Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

2-655-096-23(1)
Français
DAB/FM DIGITAL
AVERTISSEMENT
RADIO
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique,
n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à l'humidité.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, sous risque d'électrocution.
Confiez l'entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Mode d'emploi
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Bedienungsanleitung
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne placez pas de récipients
remplis de liquides (vases, etc.) sur l'appareil.
Caractéristiques
• DAB(Band-III)/Radio FM numérique
• Grand écran LCD full dot avec rétro-éclairage et 3 lignes de texte.
• Manipulation simple pour sélectionner les stations
• Possibilité de modification de l'ordre des stations
• Possibilité de préréglage de 20 stations ou services DAB et de 20 stations FM
• Minuterie d'endormissement et affichage de l'horloge
• Prise du casque stéréo
• Alimentation CA ou CC
Printed on 100% recycled
paper using VOC (Volatile
XDR-S20
Choix des sources
Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
d'alimentation
Mise en place des piles (Voir fig. A)
© 2005 Sony Corporation
Printed in China
1
Ouvrez le compartiment des piles situé à l'arrière de l'appareil.
2
Installez six piles alcalines LR14 (format C) (non fournies), en
respectant la polarité, puis refermez le couvercle.
Durée d'utilisation (approximative, en heures)
Si vous utilisez des
SLEEP
CLOCK
Piles alcaline Sony LR14 (format C)
LIGHT
CONTRAST
* Mesures selon les normes JEITA (Japan Electronics and Information
SLEEP
LIGHT
CLOCK
CONTRAST
Technology Industries Association). La durée d'utilisation réelle de la pile peut
varier selon les conditions.
DAB/FM
AUTO TUNE
DISPLAY
FAVOURITE
ENTER/SC
OPERATE
Remplacement des piles
DAB/FM
DISPLAY
ENTER/SC
Lorsque les piles s'affaiblissent et que le son devient faible ou est déformé.
OPERATE
AUTO TUNE
FAVOURITE
Lorsque les piles sont complètements épuisées, «E» apparaît dans la fenêtre
d'affichage et l'appareil est mis hors tension.
Lorsque «E» apparaît, remplacez toutes les piles par des neuves. Une fois les
piles remplacées, appuyez sur OPERATE pour faire disparaître l'indication.
Molette U/u
Remarques sur le remplacement des piles
• Le remplacement des piles ne doit pas prendre plus de 1 minutes, sinon
l'horloge, les listes d'émissions pouvant être captées par le balayage DAB, les
stations favorites préréglées et tous les réglages sont réinitialisés. En pareil cas,
E
TUN
E
MOD
réglez à nouveau ces fonctions.
E
Prise de
VO LUM
• Si vous remplacez les piles alors que l'appareil est sous tension, les réglages
TUNE MODE
peuvent également revenir à leurs valeurs par défaut.
casque
VOLUME
Remarques sur les piles
• N'essayez pas de recharger des piles sèches.
• Ne mélangez pas dans vos poches des piles avec des pièces ou des objets
métalliques. En effet, si les pôles positif et négatif des piles entrent
accidentellement en contact avec des objets métalliques, cela peut générer de la
chaleur.
D A B B E T A D I G I T A L O N E
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles
B E T A 7
afin d'éviter tout dommage provenant d'une fuite ou de la corrosion des piles.
E U R O P E A N E Q U I T I E S W E
• N'utilisez pas différents types de piles en même temps.
• Lorsque vous remplacez les piles, remplacez-les toutes par des piles neuves.
Si le couvercle du compartiment des piles se
détache (Voir fig. B)
Le couvercle du compartiment des piles est conçu pour se détacher si vous
exercez une force excessive lors de son ouverture. Reportez-vous à l'illustration
A
B
pour le remettre en place.
1 Insérez la charnière droite du couvercle dans l'orifice droit de
l'appareil.
LR14 (format C) × 6
2 Insérez la charnière gauche du couvercle dans l'orifice gauche de
l'appareil.
2
Utilisation du courant domestique (Voir fig. C)
1
Raccordez correctement l'adaptateur secteur (fourni) à la prise AC IN et
raccordez-le à une prise murale.
Amélioration de la réception
(Voir fig. D)
Commencez par insérer le
côté E de la pile.
DAB Band-III/FM :
Déployez l'antenne télescopique et ajustez sa longueur et son angle pour une
C
réception optimale.
Remarque
Poignée de
Ajustez la direction de l'antenne en la tenant par le bas.
transport
L'antenne peut être endommagée si vous si vous exercez
une force excessive pour la déplacer.
Réglage initial de la DAB
Lorsque les piles sont installées ou lorsque le cordon d'alimentation secteur est
branché pour la première fois après l'achat (ou après une réinitialisation),
l'appareil balaie automatiquement les émissions pouvant être captées et dresse
une liste de celles-ci.
Cordon d'alimentation
Si vous souhaitez procéder à un nouveau balayage des émissions DAB ou lorsque
secteur (fourni)
l'appareil est réinitialisé, procédez de la façon suivante :
AC IN
1
Réglez l'antenne correctement.
D
2
Appuyez sur OPERATE pour allumer la radio.
3
Appuyez sur DAB/FM pour sélectionner la bande DAB.
4
Appuyez sur AUTO TUNE pendant au moins 2 secondes.
« INIT SCAN INITIALIZE OK? PUSH ENTER KEY » apparaît dans la
fenêtre d'affichage.
5
Appuyez sur ENTER/SC.
Antenne
Aucun son n'est audible et « <SCANNING> » apparaît dans la fenêtre
d'affichage. Le balayage DAB prend environ 30 à 90 secondes. Une fois
terminé, l'appareil capte le premier service de l'ensemble le plus bas
mémorisé par le balayage DAB.
D A B I N I T I A L S C A N
< S C A N N I N G >
E
Remarques
• Si vous ne l'utilisez pas dans les 65 secondes, le mode de balayage initial est
désactivé.
• Si le balayage DAB ne détecte aucune émission, « SIGNAL NOT FOUND »
apparaît dans la fenêtre d'affichage.
S I G N A L N O T F O U N D
• Pour désactiver le balayage DAB en cours de route, appuyez sur AUTO TUNE.
Tout service capté avant la désactivation est ajouté à la liste des services
pouvant être captés.
• Si les piles sont retirées de l'appareil pendant un certain temps, la liste de
l'historique des services captés est supprimée. Dans ce cas, vous devrez
Touche RESET
recommencer le balayage.
• Si vous revenez au réglage initial, tous les services DAB enregistrés dans
FAVOURITE sont supprimés.
• Si vous changez l'emplacement d'utilisation de l'appareil ou si vous souhaitez
ajouter un nouveau service après le réglage initial, appuyez une fois sur AUTO
TUNE. « FULL SCAN » apparaît dans la fenêtre d'affichage et l'appareil balaie
automatiquement les services qui peuvent être captés et dresse une liste de
ceux-ci.
Réglage de l'horloge
« AM 12:00 » (ou « 0:00 ») clignote dans la fenêtre d'affichage lorsque les piles sont
installées ou lorsque le cordon d'alimentation secteur est branché, appuyez ensuite sur
la touche OPERATE pour la première fois après l'achat ou la réinitialisation.
1
Appuyez sur CLOCK pour afficher l'écran de réglage de l'heure.
2
Tournez la molette U (haut)/u (bas) pour sélectionner « OFF », puis
appuyez sur ENTER/SC.
L'indication de l'heure se met à clignoter.
Exemple : système de 12 heures.
T I M E S E T
A M 1 2 : 0 0
3
Tournez la molette U (haut)/u (bas) pour régler l'heure, puis
appuyez sur ENTER/SC.
L'indication des minutes se met à clignoter.
4
Tournez la molette U (haut)/u (bas) pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER/SC.
L'horloge commence à fonctionner, et «:» se met à clignoter.
Conseils
• Pour régler l'heure rapidement, tournez la molette U (haut)/u (bas) et
maintenez-la dans cette position.
• Pour régler l'heure exacte à la seconde près, ajustez la fonction des minutes à
l'étape 4, puis appuyez sur ENTER/SC pour procéder à la synchronisation
avec un signal horaire (comme le signal de l'horloge parlante, par exemple).
• Le système d'horloge varie selon les modèles. Par exemple, dans le système
24 heures, « 0:00 » indique minuit, et « 12:00 » indique midi.
Remarques
• Le mode de réglage de l'horloge est désactivé si vous ne l'utilisez pas dans un
délai de 65 secondes pendant le réglage de l'heure.
• Pour annuler le mode de réglage de l'heure en cours de route, appuyez sur CLOCK.
• Appuyez sur DISPLAY pour afficher l'heure actuelle lorsqu'un service DAB
est capté. (Voir « Modification de l'affichage ».)
Réglage de la fonction de paramétrage
automatique de l'horloge
Cette fonction synchronise automatiquement l'horloge intégrée de cet appareil
avec les données DAB captées.
1
Appuyez sur CLOCK pour afficher l'écran de réglage de l'heure.
(JEITA*)
2
Tournez la molette U (haut)/u (bas) pour sélectionner « ON », puis
DAB
FM
appuyez sur ENTER/SC.
12
48
T I M E S E T
C L O C K A U T O A D J U S T
O N
O F F
« CLOCK ADJ » s'allume et les données DAB règlent l'horloge lorsqu'elles
sont captées.
Remarques
• Cette fonction est disponible uniquement lors de la réception de données DAB.
• Si les données DAB ne sont pas disponibles (selon la région), vous pouvez
désactiver cette fonction.
• Si cette fonction est activée pendant le réglage manuel de l'horloge, l'heure
sera de nouveau réglée en fonction des données DAB la prochaine fois qu'elles
seront captées.
• « CLOCK ADJ » apparaît uniquement lors de la réception de données DAB.
Fonctionnement de la radio
L'appareil peut recevoir des services DAB et des stations FM, à la fois en mode
FAVOURITE et MANUAL. Les services DAB disposent également des modes
ALPHABETICAL, NORMAL, ENSEMBLE et LATEST.
ALPHABETICAL : permet de sélectionner un service enregistré dans l'ordre
alphabétique.
NORMAL : permet de sélectionner l'un des services mémorisés.
ENSEMBLE : permet de sélectionner un ensemble de votre choix parmi les
services mémorisés. Libellé d'ensemble apparaissant dans l'affichage.
FAVOURITE : permet de sélectionner vos stations/services mémorisés favoris.
(Voir « Préréglage de vos services ou stations favoris ».
Si vous n'avez pas encore enregistré de service ou de station favori, ce mode est
inactif.
MANUAL : permet d'ajuster la fréquence par incréments.
LATEST : permet de sélectionner l'un des 10 derniers services mémorisés.
Lorsque beaucoup de services sont sélectionnés, les services mémorisés
précédemment sont effacés dans l'ordre chronologique. Si aucun historique des
services captés n'est disponible, ce mode est inactif.
1
Appuyez sur OPERATE pour allumer la radio.
Lorsque l'appareil est rallumé, la dernière bande écoutée est captée.
2
Appuyez plusieurs fois sur DAB/FM pour sélectionner la bande de
votre choix.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la bande change comme suit :
DAB
3
Tournez TUNE MODE U (haut) ou u (bas) pour sélectionner le
mode souhaité.
Les modes changent comme suit.
DAB
ALPHABETICAL
NORMAL
ENSEMBLE
FAVOURITE
MANUAL
LATEST
4
Tournez la molette U (haut)/ u (bas) pour syntoniser le service ou
la station de votre choix.
Deux bips courts retentissent lorsque l'ensemble le plus bas de la DAB ou la
fréquence minimale de la bande FM est capté(e) en cours de syntonisation.
5
Réglez le volume à l'aide de VOLUME.
Remarque sur l'utilisation en FM
L'intervalle entre les canaux est de 0,05 MHz en FM.
Remarques sur l'utilisation DAB
• Avant de capter des émissions DAB, un ou plusieurs ensembles doivent être
mémorisés dans la liste suite au balayage DAB. (Voir « Réglage initial de la
DAB ».)
• Si aucun service n'est mémorisé, vous pouvez uniquement sélectionner le mode
MANUAL.
• « < NO ENSEMBLE > » apparaît lorsque l'ensemble du service sélectionné ne
peut pas être capté.
D A B B E T A D I G I T A L O N E
B E T A 7
< N O E N S E M B L E >
• Si un service sélectionné cesse d'émettre, le son s'arrête et le message « < NO
SERVICE > » apparaît. En pareil cas, tournez la molette U (haut)/ u pour
sélectionner un autre service.
A propos de la fonction SC (composant
- - - - - - - -
secondaire)
Si le composant principal sélectionné dispose d'un composant secondaire, « SC »
clignote dans la fenêtre d'affichage.
D A B B E T A D I G I T A L O N E
B E T A 7
E U R O P E A N E Q U I T I E S W E
Appuyez sur ENTER/SC pour capter le composant secondaire souhaité. « SC »
apparaît lorsque le composant secondaire est capté.
Tournez la molette U (haut)/u (bas) ou appuyez sur ENTER/SC pour accéder
aux éléments suivants :
ensemble
services 1
composant
services 2
composant
services 3
composant
composant secondaire
services 4
composant
composant secondaire
composant secondaire
Remarque
Lorsque le composant secondaire sélectionné est terminé, l'appareil revient
automatiquement au composant principal.
Préréglage de vos services
ou stations favoris
— Mode Favourite (Favoris)
Vous pouvez prérégler 20 services en DAB et 20 stations en FM.
Préréglage des services ou stations
1
Exécutez les étapes 1 à 4 de la section « Fonctionnement de la
radio » et syntonisez manuellement l'émission que vous souhaitez
prérégler.
2
Appuyez sur FAVOURITE.
Le message « SAVE FAVOURITE » apparaît dans la fenêtre d'affichage.
3
Tournez la molette U (haut)/u (bas) pour sélectionner le numéro du
favori à prérégler, puis appuyez sur ENTER/SC.
« STORED » s'affiche pendant une seconde dans la fenêtre d'affichage et le
service ou la station est mémorisé. (Les services DAB sont enregistrés avec
un libellé du service.)
Remarque
Pour prérégler un autre service ou une autre station, répétez ces étapes.
Pour modifier la station ou le service préréglé, syntonisez la station ou le service
de votre choix et recommencez les étapes 2 et 3. Le nouveau service ou la
nouvelle station remplace l'ancien(ne).
Suppression du dossier Favourite (Favoris)
1
Syntonisez la bande que vous souhaitez supprimer.
2
Maintenez la touche FAVOURITE enfoncée pendant plus de 2
secondes.
« DELETE FAVOURITE » apparaît dans la fenêtre d'affichage.
3
Appuyez sur ENTER/SC.
Lorsque le service ou la station favori est supprimé, le favori précédent est
capté.
Syntonisation d'un service ou d'une station
préréglé(e)
1
Tournez TUNE MODE U (haut) ou u (bas) pour sélectionner
« FAVOURITE » (Favoris), puis appuyez sur ENTER/SC.
2
Tournez la molette U (haut)/ u (bas) pour sélectionner la station
favorite de votre choix.
Remarque
Si vous n'appuyez sur aucune touche dans les 65 secondes pendant les étapes ci-
dessus, le mode actuel est annulé.
Autres fonctions utiles
Réglage de la minuterie d'endormissement
Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant la minuterie
d'endormissement intégrée qui éteint automatiquement la radio après une durée
programmée.
1
Appuyez sur SLEEP.
« SLEEP » et le réglage de la minuterie apparaissent.
S L E E P 6 0
Si vous appuyez sur SLEEP alors que l'appareil est éteint, l'appareil
s'allume.
2
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de
la minuterie d'endormissement souhaité.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le temps de réglage change
comme suit :
60
45
30
15
OFF
Deux bips courts sont émis lorsque l'affichage revient à « SLEEP 60 ».
Après environ 3 secondes, «
» apparaît dans la fenêtre d'affichage lorsque
SLEEP
la durée est programmée.
L'appareil s'éteint automatiquement lorsque la durée est écoulée.
Modification du réglage de la minuterie
d'endormissement
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner le réglage de la minuterie
d'endormissement souhaité même après l'activation de celle-ci.
Désactivation de la minuterie
d'endormissement
Appuyez sur OPERATE pour éteindre l'appareil avant que le temps de réglage
ne soit écoulé ou appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour régler la minuterie
d'endormissement sur « SLEEP OFF » à l'étape 2.
FM
«
» disparaît de la fenêtre d'affichage.
SLEEP
Pour une écoute avec casque (non fourni)
Branchez le casque sur la prise i (casque). Les haut-parleurs n'émettent aucun
son.
Pour régler le contraste de l'écran LCD
FM
Vous avez le choix entre 15 niveaux de contraste différents pour régler la fenêtre
MANUAL
d'affichage.
1
FAVOURITE
Appuyez sur CONTRAST.
« CONTRAST » et « x » apparaissent dans la fenêtre d'affichage. Pour
augmenter le contraste, déplacez « x » vers la droite.
C O N T R A S T
- - - - - - - - - - - - - -
2
Tournez la molette U (haut) /u (bas) pour ajuster le contraste, puis
appuyez sur ENTER/SC.
Remarque
Si vous ne l'utilisez pas dans les 65 secondes, le mode contraste est désactivé.
Pour éclairer l'écran LCD
• Appuyez sur LIGHT pour sélectionner l'éclairage élevé, faible ou désactivé du
rétroéclairage.
• Lorsque vous mettez l'appareil en fonctionnement sur secteur pour la première
fois, le rétroéclairage est réglé par défaut sur élevé. Toute modification de ce
réglage est gardée en mémoire.
• En fonctionnement sur courant continu, le rétroéclairage s'éteint
automatiquement si aucune opération n'est exécutée après 30 secondes.
Syntonisation par balayage
(FM uniquement)
L'appareil balaie automatiquement la bande FM.
1
Appuyez sur OPERATE pour allumer la radio.
2
Appuyez sur DAB/FM pour sélectionner la bande FM.
3
Appuyez sur AUTO TUNE.
Le balayage commence par la fréquence syntonisée. Lorsqu'une station est
captée, le balayage s'arrête pendant 3 secondes, puis continue.
4
Lorsque l'appareil a syntonisé la station souhaitée, appuyez de
nouveau sur AUTO TUNE pour arrêter le balayage.
5
Si nécessaire, tournez la molette U (haut)/u (bas) pour syntoniser
la station de façon plus précise.
6
Réglez le volume à l'aide de VOLUME.
U (haut) ou u (bas)
ENTER/SC
A
B
Modification de l'affichage
Dépannage
(DAB uniquement)
Si un problème persistait après avoir procédé aux vérifications suivantes,
consultez votre revendeur Sony.
Pour changer de mode d'affichage, appuyez sur DISPLAY en cours de réception
DAB. Le mode d'affichage sélectionné est conservé même si vous mettez de
L'afficheur est sombre ou aucune indication n'est affichée.
nouveau l'appareil hors tension ou si vous changez de bande.
• L'appareil est exposé à des températures extrêmes ou à une humidité élevée.
Un libellé dynamique peut compter jusqu'à 128 caractères. Les libellés PTY, de
Le son est très faible et discontinu, ou la réception n'est pas
service et d'ensemble peuvent compter jusqu'à 16 caractères.
satisfaisante.
• Si vous vous trouvez dans un immeuble, écoutez votre radio près d'une fenêtre.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, le bas de l'écran d'affichage
Vous ne pouvez pas capter une station ou accéder à un service si
change comme suit :
vous appuyez sur une touche FAVOURITE.
• La station ou le service n'ont pas été préréglés.
• Une autre station ou un autre service est préréglé. Préréglez de nouveau la
Libellé dynamique
Libellé PTY
station ou le service.
D A B B E T A D I G I T A L O N E
D A B B E T A D I G I T A L O N E
B E T A 7
B E T A 7
E U R O P E A N E Q U I T I E S W E
N e w s
Si le service de maintenance est effectué, il est possible que les services et les
stations préréglés soient initialisés.
Nous vous conseillons de garder une copie de vos réglages au cas où vous
Niveau du signal
Libellé de service
souhaiteriez les réinitialiser.
D A B B E T A D I G I T A L O N E
D A B B E T A D I G I T A L O N E
B E T A 7
B E T A 7
S I G N A L L E V E L : 1 0 0
B E T A 7
Spécifications
Débit binaire
Libellé d'ensemble
Affichage de l'heure
D A B B E T A D I G I T A L O N E
D A B B E T A D I G I T A L O N E
B E T A 7
B E T A 7
B I T R A T E : 1 9 2 k b p s
B E T A D I G I T A L O N E
Royaume Uni
Autres pays/régions
Horloge
Fréquence
D A B B E T A D I G I T A L O N E
D A B B E T A D I G I T A L O N E
Bande de fréquences
B E T A 7
B E T A 7
A M 1 2 : 0 0
5 A 1 7 4 . 9 2 8 M H z
Bande
DAB (Band-III)
Si vous tournez la molette U (haut)/u (bas) pour changer de service, l'affichage
FM
ne change pas.
Remarques
Tableau des fréquences DAB (Band-III)
• En l'absence de libellé de service, aucun message n'est affiché.
• En l'absence de libellé dynamique, le message « <NO DLS> » apparaît.
1
2
PTY (Type de programme)
3
4
Cette fonction indique les services diffusés en DAB en fonction du type de
5
programme, comme NEWS ou SPORTS dans la liste PTY.
6
Si le service ou la station capté(e) ne transmet pas le type de programme, « NO
7
PTY Data » apparaît.
8
9
Type de programme
Affichage
10
Indéfini
None
11
Nouvelles
News
12
Dossiers d'actualité
Current Affairs
13
Informations
Information
14
Sport
Sport
15
Programmes éducatifs
Education
16
Théâtre
Drama
17
Culture
Cultures
18
Science
Science
19
Divers
Varied Speech
Musique populaire
Pop Music
Haut-parleur :
Rock
Rock Music
environ 9,2 cm de diam. 8 Ω
Puissance de sortie :
Musique légère
Easy Listening
0,8 W (avec une distorsion harmonique de 10 %)
Musique classique légère
Light Classics M
Sortie :
Musique classique
Serious Classics
Prise i (casque) (ø 3,5 mm, miniprise stéréo)
Alimentation :
Autres styles de musique
Other Music
230 V CA, 50 Hz
Météo
Weather & Metr
9 V CC, six piles alcalines LR14 (format C)
Finance
Finance
Dimensions :
Environ 281 × 161 × 76,5 mm (l/h/p)
Emissions pour les enfants
Children's Progs
parties sailles et commandes comprises
Affaires sociales
Social Affairs
Poids :
Environ 1 750 g avec les piles
Religion
Religion
Accessoire fourni :
Emissions ligne ouverte
Phone In
Cordon d'alimentation secteur (1)
Voyages
Travel & Touring
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Loisirs
Leisure & Hobby
Musique jazz
Jazz Music
Musique country
Country Music
Musique nationale
National Music
Musique d'autrefois
Oldies Music
Musique folk
Folk Music
Documentaires
Documentary
Pour réinitialiser l'appareil
(Voir fig. E)
Appuyez sur cette touche avec un objet pointu lorsque la radio ne parvient pas à
fonctionner correctement. Les réglages de l'horloge, les services et stations
préréglés, etc. reviennent alors aux valeurs par défaut.
Précautions
• Utilisez l'appareil uniquement avec les sources d'alimentation spécifiées dans
la section « Spécifications ». En cas de fonctionnement sur piles, utilisez six
piles alcalines LR14 (format C). Pour un fonctionnement sur secteur, utilisez
uniquement le cordon d'alimentation secteur fourni. N'utilisez aucun autre type
de cordon d'alimentation secteur.
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source d'alimentation (secteur) tant qu'il
reste branché sur la prise murale, même s'il est éteint.
• Utilisez l'appareil à une température comprise entre 0 °C et 40 °C. Si l'appareil
est utilisé à une température supérieure à 40 °C, les chiffres affichés peuvent ne
pas correspondre à la fréquence captée. S'il est utilisé à une température
inférieure à 0 °C, la vitesse d'affichage des chiffres peut ralentir
considérablement. (Ces conditions d'utilisation n'endommagent pas l'appareil
et les problèmes cessent lorsque l'appareil est de nouveau utilisé dans la plage
de température recommandée.)
• La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve
sous l'appareil, à l'extérieur.
• Evitez d'exposer l'appareil à des températures extrêmes, aux rayons directs du
soleil, à l'humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne le
laissez jamais dans une voiture garée en plein soleil.
• Si un objet solide ou liquide venait à pénétrer dans l'appareil, débranchez le
cordon d'alimentation secteur et retirez les piles, puis faites réparer l'appareil
par un technicien qualifié avant de continuer à l'utiliser.
• Dans des véhicules ou des bâtiments, la réception radio s'avère parfois difficile
ou parasitée. Essayez d'écouter votre radio près d'une fenêtre.
• Etant donné que les haut-parleurs contiennent un aimant puissant, ne laissez pas
de cartes de crédit à code magnétique ni de montres à ressorts près de la radio,
afin d'éviter tout dommage.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux imbibé d'un produit nettoyant
neutre.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique
que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il
doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce
produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux
aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet
appareil, consultez votre revendeur Sony.
Système de 12 heures
Système de 24 heures
Fréquence
Incrément des canaux
174,928 – 239,200 MHz
87,50 – 108 MHz
0,05 MHz
(MHz)
Canal
Fréquence
Canal
Fréquence
5A
174,928
20
9D
208,064
5B
176,640
21
10A
209,936
5C
178,352
22
10B
211,648
5D
180,064
23
10C
213,360
6A
181,936
24
10D
215,072
6B
183,648
25
11A
216,928
6C
185,360
26
11B
218,640
6D
187,072
27
11C
220,352
7A
188,928
28
11D
222,064
7B
190,640
29
12A
223,936
7C
192,352
30
12B
225,648
7D
194,064
31
12C
227,360
8A
195,936
32
12D
229,072
8B
197,648
33
13A
230,784
8C
199,360
34
13B
232,496
8D
201,072
35
13C
234,208
9A
202,928
36
13D
235,776
9B
204,640
37
13E
237,488
9C
206,352
38
13F
239,200
Les soudures sont effectuées sans plomb.
Aucun retardateur de flamme halogéné n'est utilisé dans la
composition des circuits imprimés.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XDR-S20

  • Seite 1 CLOCK Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 65 secondes pendant les étapes ci- Si le service ou la station capté(e) ne transmet pas le type de programme, « NO Piles alcaline Sony LR14 (format C) 185,360 218,640 dessus, le mode actuel est annulé.
  • Seite 2 Wenn die ausgewählte primäre Komponente über eine sekundäre Komponente Batterien einlegen oder das Netzkabel anschließen und danach OPERATE Maßnahmen fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. verfügt, blinkt „ SC “ im Display. Schalten Sie das Radio mit OPERATE ein.