgångar (Y, P /B-Y, P /R-Y). Ansluter du en TV med komponentvideoingångar får du högre videokvalitet. DVD-spelare TV-monitor OUTPUT OUTPUT INPUT INPUT COMPONENT...
1c: Ansluta komponenter med endast analoga ljudkontakter Ansluta ljudkomponenter G), se sid. 5. För mer information om de kablar som behövs (A – DIGITAL OPTICAL COMPONENT VID ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO...
Seite 122
Ansluta videokomponenter Om du ansluter TV:n till MONITOR VIDEO OUT-kontakten kan du titta på video från den valda G), se sid. 5. ingången (sid. 20). För mer information om de kablar som behövs (A – Videobandspelare OUTPUT VIDEO TV-monitor AUDIO INPUT VIDEO DIGITAL...
2: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer) DIGITAL OPTICAL COMPONENT VIDE ANTENNA VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT SA-CD/ VIDEO 2 MONITO COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
3: Ansluta högtalare Anslut högtalarna till mottagaren. Den här mottagaren kan hantera ett 6.1-kanaligt högtalarsystem. För att du verkligen ska få samma biografliknande flerkanaliga surroundljudsupplevelse se som det här systemet kan ge krävs 5 högtalare (två främre högtalare, en mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt en subwoofer (5.1-kanaler).
Seite 125
De kablar du behöver A Högtalarkablar (medföljer) B Enkanalig ljudkabel (medföljer) Svart (–) Bakre Främre högtalare Främre högtalare Mitthögtalare surroundhögtalare (Höger) (Vänster) SURROUND BACK NENT VIDEO – /B–Y /R–Y CENTER EO 2 MONITOR FRONT A FRONT B – – AUDIO SPEAKERS SURROUND AC OUTLET...
Utföra grundinställningarna 4: Ansluta nätkabeln Innan du använder mottagaren för första gången Anslut nätkabeln till ett vägguttag. initierar du den genom att utföra följande procedur. Den här proceduren kan du också utföra om du UND BACK vill få tillbaka fabriksinställningarna. Använd knapparna på...
5: Ställa in högtalarna 30˚ 30˚ Du kan använda menyn SET UP för att ställa in avståndet till de högtalare som är anslutna till 100˚-120˚ 100˚-120˚ den här mottagaren och för att ange hur de är placerade. Slå på mottagaren genom att trycka på ?/1.
Seite 128
Tips! På mottagaren kan du ange högtalarnas position efter avståndet till lyssningspositionen. Du kan däremot inte ställa in mitthögtalaren på ett större avstånd än avståndet till de främre högtalarna. Du kan inte heller ställa in avståndet till mitthögtalaren på ett värde som är mer än 1,5 meter mindre än avståndet till de främre högtalarna.
6: Ställa in subwoofern 7: Justera högtalarnas ljudvolym och balans Lyssna på subwoofern — TEST TONE POWER-indikatorn Justera högtalarnas ljudvolym och balans medan du lyssnar på testtonen från din vanliga POWER lyssningsposition. Det här gör du med hjälp av fjärrkontrollen. Tips! Mottagaren avger en testton med en frekvens runt 800 Hz.
Använda hörlurarna Anslut hörlurarna till PHONES-utgången. Använda förstärkaren • När hörlurarna är anslutna stängs ljudet till Välja komponent högtalarna automatiskt av samtidigt som varken ”SP A” och ”SP B” visas i teckenfönstret. Du väljer ingång (komponent) med • När hörlurarna är anslutna kan du bara välja ingångsknapparna.
Lyssna på flerkanaligt ljud Lyssna på FM/AM-radio — MULTI CH IN Med den inbyggda radion kan du lyssna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och AM- Du kan välja direktljudet från de komponenter antennerna till mottagaren innan du använder som är anslutna till MULTI CH IN- radion (se sid.
Direktinställning Automatisk lagring av FM- Om du känner till frekvensen för den kanal du kanaler vill lyssna på, kan du ange den direkt. Det här gör du med hjälp av fjärrkontrollen. — AUTOBETICAL Välj band, FM eller AM, genom att (Endast modeller med områdeskod trycka flera gånger på...
Välja bland Ställa in snabbvalskanaler snabbvalskanalerna Du kan förinställa 30 FM- eller AM-kanaler som Välj band, FM eller AM, genom att snabbval. Då kan du snabbt växla mellan de trycka flera gånger på TUNER FM/AM. kanaler som du ofta lyssnar på. Den kanal som senast togs emot ställs in.
Obs! Använda Radio Data • Om någon myndighet sänder ett akut meddelande blinkar ”ALARM” i teckenfönstret. System (RDS) • Om meddelandet består av 9 tecken eller fler, rullas meddelandet i teckenfönstret. • Om en kanal inte erbjuder en viss RDS-tjänst visas (Endast modeller med områdeskod ”NO XXXX”...
Indikator för Beskrivning Ändra visningen i programtyp PHONE IN Program där allmänheten kan teckenfönstret ringa in eller uttrycka sina tankar TRAVEL Reseprogram. Gäller inte meddelanden som sänds som TP/ Ändra informationen i teckenfönstret LEISURE Program med inriktning på fritidssysselsättningar, t.ex. Genom att ändra informationen i teckenfönstret trädgårdsarbete, fiske, matlagning kan du bl.a.
Om indikatorerna i teckenfönstret DIGITAL EX PRO LOGIC II DTS-ES SP A NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX D.RANGE STEREO MONO SL S SR A SW: Tänds när ljudsignalen sänds ut via SUB H Radioindikatorer: Tänds när du använder WOOFER-kontakten.
Mer naturtroget ljud Lyssna på surroundljud — AUTO FORMAT DIRECT Med enbart främre Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du högtalare och subwoofer bestämma vilket avkodningsläge som ska användas för ljudet. — 2CH STEREO A.F.D.-läge Avkodningsläge (Teckenfönstret) I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet A.F.D.
Utför avkodning med Dolby Pro Logic II Music. Det här läget passar vanliga stereokällor, t.ex. CD-skivor. utvecklats av Sony. DCS använder DSP - tekniken (Digital Signal Processor) för att återge x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) ljudkaraktären i en filmredigeringsstudio i Utför avkodning för läget DTS Neo:6 Cinema.
Seite 139
DVD-skivor och liknande, med x HP 2CH (HEADPHONE 2CH) flerkanaliga surroundeffekter. Du kan återskapa Sänder ut ljudet i 2 kanaler (stereo). För vanliga 2- ljudkaraktären i kopieringsstudion Sony kanaliga stereokällor förbikopplas Pictures Entertainment. ljudfältsbearbetningen helt och hållet och flerkanaliga CINEMA STUDIO EX-läget innehåller...
Välja avkodningslägen för bakre surroundkanal — SURR BACK DECODING Med den här funktionen väljer du avkodningsläge för de bakre surroundsignalerna för den flerkanaliga insignalen. Genom att avkoda DVD-programmets bakre surroundsignaler som spelats in i formatet Dolby Digital EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 eller liknande, kan du uppleva surroundljudet som filmskaparna tänkt.
Seite 141
Välja avkodningsläge för bakre surroundkanal Du kan anpassa läget för den bakre surroundkanalen efter insignalen. När du valt ”SB AUTO” När insignalen innehåller den 6.1-kanaliga avkodningsflaggan , aktiveras lämplig avkodare för avkodning av de bakre surroundsignalerna. Insignal Utkanal Aktiverad avkodare för den bakre surroundkanalen Dolby Digital 5.1 —...
Skapa egna Avancerade justeringar och ljudfältsinställningar inställningar Växla ljudingångsläge för Genom att göra justeringar i menyn LEVEL kan du göra personliga inställningar av ljudfälten så digitala komponenter att du kan anpassa dem till de krav du har. Angående de alternativ som visas —...
Parametrar på LEVEL-menyn Obs! Komprimering av dynamikomfånget kan bara göras Ursprunglig inställning är understruken. för Dolby Digital-källor. BAL. L/R XX x EFCT. XXX (Effektnivå) (Främre högtalarbalans) Ursprunglig inställning: STD Ursprunglig inställning: BALANCE (0) Gör att du kan justera ”närvaron” i surroundeffekten. Gör att du kan justera balansen mellan främre vänster och höger högtalare.
Ställa in tonen Avancerade inställningar Du kan ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Göra justeringar för diskant) för de främre högtalarna med hjälp av mottagaren med hjälp av TONE-menyn. CUSTOMIZE-menyn Starta uppspelningen av en källa som kodats med flerkanaliga Du kan ändra olika inställningar för mottagaren surroundeffekter (en DVD-skiva eller med hjälp av CUSTOMIZE-menyn.
Seite 145
x DEC. XXXX (Prioritet till avkodning av digital ljudingång) Gör att du kan välja ingångsläge för de digitala insignalerna till DIGITAL IN-kontakterna. Ursprunglig inställning är ”DEC. AUTO” för VIDEO 2 och ”DEC. PCM” för DVD och SA-CD/CD. • AUTO Växlar automatiskt ingångsläget mellan DTS, Dolby Digital och PCM.
Tips! • Du kan välja teckentyp genom att trycka flera Övriga funktioner gånger på + eller – . Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler Namnge snabbvalskanaler • Om du vill infoga ett mellanslag, trycker du flera gånger på + eller – tills ett mellanslag visas och ingångar i teckenfönstret.
Använda Välja högtalarsystem avstängningstimern Du kan bestämma vilket främre högtalarsystem som ska användas. Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Du väljer vilket främre högtalarsystem som en förinställd tid. Det här gör du med hjälp av ska användas genom att trycka flera fjärrkontrollen.
Inspelning på videoband Inspelning Du kan spela in från en videobandspelare, en TV Innan du börjar bör du kontrollera att alla eller från en DVD med hjälp av mottagaren. Du komponenter som du använder är ordentligt kan också lägga till ljud från olika ljudkällor när anslutna.
Funktioner som du kan utföra med fjärrkontrollen RM-PP860 Du kan använda fjärrkontrollen RM-PP860 för Beskrivning av att kontrollera komponenterna i systemet. fjärrkontrollens knappar Innan du använder fjärrkontrollen TV ?/1 AV ?/1 RM SET UP Sätta in batterier i fjärrkontrollen SYSTEM STANDBY SLEEP Sätt i R6-batterier (storlek AA) med polerna + VIDEO1 VIDEO2...
Seite 150
Nedanstående tabell visar de olika knapparnas Knapp på Kontrollerar Funktion funktioner. fjärrkontrollen DISPLAY För att välja information Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen videoband- som visas på TV- spelare/ skärmen. A.F.D. w; Mottagare För att välja VCD-spelare/ avkodningsläge för ljud. LD-spelare/ ALT 8 Fjärrkontroll När ALT-knappen är...
Seite 151
SUBTITLE DVD-spelare För att ändra textremsorna. SYSTEM Motttagare/TV/ För att slå av strömmen STANDBY videoband- till mottagaren och andra (Tryck på spelare/ Sony ljud/ AV ?/1 1 satellitmottag- videokomponenter. samtidigt are/ som du CD-spelare/ trycker på VCD-spelare/ ?/1 wg) LD-spelare/...
Seite 152
Knapp på Kontrollerar Funktion Knapp på Kontrollerar Funktion fjärrkontrollen fjärrkontrollen TEST Mottagare För att spela upp -/-- 9 För att välja TONE eg testtonen. kanalinmatningsläge – antingen en eller två TOP MENU/ DVD-spelare För att visa DVD-titel. siffror. GUIDE el Satellitmottag- För att visa guidemenyn.
Knapp på Kontrollerar Funktion För att välja kontrolläge fjärrkontrollen x ea Videoband- För att stoppa en för fjärrkontrollen spelare/ uppspelning. CD-spelare/ VCD-spelare/ Ställ in fjärrkontrollsläget med RM SET UP- LD-spelare/ knappen och knapparna för fjärrkontrollsläget. DVD-spelare/ MD-spelare/ Välja fjärrkontrollsläge DAT-spelare/ Du kan växla fjärrkontrollsläge (AV1 och AV2) kassettband- för fjärrkontrollen.
Om programmeringen misslyckas fjärrkontrollen så att den kan kontrollera kontrollerar du följande: komponenter från andra tillverkare än Sony. Så • Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det fort kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan att batterierna är svaga. Byt ut båda du använda dessa komponenter som delar av...
Seite 155
Använd sifferkoderna i nedanstående tabeller SONY för att kontrollera komponenter som inte PIONEER tillverkats av Sony, men även komponenter från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall inte kan För att kontrollera en MD-spelare kontrollera. Eftersom den fjärrkontrollsignal Tillverkare Kod(er) som en komponent använder kan variera SONY beroende på...
Seite 156
* Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar, 811, 812, 813, 814 trots att du har angett koden för AIWA, kan du PANASONIC istället försöka med koden för Sony. 805, 819 För att kontrollera en DVD- S. ATLANTA 815, 816, 817 spelare För att kontrollera en radio...
Om du har några problem eller frågor, kontaktar du Att mottagaren blir varm när du använder den är inte närmaste Sony-återförsäljare. ett tecken på att något är fel. Om du under en längre tid använder mottagaren på en hög volym, kan chassit blir mycket varmt upptill, på...
Det hörs inget ljud från digitala källor (från Felsökning COAXIAL- eller OPTICAL-ingångarna). • Kontrollera att INPUT MODE inte är ställt på ”ANALOG” (sid. 32). Kontrollera att INPUT Om du stöter på något av följande problem när MODE inte står på ”COAX IN” för källor som är du använder mottagaren kan du försöka åtgärda anslutna till OPTICAL-ingången, eller står på...
Seite 159
Dolby Digital eller DTS flerkanaligt ljud RDS fungerar inte.* återges inte. • Kontrollera att du verkligen har en FM RDS-kanal • Kontrollera att DVD-skivan eller det du spelar inställd. upp verkligen är inspelat i formatet Dolby Digital • Välj en starkare FM-station. eller DTS.
Kontrollera högtalaranslutningarna och slå sedan på CENTER 120 W strömmen igen. Om problemet kvarstår bör du SURR 120 W/kanal kontakta närmaste Sony-återförsäljare. SURR BACK 120 W Om du inte kan åtgärda Modeller med områdeskod AU problemet med (8 ohm 120 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
Seite 161
Ingångar (Analoga) Allmänt Strömförsörjning MULTI CH IN, Känslighet: 800 mV SA-CD/CD, MD/TAPE, Impedans: 50 kiloohm Områdeskod Strömförsörjning DVD, VIDEO 1, 2 CEL, CEK 230 V växelström (AC), 50/60 Hz Ingångar (Digitala) 240 V växelström (AC), DVD (Koaxial) Känslighet: – 50 Hz Impedans: 75 ohm VIDEO 2, SA-CD/CD Känslighet: –...
Seite 162
Subwoofer (SA-WMSP76) Högtalarsystem Aktiv subwoofer, magnetiskt avskärmade Högtalarelement 200 mm kontyp Inneslutning Akustiskt belastad (acoustically loaded) basreflex RMS-uteffekt 100 W (6 ohm 100 Hz, THD 10 %) Ingångar LINE IN (stiftkontakter) Strömförsörjning Områdeskod Strömförsörjning CEL, CEK, AU 230 V växelström (AC), 50/60 Hz Energiförbrukning 75 W...
Lista över knapparnas placering och sidhänvisning till mer information Hur du använder den här sidan Nummer i illustrationen Med hjälp av den här sidan kan du ta reda på var de DISPLAY (24, 25, 49) knappar som nämns i texten sitter. Namn på...