Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Hochleistungs-CD/MP3/WMA/AAC-Player mit DSP- Funktion, Bluetooth Wireless-Technologie, RDS- Tuner und Multi-CD-Steuerung Lecteur de CD/MP3/WMA/AAC “Puissance élevée” avec DSP, technologie sans fil Bluetooth, Syntoniseur RDS et Contrôleur de Lecteur de CD à chargeur DEH-P9800BT...
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Seite 4
Inhalt – Lesen der Jacket-Arts 43 Springen zu jedem 10. Titel auf der – Wählen von Ordnern mit Jacket- momentanen Disc 33 Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 34 Arts 44 – Eingeben von Disc-Titeln 34 Bluetooth-Telefon – Anzeigen von Disc-Titeln 35 Telefonieren im Freisprechmodus mit einem Gebrauch der CD TEXT-Funktionen 35 Bluetooth-fähigen Mobiltelefon 45 –...
Seite 5
Inhalt – Zuweisen eines Nummerntyps für eine Aufbauen einer Verbindung zu einem Nummer 57 Bluetooth-Audio-Player 68 – Bearbeiten des Namens in einem Bedienen der Funktionen 69 Adressbucheintrag 57 Abspielen von Titeln auf dem Bluetooth- – Bearbeiten der Telefonnummer in Audio-Player 69 einem Adressbucheintrag 58 Vorübergehendes Unterbrechen der –...
Seite 6
Inhalt – Abrollen der Textinformationen im Anspielwiedergabe der CD-/MP3-/WMA- Display 79 Titel 90 – Wählen von Titeln aus der Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc- Titelnamensliste 79 Titelfunktionen 91 Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 91 Wiedergabe von Musiktiteln auf dem – Eingeben von Disc-Titeln 91 iPod Audio-Einstellungen Abspielen von Titeln auf dem iPod 81...
Seite 7
Inhalt Auto-TA und Auto-EQ (Autom. Zeitabgleich Gebrauch verschiedener und autom. Equalizer-Einstellung) 103 Unterhaltungsanzeigen 116 – Vor Gebrauch der Funktion Auto-TA und – Einstellen der Auto-EQ 104 Unterhaltungsanzeige 116 – Ausführen der Funktion Auto-TA und – Einstellen der Auto-EQ 105 Hintergrundanzeige 117 Überschreiben der Unterhaltungsanzeigen Grundeinstellungen und der Symbole für die...
Stereo-Pass ein. Stempel des Händlers nicht Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- vergessen. sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Pass ist für haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes den Fall des Diebstahls ein wichtiges Doku- Sammelsystem für gebrauchte elektronische ment des Eigentumsnachweises.
EN300328 ETC-Testtemperatur: –20 °C bis +55 °C (–4 °F bis 131 °F) Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe. Produktregistrierung Besuchen Sie uns auf folgender Website:...
® iPod -Kompatibilität Wenn Sie dieses Gerät mit einem iPod-Adapter von Pioneer (CD-IB100) verwenden, können Zu AAC Sie über das Gerät einen mit einem Dock-An- schluss ausgestatteten iPod steuern. AAC steht für Advanced Audio Coding und be- ! iPod ist eine in den USA sowie in anderen zieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG 4 Ländern eingetragene Marke der Apple...
Daten gelöscht werden. kelt. ! Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind Ei- Drücken und halten Sie SOURCE ge- gentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nut- drückt, bis sich das Gerät ausschaltet. zung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender...
Abschnitt Bevor Sie beginnen Drücken und halten Sie Wichtig MULTI-CONTROL gedrückt, bis ! Beim Abnehmen oder Anbringen der Front- Language select angezeigt wird. platte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet werden, d. h. fassen Sie das Display und die Drehen Sie MULTI-CONTROL, um Tasten nicht zu fest an.
Abschnitt Bevor Sie beginnen Abnehmen der Frontplatte Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halte- rung ein, sodass sie in der richtigen Posi- Drücken und halten Sie EJECT gedrückt, tion einrastet. um die Frontplatte zu entriegeln. Ziehen Sie die Frontplatte zu sich her, sodass sie aus ihrer Halterung gleitet.
Abschnitt Bevor Sie beginnen ! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Funktions-Demo-Modus Fernbedienung einen Monat oder länger nicht Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch verwendet wird. gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, ! Laden Sie die Batterie nicht wieder auf, neh- während sich der Zündschalter in der Position men Sie sie nicht auseinander, erhitzen Sie ACC oder ON befindet.
Abschnitt Bevor Sie beginnen Tasten FUNCTION und AUDIO Subwoofer2 (Subwoofer-Trennfrequenz)— Subwoofer3 (Subwoofer-Steilheit)— Der gewünschte Betriebsmodus kann auch Front HPF (Vorderer Hochpassfilter - Steilheit) über die Tasten FUNCTION und AUDIO auf —Front HPF FREQ. (Vorderer Hochpassfilter - der Fernbedienung gewählt werden. Aller- Trennfrequenz)—Rear HPF (Hinterer Hoch- dings unterscheidet sich die Bedienung der passfilter - Steilheit)—Rear HPF FREQ.
Abschnitt Die einzelnen Teile 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 7 7 7 b b b a a a 9 9 9 8 8 8 Hauptgerät Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
Abschnitt Die einzelnen Teile g Taste CLEAR c c c 9 9 9 d d d Zum Löschen der eingegebenen Zahl, wenn die Tasten 0–9 verwendet werden. h Tasten 0–9 m m m Zur direkten Wahl des gewünschten Titels, a a a eines Senders oder einer Disc.
Grundlegende Bedienvorgänge ! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf Einschalten des Geräts ein Pioneer-Produkt (z. B. ein zu einem späte- % Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein- ren Zeitpunkt erworbenes Gerät), das zwar als zuschalten. Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro-...
Abschnitt Grundlegende Bedienvorgänge Regeln der Lautstärke CD-Ladeschacht % Mit MULTI-CONTROL wird die Lautstär- ke eingestellt. Drehen Sie den Regler MULTI-CONTROL am Hauptgerät, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern. Auf der Fernbedienung drücken Sie VOLUME für eine Erhöhung und Verminderung der Lautstärke.
Abschnitt Tuner Rundfunkempfang Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen. Drücken Sie SOURCE, bis Tuner angezeigt 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 wird. Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND.
Abschnitt Tuner Einführung zu Hinweis weiterführenden Tuner- Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun- Operationen den aktiviert wird, schaltet das Display automa- tisch auf die Frequenzanzeige zurück. Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen 1 1 1 Sie können problemlos bis zu sechs Sender- frequenzen speichern und diese dann jeder- 1 Funktionsdisplay zeit wieder abrufen.
Abschnitt Tuner Speichern der Stationen mit Wählen von Sendern aus den stärksten Sendesignalen der Liste vorprogrammierter Kanäle Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Die Liste der vorprogrammierten Kanäle stellt Stationstasten 1–6 zuordnen, speichern und Ihnen eine ganze Reihe vorprogrammierter dann per einfachem Tastendruck wieder abru- Stationen zur Auswahl.
Seite 23
Abschnitt Tuner Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Local zu wäh- len. Local erscheint im Display. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Lokal-Suchlaufabstimmung einzuschalten. Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B. Level 2) erscheint im Display. # Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstim- mung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Empfindlichkeit einzu- stellen.
Abschnitt Einführung zum RDS-Betrieb ihren Programminhalt nicht definiert hat. ! Wenn das Empfangssignal zu schwach 1 1 1 2 2 2 2 ist, sodass dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennt, bleibt die PTY-Informati- onsanzeige leer. 6 Signalstärke-Anzeige Zeigt die Stärke der Funkwellen des Senders 6 6 6 5 5 5 4 4 4...
Abschnitt ! Der RDS-Service wird unter Umständen nicht ! Wenn Sie eine programmierte Station abru- von allen Stationen geboten. fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre- ! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt Es erscheint keine Stationsnummer im Di- haben.
Abschnitt Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch- Funktionsmenü die Funktion Regional zu sagebereitschaft einzuschalten. wählen. Drücken Sie TA. Daraufhin erscheint TA ON Regional erscheint im Display. im Display. Der Tuner ist nun auf Bereitschaft zum Empfang von Verkehrsdurchsagen ge- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die schaltet.
Abschnitt Gebrauch der PTY-Funktionen Gebrauch der Nachrichtenun- terbrechung Sie können einen Sender anhand der PTY-In- formation (Programmtyp) abstimmen. Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Sta- Suchen nach RDS-Stationen tion aus auf die Nachrichtenstation umschal- anhand der PTY-Information ten.
Abschnitt ! Zum Abstellen von Notstandsmeldungen Speichern und Abrufen von können Sie auch SOURCE, BAND oder Radiotext MULTI-CONTROL drücken. Mit den Tasten 1–6 können die Daten von bis zu sechs Radiotextübertragungen gespeichert werden. Gebrauch von Radiotext ! Diese Funktion kann lediglich über die Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen Fernbedienung gesteuert werden.
Abschnitt PTY-Liste Allgemein Spezifisch Programmtyp News&INFO News Nachrichten Affairs Tagesereignisse Info Allgemeine Informationen und Tipps Sport Sport Weather Wetterbericht/Informationen zum Wetter Finance Börsenberichte, Wirtschaft, Handel usw. Popular Pop Mus Populäre Musik Rock Mus Zeitgenössische moderne Musik Easy Mus Leichte Hörmusik Oth Mus Nicht-kategorisierte Musik Jazz...
Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen einer CD Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt. 1 1 1 1 2 2 2 2 # Wenn Sie die Suchmethode Rough search wählen, springen Sie durch Drücken und Ge- drückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts zu jedem 10.
Abschnitt Eingebauter CD-Player Drücken Sie die Tasten 0–9, um die ge- Einführung zu wünschte Titelnummer einzugeben. weiterführenden # Die Nummerneingabe kann durch Drücken Operationen mit dem von CLEAR abgebrochen werden. eingebauten CD-Player Drücken Sie DIRECT. Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird gespielt.
Abschnitt Eingebauter CD-Player Abspielen von Titeln in Hinweise zufälliger Reihenfolge ! Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc kann nicht auf Title Input geschaltet werden. Der Die Titel einer CD können in einer zufallsbe- Disc-Titel ist in diesem Fall bereits auf der CD stimmten Reihenfolge abgespielt werden.
Abschnitt Eingebauter CD-Player # Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Suchmethode zu wählen. be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie Scan mode mit Hilfe von MULTI-CONTROL er- Drücken Sie MULTI-CONTROL, bis die ge- neut. wünschte Suchmethode angezeigt wird. ! FF/REV –...
Abschnitt Eingebauter CD-Player Gebrauch der Disc- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Buchstaben zu Titelfunktionen wählen. Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzuge- Jedes Drücken von MULTI-CONTROL nach ben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen oben führt zur Anzeige von Buchstaben, Zah- einer CD, für die zuvor ein Titel eingegeben len und Symbolen in aufsteigender Reihenfol- wurde, wird automatisch der zugehörige Titel...
Abschnitt Eingebauter CD-Player % Drücken Sie DISPLAY. ! Wenn bereits Daten für 48 Discs im Speicher Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwi- abgelegt wurden, werden die ältesten Daten mit den Daten für eine neue Disc überschrie- schen den folgenden Einstellungen umzu- ben.
Abschnitt Eingebauter CD-Player Wählen von Titeln aus der Titelnamensliste Die Titelnamensliste führt alle Titel auf einer CD TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe wählen können. Drücken Sie LIST, um in den Titellisten- modus umzuschalten. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Namen des gewünschten Titels zu wählen.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Abspielen von MP3/WMA/ Drücken Sie SOURCE, um den einge- bauten CD-Player zu wählen. AAC/WAV-Dateien Drücken Sie SOURCE, bis Compact Disc an- gezeigt wird. # Wenn keine Disc in das Gerät eingelegt 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 wurde, kann Compact Disc (Eingebauter CD-...
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player durchläuft der Ordnername das Display konti- Hinweise nuierlich immer wieder von neuem. Für Infor- ! Beim Abspielen von Discs, die sowohl MP3/ mationen zur Funktion Ever Scroll siehe WMA/AAC/WAV-Dateien als auch Audio- Umschalten des Nonstop-Scrollens auf Seite Daten (CD-DA) enthalten, z. B. CD-EXTRA- 112.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Einführung zu Hinweis weiterführenden Operationen Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun- mit dem eingebauten CD- den aktiviert wird, schaltet das Display automa- tisch auf die Wiedergabeanzeige zurück. Player (MP3/WMA/AAC/WAV) Wiederholwiedergabe Für die MP3/WMA/AAC/WAV-Wiedergabe ste- hen drei Wiederholwiedergabebereiche zur 1 1 1 Auswahl: Folder repeat (Ordner-Wiederho- lung), Track repeat (Einzeltitel-Wiederholung)
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Abspielen von Titeln in Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten. zufälliger Reihenfolge Von jedem Titel des momentanen Ordners Die Funktion Random ermöglicht die zufalls- (oder vom ersten Titel jedes Ordners) werden gesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des jeweils die ersten 10 Sekunden gespielt.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Wählen der Suchmethode derholtem Springen zu jedem 10. Titel bei nach rechts gedrücktem MULTI-CONTROL ein Sprung Sie können für einen Suchlauf zwischen ver- zum letzten Titel des Ordners, wenn die Anzahl schiedenen Suchmethoden wählen, dem der restlichen Titel unter 10 liegt. schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten # Wenn der momentane Ordner weniger als 10 Springen zu jedem 10.
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player % Drücken und halten Sie DISPLAY ge- # Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien drückt, bis die Textinformationen das Di- verwendeten Version von Windows Media Player werden der Albumname und andere Textinforma- splay zu durchlaufen beginnen. tionen ggf. nicht richtig angezeigt. Die Textinformationen werden im Display ab- gerollt (gescrollt).
CD-ROM mit Hilfe Ihres Computers drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. selbst aufzeichnen. Detaillierte Informatio- nen hierzu finden Sie auf folgender Websi- http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index- e.html ! Gelesen werden können Jacket-Arts (max. 15 Bilder), die sich direkt unter dem ROOT- Ordner befinden. Bilder, die auf einer ande-...
Abschnitt MP3/WMA/AAC/WAV-Player Wählen von Ordnern mit Jacket-Arts Sie können die Liste der Ordner anzeigen, denen bereits Jacket-Arts zugewiesen wurden, und dann einen davon für die Wiedergabe auswählen. ! Dieses Gerät zeigt in der Jacket-Art-Liste bis zu 15 Ordner mit Jacket-Arts an. ! Ordnern, für die keine Jacket-Arts aufge- zeichnet wurden, werden von diesem Gerät automatisch vordefinierte Bilder zugewie-...
Abschnitt Bluetooth-Telefon 2 Signalstärke-Anzeige Telefonieren im Zeigt die Stärke des Signalempfangs für das Freisprechmodus mit Mobiltelefon an. einem Bluetooth-fähigen ! Die angezeigte Signalstärke kann sich Mobiltelefon von der tatsächlich empfangenen Signal- stärke unterscheiden. ! Je nach verwendetem Bluetooth-Mobilte- 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 lefon sind möglicherweise keine Anga- ben zur Funkfeldstärke verfügbar.
Abschnitt Bluetooth-Telefon % Drücken Sie SOURCE, um das Telefon zu Hinweise wählen. ! Der Empfang von Telefonanrufen über dieses Drücken Sie SOURCE, bis Telephone ange- Gerät wird auf Standby geschaltet, sobald der zeigt wird. Zündschlüssel in die Position ACC oder ON # Zur Wahl von Telephone können Sie auch gedreht wird.
Abschnitt Bluetooth-Telefon # Die Lautstärke der Stimme des Anrufers und Drücken Sie OFF HOOK auf der Fernbe- dienung, um die Nummer zu wählen. diejenige des Ruftons können je nach Typ des # Für die Wahl einer Nummer können Sie auch Mobiltelefons unterschiedlich ausfallen.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen tomatische Rufannahme für das Gerät Anruf zu tätigen. einschalten möchten, siehe Einstellen der au- # Dieser Vorgang kann ebenfalls durch Drücken tomatischen Rufannahme auf Seite 64. von OFF HOOK auf der Fernbedienung durchge- Wenn ein Anruf eingeht, drücken Sie führt werden.
Seite 49
Abschnitt Bluetooth-Telefon % Drücken Sie PHONE, um einen anklop- Annehmen eines anklopfenden Anrufs fenden Anruf abzuweisen. Wenn ein Anruf eingeht, während Sie bereits # Dieser Vorgang kann ebenfalls durch Drücken telefonieren, wird die Nummer des zweiten An- von ON HOOK auf der Fernbedienung durchge- rufers (oder dessen Name, wenn dieser im führt werden.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Einführung zu einstellen)—Auto answer (Autom. Rufannah- me einstellen)—Ring tone (Rufton wählen)— weiterführenden Operationen Auto connect (Autom. Verbindungsaufbau beim Freisprech-Telefonieren einstellen)—Echo cancel (Echounterdrük- kung)—Device INFO. (Geräteinformationen) Ihr Telefon ist verbunden, aber noch nicht registriert: Disconnect phone (Telefonverbindung tren- nen)—Set phone (Telefon registrieren)— Delete phone (Telefon löschen)—...
Funktionen zur Verfügung ste- aufbau abzuschließen, prüfen Sie den Gerä- hen. Um den gesamten Funktionsumfang tenamen (Pioneer BT unit) und geben Sie auf nutzen zu können, sollten Sie das Telefon Ihrem Mobiltelefon den Verbindungscode ein. in diesem Gerät registrieren. Für weitere Sobald die Verbindung hergestellt ist, wird Einzelheiten diesbezüglich siehe Registrie-...
Abschnitt Bluetooth-Telefon Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Funktionsmenü die Funktion Verbindung zwischen dem Mobiltelefon Connection open zu wählen. und diesem Gerät zu trennen. Connection open erscheint im Display. Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint Disconnected im Display. Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Telefon in den Standby-Modus für einen Verbindungsaufbau zu setzen.
Abschnitt Bluetooth-Telefon # Beim Durchlaufen der verschiedenen Regi- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine Registrierung zu strierungen wird ersichtlich, welche davon bereits einem Telefon zugewiesen wurden. Für eine Regi- wählen. strierung ohne zugewiesenes Telefon wird Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL No data angezeigt.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Manuelles Aufbauen einer Automatisches Aufbauen einer Verbindung zu einem Verbindung zu einem registrierten Telefon registrierten Telefon Wählen Sie unter den Registrierungszuwei- Wenn die Funktion für den automatischen Ver- sungen das Telefon, zu dem Sie manuell eine bindungsaufbau eingeschaltet wurde, stellt Verbindung herstellen möchten.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Das Adressbuch kann insgesamt 500 Einträge automatischen Verbindungsaufbau einzu- aufnehmen: 300 von Benutzer 1, 150 von Be- schalten. nutzer 2 und 50 von Benutzer 3. ! Bei manchen Mobiltelefonen ist die Über- ON erscheint im Display. Wenn Sie Ihr Mobiltelefon auf Standby für den tragung eines ganzen Adressbuchs ggf.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Data transferred erscheint im Display, Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links d. h. die Adressbuch-Übertragung ist abge- oder rechts, um den ersten Buchstaben des schlossen. gesuchten Teilnehmernamens zu wählen. Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird zu einem anderen Ändern der Anzeigereihenfolge Buchstaben umgeschaltet.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um der Anruf zu tätigen. Telefonnummer den Typ zuzuweisen. Der gewählte Typ wird der Telefonnummer zu- Um den Anruf zu beenden, drücken Sie gewiesen und Sie kehren zur Anzeige der Ein- PHONE.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken Sie DISPLAY, um den ge- Bearbeiten der Telefonnummer wünschten Zeichentyp zu wählen. in einem Adressbucheintrag Mit jedem Drücken von DISPLAY wird zwi- Sie können die Telefonnummern in den Einträ- schen den verschiedenen Zeichentypen in der gen in Ihrem Adressbuch wunschgemäß bear- nachstehenden Reihenfolge umgeschaltet: beiten.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links neue Nummer zu speichern. oder rechts, um ein Symbol zu wählen. Nach der Speicherung der Nummer kehren Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL Sie zur Anzeige der Eintragsdetails zurück. nach links oder rechts wird in der nachstehen- den Reihenfolge ein Symbol gewählt: icon 1 (Symbol 1)—icon 2 (Symbol 2)—icon 3...
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drehen Sie MULTI-CONTROL im oder Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um gegen den Uhrzeigersinn, um zum Bild- die Details des betroffenen Eintrags anzu- schirm für das Löschen des Speichers umzu- zeigen. schalten. Siehe hierzu die Schritte 2 bis 5 unter Anrufen Beim Drehen von MULTI-CONTROL werden einer im Adressbuch gespeicherten Nummer die verschiedenen Eingabebildschirme in der...
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Gebrauch der Anruflisten oben oder unten, um ein Element zu wäh- In den Anruflisten werden die zehn zuletzt ge- len. tätigten und empfangenen Anrufe sowie die Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL Anrufe in Abwesenheit zusammen mit der je- nach oben oder unten wird in der nachstehen- weiligen Uhrzeit und dem entsprechenden den Reihenfolge ein Element gewählt:...
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Anrufen einer in den Anruflisten rechts, um die Details anzuzeigen. gespeicherten Auslandsnummer In den Details werden Anrufzeit, Datum und Wenn Sie eine Auslandsnummer in den Anruf- Rufnummer angegeben. listen anrufen möchten, geben Sie die interna- # Wenn eine Rufnummer zudem im Adress- tionale Vorwahl mit einem Pluszeichen + ein.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken und halten Sie eine der Tasten Drücken Sie MULTI-CONTROL nach 0–9 auf der Fernbedienung gedrückt, um rechts, um den Cursor auf die nächste Posi- die gewählte Telefonnummer als vorpro- tion zu setzen. grammierte Nummer zu speichern. Nach der Anzeige der gewünschten Zahl drük- ken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um Die gewählte Telefonnummer ist damit gespei- chert.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Einstellen der automatischen Echounterdrückung einzuschalten. Rufabweisung ON erscheint im Display. # Zum Ausschalten der Echounterdrückung Wenn Sie diese Funktion einschalten, weist das Gerät automatisch alle eingehenden Anru- drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. fe ab. ! Diese Funktion kann nicht separat für jedes Mobiltelefon eingestellt werden.
Abschnitt Bluetooth-Telefon Anzeigen der Bluetooth- Hinweis Geräteadresse (BD-Adresse) Wenn sowohl die automatische Rufabweisung als auch die automatische Rufannahme einge- Jedem Gerät, das die Bluetooth Wireless-Tech- schaltet ist, dann erhält die Rufabweisung Vor- nologie unterstützt, wird eine einmalige 48-Bit- rang, d. h. alle eingehenden Anrufe werden Geräteadresse zugewiesen.
Funktionsmenü die Funktion Device INFO. sors) des Geräts wird angezeigt. zu wählen. # Wenn Sie MULTI-CONTROL nach links drük- Der Gerätename (Pioneer BT unit) des Geräts ken, wird die Version des Bluetooth-Moduls die- wird im Display angezeigt. ses Geräts angezeigt. Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts kehren Sie zur An- Drücken Sie MULTI-CONTROL nach...
Abschnitt Bluetooth Audio Wiedergabe von Musiktiteln Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Audio- Players. auf einem BT-Audiogerät ! Informationen zu Musiktiteln (z. B. abgelaufe- (Bluetooth-Audio-Player) ne Spielzeit, Titelname, Titelindex usw.) kön- nen auf diesem Gerät nicht angezeigt werden. ! Während der Wiedergabe von Musiktiteln auf 1 1 1 2 2 2 Ihrem Bluetooth-Audio-Player sollten Sie, so-...
Abschnitt Bluetooth Audio Vorbereiten der Verwendung Diese Funktion macht einen Verbindungsauf- bau über die Bluetooth Wireless-Technologie eines Bluetooth-Audio-Players möglich. Bevor Sie Ihren Bluetooth-Audio-Player ver- wenden können, müssen Sie dieses Gerät für Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das eine derartige Verwendung einrichten. Hauptmenü...
Abschnitt Bluetooth Audio Bedienen der Funktionen stellt wurde, stehen im Funktionsmenü lediglich die Funktionen Disconnect audio und Device INFO. zur Auswahl. # Wenn noch keine Verbindung zu einem Blue- tooth-Audio-Player hergestellt wurde, werden Connection open und Device INFO. im Funkti- onsmenü...
Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Funktionsmenü die Funktion Device INFO. Wiedergabe zu beenden. zu wählen. Die Wiedergabe des momentanen Musiktitels Der Gerätename (Pioneer BT unit) des Geräts wird beendet. wird im Display angezeigt. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links, um zur zugehörigen BD-Adresse um- Trennen der Verbindung zu zuschalten.
Sie können diese Versionen anzeigen, um sie zu überprüfen. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Device INFO. zu wählen. Der Gerätename (Pioneer BT unit) des Geräts wird im Display angezeigt. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten, um zur Anzeige der Systemversion des Geräts umzuschalten.
Abschnitt Multi-CD-Player Abspielen einer CD Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die gewünschte Disc zu wählen. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 # Zur Wahl einer Disc können Sie auch die Ta- sten 1–6 auf der Fernbedienung verwenden.
Abschnitt Multi-CD-Player ! Bei der Wahl einer CD TEXT-Disc mit einem 50-Disc-Multi-CD-Player CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player beginnt Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur die der Disc-Titel automatisch das Display zu in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen durchlaufen. Wenn die Nonstop-Scrolling- unterstützt. Funktion Ever Scroll in den Grundeinstellun- Die Funktionen in Verbindung mit Disc-Titelli- gen eingeschaltet wurde, durchläuft der Disc- sten stehen mit diesem Gerät für 50-Disc-...
Abschnitt Multi-CD-Player Einführung zu Hinweise weiterführenden Multi-CD- ! Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc auf Player-Operationen einem CD TEXT-kompatiblen Multi-CD-Player kann nicht auf die Disc-Titeleingabe umge- schaltet werden. Der Disc-Titel ist in diesem Fall bereits auf der CD TEXT-Disc aufgezeich- net.
Abschnitt Multi-CD-Player ! Wenn während Track repeat der Titelsuchlauf Wählen Sie den Wiederholwiedergabe- bereich. oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich Siehe Wiederholwiedergabe auf Seite 74. zu Disc repeat. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Scan mode zu wählen.
Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Pause einzuschalten. oben, um den momentan spielenden Titel Die Wiedergabe des momentanen Titels wird in die Spielliste aufzunehmen. auf Pause geschaltet. Memory complete wird angezeigt und die ge- # Zum Ausschalten der Pause drücken Sie rade spielende Auswahl in die Spielliste auf- genommen.
Abschnitt Multi-CD-Player Löschen eines Titels aus der ITS- Löschen einer CD aus der ITS- Spielliste Spielliste Zum Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste Zum Löschen aller Titel einer CD aus der ITS- muss die ITS-Wiedergabe eingeschaltet sein. Spielliste muss die ITS-Wiedergabe ausge- Wenn die ITS-Wiedergabe bereits eingeschal- schaltet sein.
Abschnitt Multi-CD-Player Spielen Sie die CD, für die Sie einen Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe Titel eingeben möchten. des Titels auf die letzte Position, indem Sie Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben MULTI-CONTROL nach rechts drücken. oder unten, um die CD zu wählen. Wenn Sie nun MULTI-CONTROL noch einmal nach rechts drücken, wird der eingegebene Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im...
Abschnitt Multi-CD-Player Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Disc-Künstler— : Titelname und : Titel- den gewünschten Disc-Titel zu wählen. Künstler—Einfache Anzeige # Wenn keine speziellen Informationen auf Drehen Sie die Taste, um den Disc-Titel zu wechseln, und drücken Sie sie, um den ange- einer CD TEXT-Disc aufgezeichnet sind, werden zeigten Titel zu spielen.
Seite 80
Abschnitt Multi-CD-Player Drücken Sie LIST, um bei der Wiederga- beanzeige in den Disc-Listenmodus umzu- schalten. # Um die Liste der Musiktitel für die momentan spielende Disc anzuzeigen, drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten CD TEXT-Disc-Titel zu wählen.
Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Abspielen von Titeln auf Um zu einem anderen Musiktitel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie dem iPod MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. 1 1 1 1 2 2 2 2 Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Titels.
Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod # Zum Zurückschalten auf die vorhergehende Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Liste drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. die Kategorie Playlists zu wählen. # Um direkt das Hauptmenü der Listensuche Drehen Sie die Taste, um die Kategorie zu aufzurufen, drücken und halten Sie wechseln, und drücken Sie sie, um die ange- MULTI-CONTROL nach links gedrückt.
Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod : Albumtitel— : Titelname— : Künstler- Einführung zu name— : Künstlername und : Albumtitel weiterführenden iPod- — : Titelname und : Künstlername— : Ti- Operationen (bei Verwendung telname und : Albumtitel—Einfache Anzei- des iPod-Adapters) # Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei- chen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.
Abschnitt Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Shuffle Albums (Zufallsgesteuerte Wiederga- Hinweis be von Alben). Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun- den aktiviert wird, schaltet das Display automa- Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im tisch auf die Wiedergabeanzeige zurück. Funktionsmenü...
Abschnitt TV-Tuner Anzeigen von Für eine manuelle Abstimmung drük- ken Sie MULTI-CONTROL nach links oder Fernsehsendungen rechts. Die Kanäle werden nacheinander in auf- oder 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 absteigender Richtung durchlaufen. Für die Suchlaufabstimmung halten Sie MULTI-CONTROL etwa eine Sekunde lang nach links oder rechts gedrückt und lassen die Taste dann wieder los.
Abschnitt TV-Tuner Einführung zu Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den abgestimmten Sender im Speicher ab- weiterführenden TV-Tuner- zulegen. Operationen Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln, drücken und halten Sie sie ge- drückt, um den Sender zu speichern. Die gewählte Stationsnummer blinkt zunächst im Display und leuchtet dann kontinuierlich.
Abschnitt TV-Tuner Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Hinweise den gewünschten Senderkanal zu wählen. ! Die den Stationsnummern zugeordneten Sen- Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech- der können auch durch Drücken von seln, und drücken Sie sie, um den angezeigten MULTI-CONTROL nach oben oder unten wäh- Sender zu wählen.
Abschnitt DVD-Player 4 Kapitel-/Titelnummernanzeige Abspielen einer Disc Zeigt das gerade gespielte Kapitel (bei der Wiedergabe einer Video-DVD) oder den mo- 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 mentan spielenden Titel (bei der Video-CD-, CD-, MP3- oder WMA-Wiedergabe) an.
Abschnitt DVD-Player Einführung zu Bei der MP3/WMA-Wiedergabe: Play mode (Wiederholwiedergabe)— weiterführenden DVD- Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga- Player-Operationen be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)— Pause (Pause) # Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean- zeige drücken Sie BAND. Hinweis Wenn Sie dieses Gerät mit einem Multi-DVD- 1 1 1 Player verwenden, haben Sie die Möglichkeit, auf ITS play mode, ITS memory und Title Input...
Abschnitt DVD-Player ! Disc repeat – Wiederholung der momenta- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten. nen Disc ! Track repeat – Nur Wiederholung des mo- Die Wiedergabe des momentanen Titels wird mentanen Titels auf Pause geschaltet. # Zum Ausschalten der Pause drücken Sie Bei der MP3/WMA-Wiedergabe: Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bis MULTI-CONTROL erneut.
Abschnitt DVD-Player Wenn Sie den gewünschten Titel ge- Eingeben von Disc-Titeln funden haben, drücken Sie Über die Disc-Titeleingabe können Sie CD-Titel MULTI-CONTROL, um die Anspielwiederga- mit jeweils einer Länge von bis zu 10 Zeichen be abzuschalten. im DVD-Player eingeben. Detaillierte Anwei- Der Titel wird dann vollständig gespielt.
Abschnitt Audio-Einstellungen Einfaches Anpassen des Sonderfunktionen Audiosystems Diese Funktionen ermöglichen Ihnen eine de- taillierte Anpassung der Klangqualität an Ihr Anhand der nachstehend aufgeführten Funk- System und Ihre persönlichen Vorlieben. tionen können Sie Ihr Audiosystem problem- ! Gebrauch der BBE-Klangqualität (BBE) los an die akustischen Eigenheiten Ihres ! Gebrauch von Kompression und BMX Fahrzeugs, die je nach Fahrzeugtyp unter-...
Abschnitt Audio-Einstellungen # Wenn die Balance zuvor eingestellt wurde, er- Gebrauch des scheint Balance im Display. Positionswählers Eine weitere Möglichkeit zur Erzeugung eines Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die Front-/Heck-Laut- möglichst natürlichen Klangs ist die präzise Platzierung des Stereo-Bildes, sodass Sie sich sprecherbalance einzustellen.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um oder rechts, um den Zeitabgleich einzustel- Time Alignment zu wählen. len. Time Alignment erscheint im Display. # Wenn im Positionswahlmodus (Position) Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen- weder Front Left noch Front Right gewählt den Reihenfolge ein Zeitabgleich gewählt: wurde, erscheint die Angabe...
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oben oder unten, um die Entfernung zwi- oder rechts, um Stereo oder Mono zu wäh- schen dem ausgewählten Lautsprecher len. und der Hörposition anzupassen. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links, um Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL Mono zu wählen.
Abschnitt Audio-Einstellungen Anpassen der Steilheit für die den Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfil- Tiefpassfilter-Dämpfung ter) ein. Über den Front- oder Heckausgang Bei eingeschaltetem Subwoofer-Ausgang kön- werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die nen Sie die Klangkontinuität zwischen den über dem gewählten Bereich liegen.
Abschnitt Audio-Einstellungen Einstellen des Hochpassfilters Einstellen des Hochpassfilters für die vorderen Lautsprecher für die Hecklautsprecher Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Front HPF zu wählen. Rear HPF zu wählen. Front HPF erscheint im Display. Rear HPF erscheint im Display. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um eine Steilheit zu wählen.
Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch des Auto-Equalizers Display Equalizer-Kurve Der Auto-Equalizer entspricht der Equalizer- Vocal Gesang Kurve, die über den automatischen Zeitab- Flat Linear gleich (Auto-TA) und die automatische Equali- Custom1 Individuell 1 zer-Einstellung (Auto-EQ) erstellt wird (siehe Auto-TA und Auto-EQ (Autom. Zeitabgleich und Custom2 Individuell 2 autom.
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links Rufen Sie die Equalizer-Kurve auf, die oder rechts, um eine Equalizer-Kurve zu Sie anpassen möchten. wählen. Siehe Abrufen von Equalizer-Kurven auf Seite Mit jedem Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird in der nachstehen- den Reihenfolge eine Equalizer-Kurve gewählt: Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den 16-Graphic Equalizer zu wählen.
Abschnitt Audio-Einstellungen Gebrauch der BBE- Gebrauch von Kompression Klangqualität und BMX Mit BBE lässt sich eine äußerst originalge- Mit den Funktionen COMP (Kompression) und treue Wiedergabequalität erzielen. Hierbei wir- BMX können Sie die Klangwiedergabequalität ken Phasenkompensation und dieses Geräts einstellen. Jede dieser Funktio- Hochtonverstärkung zusammen, um die nor- nen ermöglicht eine Einstellung in zwei Stu- malerweise bei der Wiedergabe auftretende...
Abschnitt Audio-Einstellungen Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Low (Niedrig)—Mid-Low (Mittelniedrig)— Loudness zu wählen. Mid (Mittel)—Mid-High (Mittelhoch)—High Loudness erscheint im Display. (Hoch) Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Loud- ness einzuschalten. ON erscheint im Display. Einstellen der Programm- # Zum Ausschalten von Loudness drücken Sie quellenpegel MULTI-CONTROL erneut.
Abschnitt Audio-Einstellungen ! Auch das externe Gerät 1 und das externe den verschiedenen Lautsprechern und der Po- Gerät 2 werden automatisch auf denselben sition des Zuhörers. Programmquellen-Lautstärkepegel Bei der automatischen Equalizer-Einstellung geschaltet. wird die Akustik im Wageninneren gemessen und auf der Grundlage der Messdaten dann eine Auto-Equalizer-Kurve erstellt.
Abschnitt Audio-Einstellungen ! In den nachstehend aufgeführten Fällen Vor Gebrauch der Funktion stimmt der von der Funktion Auto-TA und Auto-TA und Auto-EQ Auto-EQ berechnete Wert für den Zeitab- ! Der automatische Zeitabgleich und die au- gleich ggf. nicht mit der tatsächlichen Ent- tomatische Equalizer-Einstellung sollten an fernung überein.
Abschnitt Audio-Einstellungen Ausführen der Funktion Auto- Schalten Sie die Zündung ein (Position ON) bzw. positionieren Sie den Zündschal- TA und Auto-EQ ter auf ACC. Wenn die Klimaanlage oder Heizung des Wa- VORSICHT gens eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus. Ziehen Sie keinesfalls das zum Freisprechtelefo- Die Geräusche aus der Lüftung der Klimaanla- nieren verwendete Mikrofon heran, um die Funk- ge bzw.
Seite 106
Abschnitt Audio-Einstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Funktion Auto-TA und -EQ auszuführen. Verlassen Sie nach Beginn des 10-Se- kunden-Countdowns den Wagen innerhalb von 10 Sekunden und schließen Sie die Wagentür. Über die Lautsprecher wird ein Messton (Ge- räusch) ausgegeben und die Funktion Auto-TA und -EQ ausgeführt.
Abschnitt Grundeinstellungen Anpassen der Ever-scroll (Nonstop-Scrollen)—Calibration (RPM-Kalibrierung)—BT AUDIO (Bluetooth- Grundeinstellungen Audio)—Pin code input (Pincode-Eingabe)— Phone reset (Zurücksetzen des Telefons) Gehen Sie für jede Einstellung den nachfol- genden Anweisungen entsprechend vor. # Zum Verlassen der Grundeinstellungen drük- ken Sie BAND. 1 1 1 In den Grundeinstellungen können Sie im Hin- Wählen der Anzeigesprache blick auf eine optimale Leistung des Geräts...
Abschnitt Grundeinstellungen Einstellen des Datums Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Clock zu wählen. Die in diesem Modus angepasste Kalenderan- Clock erscheint im Display. zeige erscheint, wenn das Telefon als Pro- grammquelle gewählt wird oder wenn alle Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links Programmquellen und der Funktions-Demo- oder rechts, um den Teil der Zeitanzeige zu Modus ausgeschaltet sind.
Abschnitt Grundeinstellungen ! Auch wenn die Programmquellen ausgeschal- Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die UKW-Kanalraster-Funktion zu wählen. tet sind, wird die Zeitanzeige auf dem Display eingeblendet. Durch Drücken von CLOCK bei Durch wiederholtes Drücken von ausgeschalteten Programmquellen und inak- MULTI-CONTROL wird das UKW-Kanalraster tivem Funktions-Demo-Modus wird die Zeitan- bei aktiviertem AF oder TA zwischen 50 kHz zeige ein- bzw.
Abschnitt Grundeinstellungen Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Gebrauch der AUX-Programmquelle auf Seite Warning tone zu wählen. 115. Warning tone erscheint im Display. Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den AUX1/AUX2 zu wählen. Warnton einzuschalten. AUX1/AUX2 erscheint im Display. ON erscheint im Display. # Zum Ausschalten des Warntons drücken Sie Drücken Sie MULTI-CONTROL, um AUX1/AUX2 einzuschalten.
Abschnitt Grundeinstellungen Einstellen der Helligkeit Umschalten der Ton- Stummschaltung/-Dämpfung Sie können die Helligkeit des Displays einstel- len. Die werkseitige Voreinstellung ist 24. Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird auto- matisch stummgeschaltet oder gedämpft, Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um wenn das Signal eines Geräts mit Stumm- Brightness zu wählen.
Abschnitt Grundeinstellungen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Umschalten des Nonstop- Funktions-Demo-Modus einzuschalten. Scrollens ON erscheint im Display. # Zum Ausschalten des Funktions-Demo-Modus Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever Scroll eingeschaltet wurde, durchlaufen die drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. CD-Textinformationen das Display kontinuier- lich immer wieder von neuem. Bei ausge- Hinweise schalteter Funktion laufen die Informationen ! Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entlee-...
Abschnitt Grundeinstellungen Halten Sie die Drehzahl des Motors auf Eingeben des PIN-Codes für 4 000 U/min (rpm) und drücken Sie den Aufbau einer Bluetooth- MULTI-CONTROL. Wireless-Verbindung Für eine fehlerfreie Messung der Fahrzeug- drehzahl müssen Sie die Drehzahl des Motors Um Ihr Mobiltelefon über die Wireless-Techno- ein paar Sekunden lang auf 4 000 U/min (rpm) logie Bluetooth mit diesem Gerät verbinden zu halten.
Abschnitt Grundeinstellungen Wenn Sie in derselben Anzeige erneut MULTI-CONTROL drücken, wird der eingege- bene PIN-Code in diesem Gerät gespeichert. # Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts in der Bestätigungsanzeige kehren Sie zum Bildschirm der PIN-Code-Eingabe zurück, in dem Sie den PIN-Code ändern können. Zurücksetzen des Bluetooth-Moduls Falls erforderlich können Sie das eingebaute...
Abschnitt Andere Funktionen Gebrauch der AUX- Dem Zusatzgerät wird dann automatisch die Einstellung AUX2 zugeordnet. Programmquelle # Dieser Anschluss kann nur vorgenommen Dieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Ge- werden, wenn das Zusatzgerät über einen Cinch- räte steuern, z. B. Videorekorder oder be- Ausgang verfügt.
Abschnitt Andere Funktionen Drücken Sie MULTI-CONTROL nach Gebrauch verschiedener oben oder unten, um einen Buchstaben zu Unterhaltungsanzeigen wählen. Jedes Drücken von MULTI-CONTROL nach 1 1 1 1 2 2 2 2 oben führt zur Anzeige von Buchstaben, Zah- len und Symbolen in aufsteigender Reihenfol- ge (A B C ...).
Abschnitt Andere Funktionen Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das fügbaren Textfarben umgeschaltet. Zur Aus- Hauptmenü anzuzeigen. wahl stehen 11 Farben. # Bei der Auswahl von Vehicle Dynamics 1, FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er- scheinen im Display. Vehicle Dynamics 2 oder Vehicle Dynamics 3 stehen für die Anzeige der Messinstrumente fünf Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um verschiedene Farbkombinationen zur Auswahl.
2)—Texture3 (Muster 3)—Texture4 (Mu- anschließend auf einer CD-R. Einzelheiten ster 4)—OFF (Hintergrundanzeige Aus) hierzu finden Sie auf folgender Website: # Ein Umschalten zwischen den verschiedenen http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index- Hintergrundanzeigen mit ENTERTAINMENT auf e.html der Fernbedienung ist nicht möglich. Bei der Auswahl von BGV1, BGV2 oder Wichtig Texture3 drücken Sie MULTI-CONTROL nach...
Seite 119
Abschnitt Andere Funktionen CD-Ladeschacht Sobald Finished angezeigt wird, drük- ken Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen. Der Download-Modus wird beendet und das Gerät ausgeschaltet. Hinweise ! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge- genstand als eine CD eingeführt werden. ! Dieser Vorgang kann einige Minuten in An- spruch nehmen.
Fehlermeldungen der eingebauten CD-Players Funktion Auto-TA und Auto-EQ Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- Sollte eine fehlerfreie Messung der Akustik im dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Wageninneren unter Verwendung von Auto-TA Fehlermeldung notieren. und Auto-EQ nicht möglich sein, dann wird u.
Fehlermeldungen beim nicht richtig wiedergegeben. Überschreiben der Unter- haltungsanzeigen Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- ! Überprüfen Sie alle CDs auf Risse, Kratzer dienststelle sollten Sie sich die angezeigte und Verwellungen, bevor Sie sie abspielen. Fehlermeldung notieren.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Zum Reinigen wischen Sie die Discs mit gen. (Detaillierte Informationen hierzu er- einem weichen Tuch von der Mitte zum halten Sie beim Hersteller der Rand hin ab. Anwendung). ! Die Wiedergabe von CD-R/RW-Discs ist eventuell nicht mehr möglich, wenn diese direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder spezifischen Lagerbedingungen im Wagen ausgesetzt werden.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Von Dateinamen, einschließlich der Erwei- MP3-, WMA-, AAC- und terung (.mp3, .wma, .m4a oder .wav), kön- WAV-Dateien nen maximal 64 Zeichen ab dem ersten ! MP3 steht für MPEG Audio Layer 3 and ver- Zeichen angezeigt werden. ! Von Ordnernamen können maximal 64 Zei- weist auf einen Standard der Audio-Kom- pressionstechnologie.
Anhang Zusätzliche Informationen — Andere Zeichensätze als Unicode, die in den kann, sollten ausschließlich Discs ver- einer Windows-Umgebung verwendet wendet werden, die mit einer Bitrate von und in den Sprachoptionen auf Rus- mindestens 128 kbps aufgezeichnet wur- sisch eingestellt werden. den.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Die Tonqualität von AAC-Dateien nimmt in WAV-Dateien illustrieren. Unterordner wer- der Regel mit steigender Übertragungsrate den als Ordner im jeweils gewählten Ord- zu. Mit diesem Gerät können Aufzeichnun- ner angezeigt. gen mit einer Übertragungsrate von 16 kbps bis 320 kbps wiedergegeben werden, damit jedoch eine annehmbare Tonqualität gewährleistet werden kann, sollten aus-...
Seite 126
Anhang Zusätzliche Informationen ! Bei der Wiedergabe können MP3/WMA/AAC/ WAV-Dateien in bis zu 8 Ordnerebenen be- rücksichtigt werden. Bei Discs mit zahlrei- chen Ebenen kann es jedoch zu einer Verzögerung des Wiedergabestarts kommen. Aus diesem Grund sollten Sie sich bei der Er- stellung von Discs auf 2 Ebenen beschränken.
Anhang Zusätzliche Informationen Zentrale Begriffe und andere Geräte entwickelt. Bluetooth nutzt das 2,4-GHz-Frequenzband und überträgt A2DP Sprache und Daten mit einer Geschwindigkeit A2DP steht für Advanced Audio Distribution von bis zu 1 MBit pro Sekunde. Die Marktein- Profile. Dieses Profil ermöglicht eine Übertra- führung von Bluetooth im Jahre 1998 geht auf gung von Mono- oder Stereo-Audiodaten die Bluetooth SIG (Special Interest Group) zu-...
Seite 128
Anhang Zusätzliche Informationen ISO9660-Format Audio-Daten auf etwa 1/10 der Kapazität einer Dieses Format gilt als internationaler Standard herkömmlichen Disc komprimieren. in Bezug auf die Formatierungslogik für CD- ROM-Ordner und -Dateien. Das ISO9660-For- MS ADPCM/Adaptive Differential- Pulscodemodulation mat gibt für zwei verschiedene Stufen eine Re- gelung vor: Die Abkürzung MS ADPCM steht für Microsoft Stufe 1:...
Seite 129
Anhang Zusätzliche Informationen VBR steht für Variable Bitrate. Im Allgemeinen wird eher CBR (Constant Bit Rate, konstante Bitrate) verwendet. Dadurch jedoch, dass die Bitrate in Übereinstimmung mit den Anforde- rungen der Audio-Kompression flexibel (varia- bel) angepasst werden kann, lässt sich in diesem Fall eine Kompression mit Schwer- punkt Klangqualität durchführen.
Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten CD-Player Typ ........... Compact-Disc-Digital-Au- Allgemein diosystem Stromversorgung ..... 14,4 V Gleichspannung (To- Kompatible Discs ....Compact Disc leranz 12,0 V bis 14,4 V) Signalformat: Erdungssystem ......Negativ Abtastfrequenz ....44,1 kHz Max. Leistungsaufnahme ..10,0 A Anzahl der Quantisierungsbits Abmessungen (B ×...
Seite 131
Anhang Zusätzliche Informationen Bluetooth Version .......... Bluetooth 1.2 zertifiziert Ausgangsleistung ....Max. +4 dBm (Leistungsklasse 2) Profile ..........GAP (Generic Access Profi- SDP (Service Discovery Pro- tocol) HSP (Head Set Profile) HFP (Hands Free Profile) A2DP (Advanced Audio Di- stribution Profile) AVRCP (Audio Video Remo- te Control Profile) OPP (Object Push Profile)
Seite 132
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d’utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d’emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Seite 133
Table des matières Écoute des plages musicales dans un ordre Défilement des informations textuelles sur aléatoire 162 l’afficheur 171 Examen du contenu d’un CD 162 Choix des plages musicales à partir de la Pause de la lecture d’un CD 163 liste des noms de fichiers 171 Sélection de la méthode de recherche 163 Affichage des illustrations de pochette sur...
Seite 134
Table des matières – Transfert des entrées dans Affichage de la version du système pour les l’Annuaire 183 réparations 194 – Modification de l’ordre d’affichage de Audio Bluetooth l’annuaire 184 Ecouter des plages musicales sur Audio BT – Appel d’un numéro de l’Annuaire 184 (lecteur audio BT) 195 –...
Seite 135
Table des matières – Suppression d’un CD de votre liste Lecteur DVD ITS 204 Lecture d’un disque 214 Utilisation des fonctions de titre de Sélection d’un disque 214 disque 204 Sélection d’un dossier 214 – Saisie des titres de disque 204 Introduction au fonctionnement détaillé...
Seite 136
Table des matières – Rappel d’une courbe Mise en service ou hors service de d’égalisation 225 l’atténuateur de luminosité 236 – Réglage des courbes Réglage de la luminosité 237 d’égalisation 225 Correction de la distorsion sonore 237 – Réglage de l’égaliseur graphique à 16 Commutation de la coupure/atténuation du bandes 226 son 237...
Seite 137
Table des matières Soins à apporter au lecteur de CD 247 Disques CD-R et CD-RW 248 Disques Duaux 248 Fichiers MP3, WMA, AAC and WAV 248 – Informations MP3 additionnelles 250 – Informations WMA additionnelles 250 – Informations additionnelles sur AAC 250 –...
Faites exécuter toutes les opérations d’entre- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités tien par un personnel qualifié. ! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- et recyclés conformément à la législation. ment en Allemagne. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main Les habitants des 25 états membres de l’UE,...
En cas d’anomalie veau 2). En cas d’anomalie, consultez le distributeur Lecture de fichiers WAV ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le Vous pouvez lire des fichiers WAV enregistrés plus proche. sur CD-ROM/CD-R/CD-RW (enregistrements en PCM Linéaire (LPCM)/MS ADPCM).
® Compatibilité iPod dés avec des données image. Quand vous utilisez cet appareil avec un adap- tateur iPod Pioneer (CD-IB100), vous pouvez contrôler un iPod avec un Dock Connector (Connecteur de station d’accueil). Quelques mots sur AAC ! iPod est une marque commerciale de Apple Computer, Inc.
Section Avant de commencer % Appuyez sur RESET avec la pointe d’un Quelques mots sur Bluetooth stylo ou un autre instrument pointu. Bluetooth est une technologie de connexion par radio sans fil de courte portée qui est déve- Touche RESET loppée pour remplacer le câble pour les télé- phones mobiles, les ordinateurs de poche et d’autres appareils.
Section Avant de commencer Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- Détacher la face avant facer la mémoire. Appuyez et maintenez la pression sur Toutes les données enregistrées dans la EJECT pour ouvrir la face avant. source téléphone, incluant les entrées de l’An- nuaire, les numéros préenregistrés et l’histo- rique des appels, sont effacées.
Section Avant de commencer Quelques mots sur le mode Utilisation et soin du démonstration boîtier de télécommande Cet appareil possède deux modes de démons- Installation de la pile tration. L’un est le mode inverse, l’autre le Sortez le porte-pile de l’arrière de la télécom- mode démonstration des fonctions.
Section Avant de commencer Utilisation de la télécommande Remarque Pointez la télécommande dans la direction de Reportez-vous à la page 161, Introduction au fonc- la face avant de l’appareil à télécommander. tionnement détaillé du lecteur de CD intégré. ! La télécommande peut ne pas fonctionner correctement en lumière directe du soleil.
Section Description de l’appareil 1 1 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 5 7 7 7 b b b a a a 9 9 9 8 8 8 Appareil central musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.
Section Description de l’appareil g Touche CLEAR c c c 9 9 9 d d d Appuyez pour annuler les chiffres entrés quand vous utilisez les touches 0–9. h Touches 0–9 Appuyez pour sélectionner directement la m m m a a a plage musicale, l’accord prédéfini ou le e e e l l l...
Section Opérations de base ! Source extérieure fait référence à un produit Mise en service de l’appareil Pioneer (par exemple disponible dans le futur) % Appuyez sur SOURCE pour mettre en qui, bien qu’incompatible en tant que source, service l’appareil.
Section Opérations de base Réglage du volume Logement pour CD % Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore. Sur l’appareil central, tournez MULTI-CONTROL pour augmenter ou dimi- nuer le volume. Sur le boîtier de télécommande, appuyez sur VOLUME pour augmenter ou diminuer le volume.
Section Syntoniseur Écoute de la radio Pour choisir le syntoniseur, appuyez sur SOURCE. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Tuner 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 5 5 5 5 s’affiche. Appuyez sur BAND pour choisir la gamme.
Section Syntoniseur Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction syntoniseur pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau la fréquence d’accord. Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 1 1 1 Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à...
Section Syntoniseur Mise en mémoire des Sélection des stations à fréquences des émetteurs partir de la liste des canaux les plus puissants présélectionnés La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta- La liste des canaux présélectionnés vous per- tions) vous permet d’utiliser automatiquement met de voir la liste des stations préréglées et les touches de présélection 1–6 pour mémori- de sélectionner celle que vous voulez recevoir.
Seite 152
Section Syntoniseur Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Local dans le menu des fonctions. Local apparaît sur l’afficheur. Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service l’accord automatique sur les stations locales. Le niveau de sensibilité pour l’accord automa- tique sur les stations locales (par exemple, Level 2) apparaît sur l’afficheur.
Section ! Si un code PTY de zéro est reçu d’une Introduction à l’utilisation station, il n’est pas affiché. Cela indique du RDS que la station n’a pas défini le contenu de son programme. ! Si le signal est trop faible pour que cet 1 1 1 2 2 2 2 appareil capte le code PTY, l’affichage de...
Section # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL Remarques pour mettre la fonction AF hors service. ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur Remarques indique à nouveau la fréquence d’accord. ! Toutes les stations n’offrent pas les services ! Lorsque la fonction AF est en service, l’accord RDS.
Section ! La fonction de recherche des émissions régio- Recherche automatique PI nales peut être mise en service, ou hors ser- d’une station dont la fréquence vice, indépendamment pour chaque gamme est en mémoire Si les fréquences mises en mémoire ne sont pas utilisables, par exemple, parce que vous êtes très éloignés des émetteurs, vous pouvez décider que le syntoniseur procède à...
Section Appuyez sur TA pendant la réception Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- d’un bulletin d’informations routières pour tionner PTY search dans le menu des fonc- abandonner cette réception. tions. La source d’origine est rétablie mais le synto- PTY search apparaît sur l’afficheur. niseur demeure en attente d’un bulletin d’in- formations routières aussi longtemps que Poussez MULTI-CONTROL vers la gau-...
Section % Maintenez la pression sur TA de ma- Réception d’un message nière à mettre en service l’interruption écrit diffusé par radio pour réception d’un bulletin d’informa- Le syntoniseur est conçu pour afficher les tions. Appuyez sur TA jusqu’à ce que NewsON ap- messages écrits diffusé...
Section Mise en mémoire puis rappel d’un message écrit diffusé par radio Vous pouvez utiliser les touches 1–6 pour met- tre en mémoire six messages écrits diffusés par radio. ! Cette fonction n’est accessible qu’à partir du boîtier de télécommande. Affichez le message écrit diffusé...
Section Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&INFO News Courts bulletins d’informations Affairs Emissions à thème Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc. Popular Pop Mus Musique populaire...
Section Lecteur de CD intégré Écoute d’un CD recherche par sauts de dix plages sur le disque en cours. (Reportez-vous à la page 163, Sélection de la méthode de recherche.) 1 1 1 1 2 2 2 2 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Section Lecteur de CD intégré Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Après être passé en mode saisie de numéro, ce lecteur de CD intégré mode est automatiquement annulé si vous n’ef- fectuez aucune opération dans les huit secondes environ. 1 1 1 1 Afficheur de fonction Il indique l’état de la fonction.
Section Lecteur de CD intégré Écoute des plages musicales Remarques dans un ordre aléatoire ! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur Title Input. Sur Les plages musicales du CD sont jouées dans un disque CD TEXT, le titre du disque a déjà...
Section Lecteur de CD intégré Recherche toutes les 10 Remarque plages sur le disque en cours Lorsque l’examen du disque est terminé, la lec- ture normale reprend. Si un disque contient plus de 10 plages, vous pouvez effectuer la recherche toutes les 10 plages.
Section Lecteur de CD intégré Utilisez la fonction saisie de titre de disque pour enregistrer jusqu’à 48 titres de CD dans l’appareil. Chaque titre peut avoir une lon- gueur maximum de 10 caractères. ! Lors de la lecture d’un disque CD TEXT, vous ne pouvez pas basculer sur l’écran de Poussez MULTI-CONTROL vers la droite saisie du titre du disque.
Section Lecteur de CD intégré Affichage du titre d’un disque Défilement des informations textuelles sur l’afficheur Vous pouvez afficher les informations textuel- les de n’importe quel disque pour lequel un Cet appareil peut afficher les 24 premières let- titre de disque a été saisi. tres du titre du disque, du nom de l’interprète du disque, du titre de la plage et du nom de % Appuyez sur DISPLAY.
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Lecture de fichiers MP3/ Appuyez sur SOURCE pour choisir le lecteur de CD intégré. WMA/AAC/WAV Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que Compact Disc s’affiche. # Si aucun disque n’est chargé dans l’appareil, 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 vous ne pouvez pas choisir Compact Disc (lec-...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ vous à la page 238, Mise en service ou hors Remarques service du Défilement Permanent. ! Quand vous jouez des disques qui compren- nent à la fois des fichiers MP3/WMA/AAC/ WAV et des données audio (CD-DA) tels que des disques CD-EXTRA et MIXED-MODE CD, Sélection directe d’une plage vous ne pouvez lire les deux types de données...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Introduction au Remarque fonctionnement détaillé du Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonction lecteur de CD (MP3/WMA/ pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. AAC/WAV) intégré Répétition de la lecture Pour la lecture MP3/WMA/AAC/WAV, il existe trois étendues de répétition : Folder repeat 1 1 1...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Écoute des plages musicales Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ac- tiver la lecture du contenu du disque. dans un ordre aléatoire Les 10 premières secondes de chaque plage Les plages musicales sont jouées dans un musicale du dossier en cours (ou de la pre- ordre aléatoire à...
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Sélection de la méthode de même, si le nombre de plages restantes après une recherche toutes les 10 plages est inférieur à recherche 10, maintenir MULTI-CONTROL poussé vers la Vous pouvez choisir entre les méthodes re- droite rappelle la dernière plage du dossier. # Si le dossier en cours contient moins de 10 cherche rapide avant, recherche rapide arrière et recherche toutes les 10 plages.
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ # Selon la version de Windows Media Player uti- Remarques lisée pour encoder les fichiers WMA, les noms ! Contrairement aux formats de fichiers MP3, d’album et les autres informations textuelles peu- WMA et AAC, les fichiers WAV affichent seule- vent ne pas s’afficher correctement.
Pour les dé- chette hors service, appuyez à nouveau sur tails, veuillez visiter le site suivant : MULTI-CONTROL. http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index- e.html ! Les illustrations de pochette (max. 15 ima- Sélection des dossiers avec les ges) placées directement en dessous du illustrations de pochette dossier ROOT peuvent être lues.
Seite 173
Section Lecteur MP3/WMA/AAC/ Appuyez sur LIST pour sélectionner le mode liste des illustrations de pochette. Appuyez de manière répétée sur LIST pour passer d’une des listes suivantes à l’autre : liste des noms de dossier/fichier—liste des il- lustrations de pochette—affichage des condi- tions de lecture Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour changer de groupe d’il-...
Section Téléphone Bluetooth ! L’indicateur de niveau du signal peut affi- Téléphonie mains libres avec cher une valeur différente du niveau de des téléphones cellulaires signal effectif. disposant de la technologie ! Pour certains téléphones cellulaires dis- sans fil Bluetooth posant de la technologie sans fil Blue- tooth, l’intensité...
Section Téléphone Bluetooth ! La distance en ligne droite entre cet appareil Réglage pour la téléphonie et votre téléphone cellulaire ne doit pas dépas- mains libres ser 10 mètres pour l’émission et la réception Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie de la voix et des données via la technologie mains libres, vous devez préparer l’appareil sans fil Bluetooth.
Section Téléphone Bluetooth # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire Appel d’un numéro à partir de l’Annuaire de l’appareil, assurez-vous de régler le volume au ou de l’Historique des appels niveau approprié. Si le volume a été réglé sur si- Reportez-vous à...
Section Téléphone Bluetooth ! Le mode opératoire dépend du type de Pour terminer l’appel, appuyez sur PHONE. votre téléphone cellulaire. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone La durée de l’appel estimée est affichée (elle cellulaire pour les instructions détaillées. peut différer légèrement de la durée réelle de ! Cette fonction est utilisable seulement l’appel).
Section Téléphone Bluetooth Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ré- Introduction à l’utilisation pondre à un appel en attente. avancée de la téléphonie # Vous pouvez aussi effectuer cette opération mains libre en appuyant sur OFF HOOK sur le boîtier de télé- commande.
Section Téléphone Bluetooth # Si le téléphone cellulaire est connecté à cet Si le téléphone n’est pas encore connecté Search & connect (recherche et connexion)— appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec Connection open (connexion ouverte)— HSP (Head Set Profile), Phone book name view, Connect phone (connecter le téléphone)—...
Reportez-vous à la page 239, Saisie du Pour achever la connexion, vérifiez le nom de code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. l’appareil (Pioneer BT unit) et entrez le code de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la connexion est établie, Connected s’affiche.
Section Téléphone Bluetooth # Lorsque vous sélectionnez chacune des affec- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Disconnect phone dans le menu tations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà des fonctions. enregistré pour cette affectation ou non. Si l’af- Disconnect phone, et le nom d’appareil du té- fectation est vacante, No data s’affiche.
Section Téléphone Bluetooth Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Connexion manuelle à un ou vers le bas pour sélectionner une affec- téléphone enregistré tation d’enregistrement. Pour connecter le téléphone manuellement, Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé sélectionnez un téléphone à partir des affecta- vers le haut ou vers le bas, l’affectation d’enre- tions d’enregistrement.
Section Téléphone Bluetooth ! Cette fonctionnalité peut ne pas fonction- Utilisation de l’Annuaire ner avec tous les téléphones. Si votre télé- L’Annuaire peut stocker un maximum de 500 phone enregistré ne parvient pas à se noms et numéros. Utilisez l’Annuaire pour re- connecter en Connexion Automatique, uti- chercher les numéros sur l’afficheur de l’appa- lisez la méthode de connexion manuelle ex-...
Section Téléphone Bluetooth Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour tionner Phone book transfer dans le menu changer l’ordre d’affichage des noms. des fonctions. Inverted s’affiche et l’ordre d’affichage des Phone book transfer apparaît sur l’afficheur. noms est modifié. Appuyer sur MULTI-CONTROL de façon répé- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour pas- tée bascule l’ordre d’affichage entre prénom...
Section Téléphone Bluetooth Poussez MULTI-CONTROL vers la droite la procédure à suivre pour effectuer cette opé- pour afficher la liste détaillée de l’entrée ration. sélectionnée. Le numéro de téléphone, le nom et le genre Appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’en- (s’il en a été...
Section Téléphone Bluetooth Tournez MULTI-CONTROL dans le sens Appuyez sur MULTI-CONTROL pour des aiguilles d’une montre ou le sens mettre en mémoire le nouveau nom. contraire pour passer à l’écran de saisie des Une fois que le nom est enregistré, l’affichage noms.
Section Téléphone Bluetooth Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Clear memory (écran effacement de la mé- ou vers le bas pour faire modifier les numé- moire) ros. Répétez ces étapes jusqu’à ce que vous ayez Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une icône. terminé...
Section Téléphone Bluetooth Effacement d’une entrée de Appuyez sur MULTI-CONTROL pour supprimer l’entrée de l’Annuaire. l’Annuaire Cleared s’affiche. Vous pouvez supprimer des entrées d’An- L’entrée de l’Annuaire est supprimée. L’écran nuaire de l’Annuaire une par une. revient à l’affichage de la liste des entrées de Pour effacer toutes les entrées de l’Annuaire, l’Annuaire.
Section Téléphone Bluetooth Effacement de la mémoire Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- facer la mémoire. Vous pouvez effacer de la mémoire chaque Cleared s’affiche et les données de l’élément élément ; Annuaire, historique des appels sélectionné sont effacées de la mémoire de composés, reçus, non reçus, et numéros de l’appareil.
Section Téléphone Bluetooth Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ef- tionner un numéro de téléphone. fectuer un appel. Tourner MULTI-CONTROL dans le sens des ai- guilles d’une montre ou le sens contraire pour Pour terminer l’appel, appuyez sur PHONE.
Section Téléphone Bluetooth Affichez la liste et sélectionnez un nu- Poussez MULTI-CONTROL vers le haut méro de téléphone. ou vers le bas pour sélectionner un chiffre. Affichez le numéro de téléphone que vous dé- Pousser MULTI-CONTROL répétitivement vers sirez mettre en mémoire. le haut change le chiffre dans l’ordre 0 1 2 ...
Section Téléphone Bluetooth Annulation d’écho et Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une son- réduction de bruit nerie. Quand vous utilisez la téléphonie mains libres Chaque fois que vous poussez dans le véhicule, il se peut que vous entendiez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la un écho indésirable.
Section Téléphone Bluetooth Paramétrage de la réponse Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir une icône. automatique Chaque fois que vous poussez Si cette fonction est en service, cet appareil ré- MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la pond automatiquement à...
Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- tionner Device INFO. dans le menu des revenir au nom d’appareil. fonctions. Le nom d’appareil (Pioneer BT unit) de cet ap- Appuyez sur BAND pour revenir à l’affi- pareil apparaît sur l’afficheur. chage d’attente. Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour passer à...
Section Audio Bluetooth Ecouter des plages musicales la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent pas être affichées sur cet appareil. sur Audio BT (lecteur audio BT) ! Quand vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous 1 1 1 2 2 2 autant que possible d’utiliser votre téléphone...
Section Audio Bluetooth Réglages pour le lecteur Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi- cher le menu principal. audio Bluetooth FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT ap- Avant de pouvoir utiliser le lecteur audio Blue- paraissent sur l’écran. tooth, vous devez d’abord régler l’appareil pour cette utilisation.
Section Audio Bluetooth # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage Utilisation de la fonction des conditions de lecture. Remarques ! Si vous ne réglez aucun paramètre de la fonc- tion pendant environ 30 secondes, l’afficheur indique à nouveau les conditions de lecture. 1 1 1 ! Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté...
Affichage de l’adresse BD tionner Device INFO. dans le menu des de cet appareil fonctions. Le nom d’appareil (Pioneer BT unit) de cet ap- Une adresse d’appareil de 48 bits unique est pareil apparaît sur l’afficheur. attribuée à chaque appareil utilisant la techno- logie sans fil Bluetooth.
Section Lecteur de CD à chargeur Écoute d’un CD Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir le disque que vous voulez écouter. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 # Vous pouvez aussi sélectionner un disque en utilisant les touches 1–6 sur le boîtier de télécom- mande.
Section Lecteur de CD à chargeur ! Quand vous choisissez un disque CD TEXT sur Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser les un lecteur de CD à chargeur compatible CD fonctions de liste des titres de disque avec un TEXT, le titre du disque commence à...
Section Lecteur de CD à chargeur Introduction au indique à nouveau les conditions de lecture. fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur : Multi-CD repeat (répétition du lecteur de CD à...
Section Lecteur de CD à chargeur Écoute des plages musicales Quand vous trouvez la plage désirée (ou le disque désiré) appuyez sur dans un ordre aléatoire MULTI-CONTROL pour arrêter l’examen du contenu du disque. Les plages musicales sont jouées dans un La lecture de la plage (ou du disque) se pour- ordre aléatoire à...
Section Lecteur de CD à chargeur Création d’une liste de lecture liste de lecture du lecteur de CD à chargeur commence. avec la sélection instantanée des plages ITS Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page 201, Répétition de la Vous pouvez utiliser la fonction ITS pour entrer lecture.
Section Lecteur de CD à chargeur Poussez MULTI-CONTROL vers le bas Saisie des titres de disque pour supprimer la plage de votre liste ITS. Utilisez la fonction saisie des titres de disques La sélection en cours de lecture est effacée de pour enregistrer jusqu’à...
Section Lecteur de CD à chargeur Poussez MULTI-CONTROL vers la droite Appuyez sur LIST pour passer au mode pour placer le curseur sur la position sui- liste des titres de disques pendant l’affi- vante. chage des conditions de lecture. Lorsque la lettre que vous désirez utiliser est Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le affichée, poussez MULTI-CONTROL vers la titre de disque désiré.
Section Lecteur de CD à chargeur Affichage des informations Choix de plages à partir de la textuelles sur les disques CD TEXT liste des titres de plages % Appuyez sur DISPLAY. La liste des titres de plages vous permet de voir les titres de plages sur un CD TEXT et d’en Appuyez de manière répétée sur DISPLAY choisir une pour la lire.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Ecoute de plages musicales Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers sur votre iPod la gauche ou vers la droite. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser 1 1 1 1 2 2 2 2 MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait...
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec- condes environ, le mode recherche de liste est tionner une liste de lecture. annulé automatiquement. Tournez pour changer de liste de lecture, ap- puyez pour sélectionner.
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Introduction à l’utilisation Répétition de la lecture avancée de l’adaptateur iPod Pour la lecture de plages musicales sur l’iPod, il existe deux étendues de répétition de la lec- ture : Repeat one (répétition d’une plage mu- sicale) et Repeat all (répétition de toutes les plages musicales de la liste).
Section Lecture de plages musicales sur l’iPod Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir la correction désirée. Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répé- tée jusqu’à ce que le réglage désiré appa- raisse sur l’afficheur. ! Shuffle Songs – Lecture des plages musi- cales dans un ordre aléatoire à...
Section Syntoniseur TV Regarder la télévision Pour effectuer un accord manuel, pous- sez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 Les canaux augmentent ou diminuent pas par pas.
Section Syntoniseur TV Introduction à l’utilisation Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis- trer la station sélectionnée en mémoire. avancée du syntoniseur TV Tournez pour changer le numéro de présélec- tion, appuyez de façon prolongée pour enre- gistrer. Le numéro de présélection que vous avez choi- si clignote, puis reste allumé.
Section Syntoniseur TV # Vous pouvez aussi changer de station en ! Vous pouvez aussi rappeler des stations affec- poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers tées à des numéros de présélection 1–6 en ap- le bas. puyant sur une des touches de présélection # Si vous n’utilisez pas la liste dans les 30 se- 1–6 de la télécommande.
Section Lecteur DVD 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage Lecture d’un disque Affiche le chapitre (pendant la lecture d’un DVD vidéo) ou la plage (pendant la lecture 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 4 4 4 d’un CD vidéo, CD, MP3 ou WMA) en cours de lecture.
Section Lecteur DVD Introduction au Scan mode (examen du disque)—Pause (pause) fonctionnement détaillé du # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage lecteur DVD des conditions de lecture. Remarque Quand vous utilisez cet appareil avec un lecteur de DVD à chargeur, vous pouvez basculer sur ITS play mode, ITS memory et Title Input.
Section Lecteur DVD Appuyez répétitivement sur MULTI-CONTROL Écoute des plages musicales jusqu’à ce que le mode de répétition désiré ap- dans un ordre aléatoire paraisse sur l’écran. ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que ! Disc repeat – Répétition du disque en pendant la lecture d’un CD/MP3/WMA.
Section Lecteur DVD Utilisation de la liste ITS et des fonctions de titre du disque ! Ces fonctions ne peuvent être utilisées que si un lecteur de DVD à chargeur est connecté à l’appareil. ! Cette fonction diffère légèrement de la lec- ture ITS avec un lecteur de CD à...
Section Réglages sonores Réglage facile du système Fonctions additionnelles audio Ces fonctions sont utiles pour ajuster le son en fonction de votre système ou de vos préfé- Les fonctions suivantes vous permettent de ré- rences personnelles. gler facilement votre système audio pour l’a- ! Utilisation du son BBE (BBE) dapter aux caractéristiques acoustiques de ! Utilisation de la compression et de la fonc-...
Section Réglages sonores Utilisation du sélecteur de Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l’équilibre sonore position entre les haut-parleurs avant et arrière. Une façon d’assurer un son plus naturel Chaque fois que vous poussez consiste à positionner clairement l’image sté- MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas, réo, en vous plaçant exactement au centre du l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière se...
Section Réglages sonores # Can't adjust TA. Set position FL/FR s’affiche Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner l’ali- quand ni Front Left ni Front Right n’est sélec- gnement temporel. tionné dans le mode sélecteur de position Chaque fois que vous poussez (Position).
Section Réglages sonores # Pour mettre la sortie haut-parleur d’extrêmes Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler la distance entre graves hors service, appuyez à nouveau sur le haut-parleur sélectionné et la position MULTI-CONTROL. d’écoute. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Chaque fois que MULTI-CONTROL est poussé...
Section Réglages sonores Poussez MULTI-CONTROL vers le haut sée de 180 degrés à la fréquence de coupure. ou vers le bas pour régler le niveau de sor- Dans ce cas, inverser la phase améliore la conti- tie du haut-parleur d’extrêmes graves. nuité...
Section Réglages sonores Réglage du filtre passe-haut Réglage du filtre passe-haut pour les haut-parleurs avant pour les haut-parleurs arrière Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Front HPF. Rear HPF. Front HPF apparaît sur l’afficheur. Rear HPF apparaît sur l’afficheur. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour choisir la pente.
Section Réglages sonores Utilisation de l’égalisation Affichage Courbe d’égalisation automatique Flat Absence de correction L’égalisation automatique est la courbe d’éga- Custom1 Courbe personnalisée 1 lisation créée par TA et EQ Auto (reportez-vous Custom2 Courbe personnalisée 2 à la page 229, TA et EQ Auto (alignement tem- Super Bass Accentuation des graves porel automatique et égalisation automatique)).
Section Réglages sonores Powerful—Natural—Vocal—Flat—Custom1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le —Custom2—Super Bass réglage de l’égaliseur graphique 16 ban- des. Poussez MULTI-CONTROL vers le haut FREQ. apparaît sur l’afficheur. ou vers le bas pour ajuster la courbe d’éga- lisation. Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- Chaque poussée de MULTI-CONTROL vers le che ou vers la droite pour choisir la bande haut ou vers le bas la courbe d’égalisation...
Section Réglages sonores Utilisation du son BBE sonore du son de l’appareil. Chacune de ces fonctions possède un réglage en deux étapes. Avec BBE, une reproduction très proche du La fonction COMP règle l’équilibre entre les son original peut être obtenue par correction sons les plus forts et les plus faibles aux volu- avec une combinaison de compensation de mes élevés.
Section Réglages sonores Appuyez sur MULTI-CONTROL pour Ajustement des niveaux mettre en service la correction physiolo- des sources gique. L’ajustement des niveaux des sources au ON apparaît sur l’afficheur. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source sonore), évite que ne se produi- pour mettre hors service la correction sent de fortes variations d’amplitude sonore...
Section Réglages sonores Utilisation de l’interface ATTENTION utilisateur auditif Pour éviter les accidents, n’effectuez jamais de réglage TA et EQ auto pendant que vous condui- La fonction AUI (interface utilisateur auditif) sez. Quand cette fonction mesure les caractéristi- vous permet de régler le niveau du volume des ques acoustiques de la voiture pour créer une sons AUI lorsque vous utilisez cet appareil.
Section Réglages sonores ! La valeur de l’alignement temporel calculée Avant d’utiliser la fonction TA par TA et EQ auto peut différer de la dis- et EQ auto tance réelle dans les circonstances suivan- ! Effectuez le réglage TA et EQ auto dans un tes.
Section Réglages sonores Exécution du réglage TA et EQ auto peut empêcher une exécution correcte du ré- glage TA et EQ auto. # Appuyez sur SOURCE pour mettre la source PRÉCAUTION en service si l’appareil est arrêté. Ne vous servez jamais du microphone utilisé pour la téléphonie mains libres pour mettre en Choisissez la position correspondant au oeuvre les fonctions TA et EQ auto.
Seite 232
Section Réglages sonores # Quand tous les haut-parleurs sont connectés, le réglage TA et EQ auto est achevé en environ six minutes. # Pour arrêter les fonctions TA et EQ auto, ap- puyez à nouveau sur MULTI-CONTROL. # Pour annuler le réglage TA et EQ auto en cours d’exécution, appuyez sur BAND.
Section Réglages initiaux Ajustement des réglages (défilement permanent)—Calibration (étalon- nage RPM)—BT AUDIO (audio Bluetooth)— initiaux Pin code input (saisie du code pin)— Phone reset (réinitialisation du téléphone) Pour de plus amples détails sur chaque ré- glage, reportez-vous aux instructions qui sui- vent.
Section Réglages initiaux Poussez MULTI-CONTROL vers la gau- che ou vers la droite pour sélectionner le segment de l’affichage du calendrier que vous voulez régler. Pousser MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite sélectionnera un segment de l’af- Poussez MULTI-CONTROL vers le haut fichage du calendrier : ou vers le bas pour régler l’horloge.
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors l’incrément d’accord est indiquée sur l’affi- cheur. service de l’affichage de l’horloge appareil éteint Remarque Si l’horloge appareil éteint est en service, l’affi- Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord chage du calendrier et de l’horloge apparaît est maintenu à...
Section Réglages initiaux Mise en service ou hors Mise en service ou hors service du signal sonore service de l’entrée auxiliaire d’avertissement Les équipements auxiliaires connectés à cet appareil peuvent être activés individuellement. Si vous ne retirez pas la face avant de l’appa- Positionnez chaque source auxiliaire sur ON reil central dans les quatre secondes qui sui- (en service) pour l’utiliser.
Section Réglages initiaux Réglage de la luminosité Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir le niveau de l’atténuateur numé- Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran. rique. Initialement, ce mode est réglé à 24. Appuyer répétitivement sur MULTI-CONTROL permet de basculer alternativement entre Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir High (haut) et Low (bas), et la situation est Brightness.
Section Réglages initiaux Mise en service/hors service Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Reverse mode. de la fonction Reverse mode apparaît sur l’afficheur. démonstration des fonctions Appuyez sur MULTI-CONTROL pour La démonstration des fonctions démarre auto- mettre le mode inverse en service. matiquement quand l’alimentation de cet ap- ON apparaît sur l’afficheur.
Section Réglages initiaux Etalonnage des RPMs Activation de la source BT Audio Suivez les instructions suivantes pour mesurer les RPM (tours par minute) de votre véhicule Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous et les enregistrer. Ceci permettra au compte- devez activer la source BT Audio.
Section Réglages initiaux Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position sui- vante. Lorsque le chiffre que vous désirez utiliser est affiché, poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour placer le curseur sur la position suivante puis choisissez le chiffre suivant. Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche pour vous déplacer vers l’arrière sur l’écran.
Section Autres fonctions Utilisation de la source AUX L’affectation de l’équipement auxiliaire est au- tomatiquement réglée sur à AUX2. Cet appareil peut contrôler un maximum de # Vous ne pouvez effectuer ce type de conne- deux équipements auxiliaires tels qu’un ma- xion que si l’équipement auxiliaire dispose de sor- gnétoscope ou des appareils portables (ven- ties RCA.
Section Autres fonctions Poussez MULTI-CONTROL vers le haut Utilisation des divers ou vers le bas pour choisir une lettre de l’al- affichages divertissants phabet. Chaque fois que vous poussez 1 1 1 1 2 2 2 2 MULTI-CONTROL vers le haut, les lettres de l’alphabet, les chiffres ou les symboles sont af- fichés dans l’ordre ascendant (A B C ...).
Section Autres fonctions Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Appuyez sur MULTI-CONTROL pour dé- ENTERTAINMENT. terminer l’affichage divertissant et le choix Tournez pour changer l’option de menu, ap- de la couleur du texte. puyez pour la sélectionner. Les choix que vous faites concernant la cou- leur et l’affichage divertissant sont enregistrés Tournez MULTI-CONTROL pour sélec- en mémoire et l’affichage revient à...
(image d’arrière-plan 7)—BGP8 (image d’ar- votre PC, puis enregistrez-les sur CD-R. Pour rière-plan 8)—Slideshow (diaporama)— les détails, veuillez visiter : Texture1 (texture 1)—Texture2 (texture 2)— http://www.pioneer.co.jp/car/pclink4/index- Texture3 (texture 3)—Texture4 (texture 4)— e.html OFF (affichage d’arrière-plan hors service) # Vous ne pouvez pas utiliser ENTERTAINMENT Important sur le boîtier de télécommande pour changer...
Seite 245
Section Autres fonctions Logement pour CD Quand Finished s’affiche, appuyez sur EJECT pour éjecter le disque. Le mode téléchargement prend fin et l’appa- reil s’éteint. Remarques ! N’introduisez aucun objet dans le logement pour CD autre qu’un CD. ! Cette opération peut prendre plusieurs minu- tes.
EQ auto Quand vous contactez votre distributeur ou le Si une mesure correcte des caractéristiques Service d’entretien agréé par Pioneer le plus acoustiques de l’habitacle de la voiture n’est proche, n’oubliez pas de noter le message pas possible avec le réglage TA et EQ auto, un d’erreur.
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. ! Examinez tous les CDs à la recherche de fentes ou de rayures, et vérifiez s’ils ne sont...
Annexe Informations complémentaires ! Pour nettoyer un CD, essuyez le disque ! Les titres et autres informations textuelles avec un chiffon doux en partant du centre gravées sur les CD-R/CD-RW peuvent ne vers l’extérieur. pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
Seite 249
Annexe Informations complémentaires ! AAC est une abréviation pour Advanced ! La séquence de sélection des dossiers pour Audio Coding et fait référence à un stan- la relecture et autres opérations devient la dard de technologie de compression audio. séquence d’écriture utilisée par le logiciel ! WAV est une abréviation pour waveform d’écriture.
Annexe Informations complémentaires — Windows Media Audio 9 Professional Informations MP3 additionnelles (5.1ch) ! Les fichiers sont compatibles avec les for- — Windows Media Audio 9 Lossless mats ID3 Tag Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 et 2.4 — Windows Media Audio 9 Voice pour l’affichage de l’album (titre du disque), de la plage (titre de la plage), de l’artiste (artiste de la plage) et des...
Annexe Informations complémentaires ! Il n’est pas possible de vérifier les dossiers qui Quelques mots sur les ne contiennent pas de fichiers MP3/WMA/ dossiers et les fichiers MP3/ AAC/WAV. (Ces dossiers seront sautés sans WMA/AAC/WAV afficher le numéro de dossier.) ! L’appareil peut lire des fichiers MP3/WMA/ ! Une vue générale d’un CD-ROM contenant AAC/WAV contenus dans 8 niveaux de dos-...
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Écriture par paquets C’est un terme général pour une méthode d’é- A2DP criture sur CD-R, etc. au moment requis pour A2DP est un acronyme pour Advanced Audio un fichier, exactement comme pour les fi- Distribution Profile. Ce profil permet la trans- chiers sur disquette ou disque dur.
Seite 253
Annexe Informations complémentaires ID3 tag (étiquette ID3) naire” augmente aussi la quantité de données C’est une méthode d’incorporation de don- et par suite l’espace de stockage nécessaire. nées sur les plages dans un fichier MP3. L’in- formation incorporée peut inclure le titre de la OPP est un acronyme pour Object Push Pro- plage, le nom de l’artiste, le titre de l’album, le file.
Seite 254
Annexe Informations complémentaires Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corpora- tion aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Format du signal : Fréquence d’échantillonnage ........... 44,1 kHz Généralités Nombre de bits de quantification Alimentation ......14,4 V DC (12,0 V à 14,4 V ........... 16 ; quantification linéaire acceptable) Réponse en fréquence ..5 Hz à 20 000 Hz (±1 dB) Mise à...
Seite 256
Annexe Informations complémentaires Profil ..........GAP (Generic Access Pro- file) SDP (Service Discovery Pro- tocol) HSP (Head Set Profile) HFP (Hands Free Profile) A2DP (Advanced Audio Dis- tribution Profile) AVRCP (Audio Video Re- mote Control Profile) OPP (Object Push Profile) Remarque Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à...
Seite 257
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...