Herunterladen Diese Seite drucken
Sony WALKMAN WM-EX668 Bedienungsanleitung

Sony WALKMAN WM-EX668 Bedienungsanleitung

Werbung

3-861-030-21(1)
A
a
Cassette Player
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
b
(Dieses Zeichen hat nur hür die russische Version Gültigkeit.)
Großbritannien-Modell
(Esta marca solamente es válida para la versión rusa.)
(Questo marchio è valido solo per la versione russa.)
Modelo para el Reino Unido
WM-EX668
Modello per il Regno Unito
WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation.
WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
WALKMAN è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Sony Corporation © 1998 Printed in Japan
Vorsicht
c
Um die Gefahr von Feuer und eines
elektrischen Schlags zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
ADVERTENCIA
d
Para evitar incendios o descargas
eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
ATTENZIONE
Per evitare incendi o scosse elettriche, non
esporre l'apparecchio alla pioggia o
B
all'umidità.
C
a
HOLD
b
REW•AMS
FF•AMS
Deutsch
• Abhängig von den
Willkommen!
Betriebsbedingungen kann die
Betriebszeit kürzer sein.
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem
÷
neuen Sony Cassettenspieler WM-
Für optimale Leistung empfehlen
EX668. Hier einige der gebotenen
wir die Verwendung einer
Funktionen:
Alkalibatterie.
• Zwei verschiedene Baßanhebungen
wählbar: MB (MEGA BASS) und GRV
Netzbetrieb
(GROOVE).
(Siehe Abb. A-e)
• AMS-Funktion (Automatic Music
Kontinentaleuropa-Modelle
Sensor) zum automatischen
Nehmen Sie den Akku heraus,
Modelo para Europa continental
Aufsuchen des Anfangs des
bringen Sie den Batteriebehälter
Modello per il continente
momentanen Titels, eines bis zu 8
an, und schließen Sie den
europeo
Stellen zurückliegenden oder eines bis
Netzadapter AC-E15HG (nicht
zu 9 Stellen vorausliegenden Titels.
mitgeliefert) an die DC IN 1.5V-
• Repeat-Funktion zum wiederholten
Buchse des Batteriebehälters und
Abspielen eines einzelnen Titels.
an eine Wandsteckdose an.
• Blank Skip-Funktion zum
Ein anderer Netzadapter darf nicht
automatischen Überspringen von
verwendet werden.
Leerstellen zwischen den Titeln.
Die technischen Daten des
• AVLS-Funktion (Automatic Volume
Netzadapters AC-E15HG hängen
Limiter System) zur automatischen
von dem Land ab, in dem der
Begrenzung des Maximalpegels.
Netzadapter gekauft wurde.
• Praktische Fernbedienung.
Vergewissern Sie sich beim Kauf,
daß die Betriebsspannung und die
z Vorbereitung
Steckerpolarität stimmen.
÷
Stromquellen
Batterie
(Siehe Abb. A-a)
e
Anschluß des
BATT-Lampe
Bringen Sie den mitgelieferten
Ohrfhörers
Lámpara BATT
Batteriebehälter an, und legen
(Siehe Abb. B)
Sie eine Mignonzelle (R6/
Spia BATT
Größe AA) mit richtiger
Polarität ein.
1
Schließen Sie den Ohrfhörer an
2REMOTE an.
Laden des Akkus
DC IN 1.5 V
2
Tragen Sie die mit "L"
(Siehe Abb. A-b)
markierte Muschel am linken
1
Legen Sie den mitgelieferten
Ohr und die mit "R" markierte
Akku NC-6WM mit richtiger
Muschel am rechten Ohr.
Polarität in das Ladegerät ein.
Lassen Sie das längere
Kopfhörerkabel hinter Ihren
2
Schließen Sie das Ladegerät ans
Nacken entlang laufen.
Stromnetz an.
Wenn die Ohrhörer nicht
Großbritannien-Modell: Nach
richtig in Ihren Ohren sitzen, ist
etwa 3,5 Stunden ist der Akku
die Stereobalance
voll geladen.
unsymmetrisch. Drehen Sie
Kontinentaleuropa: Nach etwa
Ohrhörer dann etwas, bis sie
2,5 Stunden ist der Akku voll
richtig sitzen.
geladen.
2 REMOTE
3
Legen Sie den geladenen Akku
z Betrieb des
in das Akkufach ein (siehe Abb.
Walkman
A-c).
Der Akku kann etwa 300mal
wieder aufgeladen werden.
Bandwiedergabe
(Siehe Abb. C-a)
OPEN
Wann muß der Akku
geladen bzw. wann muß
1
Öffnen Sie den Cassettenhalter,
die Batterie gewechselt
und legen Sie die Cassette ein.
werden?
(Siehe Abb. A-d)
2
ϥREPEAT
Schalten Sie die Sperrfunktion
am HOLD-Schalter aus.
Wechseln Sie den Akku aus bzw.
VOL
laden Sie den Akku auf, wenn die
ϥREPEAT
3
BATT-Lampe nur noch schwach
Starten Sie die Wiedergabe
VOLUME
HOLD
leuchtet.
durch Drücken von
ϥREPEAT, und stellen Sie
Betriebszeit
die Lautstärke ein.
(ungefähre Angaben in Stunden,
Wenn Sie die Lautstärke am
nach EIAJ*)
Regler des Walkman einstellen
Voll geladener Akku NC-6WM
9
Stellen Sie den VOL-Regler an der
Sony Alkalibatterie LR6 (SG)
36
Fernbedienung in die
Sony Batterie R6P (SR)
9
Maximalposition.
Akku NC-6WM
Wenn Sie die Lautstärke an der
p
zusammen mit Sony
REW
Fernbedienung einstellen
Alkalibatterie LR6 (SG)
45
Stellen Sie den VOLUME-Regler am
ϥREPEAT
* Nach dem EIAJ-Standard (Electronic
Walkman etwa in die Position 6.
Industries Association of Japan) mit
FF
einer Sony Cassette der HF-Serie
gemessener Wert.
p
Español
Duración de la pila/batería
Funktion
Bedienung
¡Bienvenido!
(siehe Abb.
C-b)
Batería NC-6WM completamente 9
Muchas gracias por la adquisición
Wiedergabe der
ϥREPEAT
cargada
del reproductor de cassettes WM-
anderen Seite
während der
EX668. Algunas de sus
Pila alcalina LR6 Sony (SG)
Wiedergabe
drücken.
características son:
Pila R6P Sony (SR)
• Usted podrá elegir entre 2
Stoppen der
p drücken.
Batería NC-6WM y pila alcalina
diferentes modos de acentuación
Wiedergabe
LT6 (SG) Sony juntas
de tonos: MB (MEGA BASS) y
Vorspulen
FF •AMS im
GRV (GROOVE) para ajustar el
Stoppbetrieb
* Valor medido mediante las normas
sonido a su gusto.
drücken.
• Función del sensor automático de
Zurückspulen
REW •AMS im
canciones (AMS), que le permitirá
Stoppbetrieb
buscar el comienzo de la canción
drücken.
actual y de 8 anteriores, y de 9
• La duración de la pila/batería puede
canciones posteriores a gran
Wiederholen des
ϥREPEAT
momentanen Titels
mindestens 2
velocidad.
(Einzeltitel-
Sekunden
• Función de repetición de una sola
Wiederholfunktion)
während der
canción, que le permitirá escuchar
Para obtener el máximo
Wiedergabe
repetidamente su canción
rendimiento, le recomendamos que
drücken
favorita.
utilice una pila alcalina.
Zum Stoppen
• Función de salto de espacios en
der Einzeltitel-
blanco (BL SKIP) que le permitirá
Weiderhol-
saltar esopacios en blanco largos
funktion
Corriente de la red
erneut
entre canciones.
(consulte la Fig. A-e)
drücken.
• Función de sistema limitador
automático de volumen (AVLS),
Aufsuchen des
FF •AMS
Extraiga la batería si está instalada.
Anfangs eines um
einmal bzw.
que le permitirá moderar el nivel
Fije la caja de la pila y conecte un
bis zu 9 Stellen
wiederholt
máximo del volumen.
adaptador de alimentación de CA
vorausliegenden
während der
• Telemando muy útil.
AC-E15HG (no suministrado) a la
Steckerpolarität
Titels (AMS*)
Wiedergabe
toma DC IN 1.5 V de dicha caja y a
drücken.
una toma de la red.
zPreparativos
Aufsuchen des
REW •AMS
No utilice ningún otro adaptador
Anfangs des
einmal bzw.
de alimentación de CA.
momentanen oder
wiederholt
Las especificaciones del AC-
eines bis zu 8 Stellen während der
E15HG diferirán dependiendo del
zurückliegenden
Wiedergabe
Elección de una
área de adquisición.
Titels (AMS*)
drücken.
fuente de
Antes de la adquisición,
Wiedergabe der
FF •AMS
compruebe su tensión local y la
alimentación
anderen Seite von
mindestens
polaridad de la clavija.
Anfang an
2 Sekunden im
(Skip Reverse)
Stoppbetrieb
Pila
drücken.
(consulte la Fig. A-a)
Wiedergabe der
REW •AMS
momentanen Seite
mindestens 2
Fije la caja de pila suministrada, y
von Anfang an
Sekunden im
después inserte una pila R6
(Rückspul-
Stoppbetrieb
(tamaño AA) con la polaridad
Wiedergabestart-
drücken.
Conexión de los
correcta.
Automatik)
auriculares
* Automatic Music Sensor
(Consulte la Fig. B)
Batería
(consulte la Fig. A-b)
Hinweis zur AMS- und REPEAT-
Funktion
1
1
Inserte la batería suministrada
• Die Funktionen AMS (automatische
(NC-6WM) en el cargador con
Titelsuche) und REPEAT
la polaridad correcta.
(Einzeltitel-Wiederholung) arbeiten
2
nur, wenn zwischen den Titeln
2
Enchufe el cargador en un
Leerstellen von mindestens 4
tomacorriente (de la red).
Sekunden vorhanden sind. Beachten
Modelo para el Reino Unido:
Sie jedoch, daß bei verrauschten
Leerstellen diese Funktionen nicht
La carga completa tardará unas
einwandfrei arbeiten und längere
3,5 horas.
Titelpassagen mit sehr niedrigem
Modelo para Europa
Pegel fälschlicherweise als
continental: La carga completa
Leerstellen gewertet werden.
tardará unas 2,5 horas.
3
Inserte la batería
completamente cargada en el
compartimiento para la misma
(consulte la Fig. A-c).
z Utilización del
Usted podrá cargar la batería unas
300 veces.
Cuándo reemplazar la
Reproducción de una
pila/cargar la batería
cinta
(consulte la Fig. A-d)
(Consulte la Fig. C-a)
Reemplace la pila o cargue la
1
batería cuando la lámpara BATT se
ilumine débilmente.
2
(Siehe nächste Seite)
Italiano
3
Presione ϥREPEAT para
Benvenuti!
(Horas aproximadas) (EIAJ*)
iniciar la reproducción y
después ajuste el volumen.
Grazie per avere acquistato il
lettore di cassette WM-EX668 Sony.
Cuando desee ajustar el volumen
Alcune caratteristiche sono:
36
en el Walkman
• Possibilità di scegliere tra due
9
Ajuste el control VOL del controlador
diversi tipi di enfatizzazione: MB
remoto al nivel máximo.
45
(MEGA BASS) e GRV (GROOVE)
per ottenere il suono preferito.
Cuando desee ajustar el volumen
• Funzione AMS (sensore musicale
en el controlador remoto
automatico) che cerca l'inizio del
EIAJ (Asociación de Industrias
Ajuste el control VOLUME del
brano attuale e dei 8 precedenti, o
Eléctricas de Japón). (Utilizando un
Walkman a alrededor de 6.
l'inizio dei 9 brani successivi, ad
cassette de la serie HP Sony)
alta velocità.
Para
presione
• Funzione di ripetizione singolo
(Consulte la
brano che permette di riprodurre
acortarse dependiendo de la
Fig. C-b)
ripetutamente il brano desiderato
operación de la unidad.
reproducir la otra
ϥREPEAT
per comodità.
cara
en la
• Funzione BL SKIP (salto di spazi
reproducción
vuoti) che salta i lunghi spazi
vuoti tra le canzoni.
parar la reproducción p
• Funzione AVLS (sistema di
hacer que la cinta
FF •AMS
limitazione automatica del
avance rápidamente
en el modo de
volume) che modera il livello
parada
massimo del volume.
rebobinar la cinta
REW•AMS
• Utile telecomando.
en el modo de
parada
z Preparativi
repetir la canción que œ•REPEAT
esté escuchando
durante dos
(función de repetición segundos o más
Scelta della fonte di
de una sola canción)
en el modo de
alimentazione
reproducción
Para parar la
repetición de una
sola canción,
Pila a secco
vuelva a
(vedere la Fig. A-a)
presionarla.
Applicare il portapila in dotazione
buscar el comienzo
FF •AMS una
e inserirvi una pila tipo R6
de la canción
vez/
siguiente/9 canciones repetidamente
(formato AA) con la corretta
siguientes (AMS*)
en el modo de
polarità.
reproducción
Polaridad
de la clavija
buscar el comienzo
REW •AMS
Pila ricaricabile
de la canción
una vez/
(vedere la Fig. A-b)
actual/8 canciones
repetidamente
anteriores (AMS*)
en el modo de
1
Inserire la pila ricaricabile in
reproducción
dotazione (NC-6WM) nel
reproducir la otra
FF•AMS
caricatore con la corretta
cara desde el
durante dos o
polarità.
comienzo
más segundos
(función de
en el modo de
inversión con salto)
parada
2
Collegare il caricatore ad una
presa di corrente.
reproducir la misma
REW•AMS
Conecte el controlador remoto
Modello per il Regno Unito:
cara desde el
durante dos o
a 2 REMOTE.
comienzo (función de más segundos
La carica completa richiede
automática después
el modo de
circa 3,5 ore.
Colóquese el lado marcado con
del rebobinado)
parada
Modello per il continente
"L" en el oído izquierdo y el
europeo: La carica completa
* Automatic Music Sensor: Sensor
marcado con "R" en el oído
richiede circa 2,5 ore.
automático de canciones
derecho.
3
Inserire la pila completamente
Usted podrá pasar el cable más
Nota sobre el sensor automático
de canciones (AMS) y la
largo de los auriculares por
carica nel comparto pila
repetición de una sola canción
detrás de su nuca.
ricaricabile (vedere la Fig.
(REPEAT)
A-c).
Si los auriculares no encajan en
• Para utilizar las funciones del
sus oídos, o si el sonido se oye
selector automático de canciones y
desequilibrado, gírelos un poco
Si può caricare la pila circa 300
de reproducción de una sola
hasta que encajen firmemente.
volte.
canción, necesitará un espacio en
blanco de 4 segundos o más entre las
canciones. Por lo tanto, si hay ruido
Quando sostituire/
entre las canciones, estas funciones
caricare la pila
Walkman
no detectarán el espacio en blanco, y
(vedere la Fig. A-d)
no trabajarán. De igual forma, si el
nivel de grabación es
Sostituire o caricare la pila quando
moderadamente bajo dentro de una
la spia BATT si affievolisce.
canción, estas funciones pueden
trabajar de forma errónea.
Abra el portacassette e inserte
un cassette.
Cerciórese de que la función de
retención (HOLD) esté
desactivada. Si está activada,
deslice el mando HOLD para
desac tivarla.
(dé la vuelta)
Durata della pila
Quando si regola il volume sul
Walkman
(ore circa) (EIAJ*)
Regolare il comando VOL del
Pila ricaricabile NC-6WM
9
telecomando sul massimo.
completamente carica
Pila alcalina Sony LR6 (SG)
36
Quando si regola il volume sul
telecomando
Pila Sony R6P(SR)
9
Regolare il comando VOLUME del
Walkman su circa 6.
Pila ricaricabile NC-6WM e
45
pila alcalina Sony LR6 (SG)
usate insieme
Per
Premere
(vedere la Fig.
* Valore misurato secondo lo standard
C-b)
EIAJ (Associazione giapponese
Riprodurre l'altra
ϥREPEAT
industrie elettriche). (Usando una
cassetta Sony serie HF)
facciata
durante la
riproduzione
• La durata della pila può essere
Interrompere la
p
inferiore a seconda del modo di
riproduzione
impiego dell'apparecchio.
Far avanzare
FF•AMS in
modo di
rapidamente
Per il massimo delle prestazioni
arresto
consigliamo di usare una pila alcalina.
il nastro
Riavvolgere
REW•AMS in
Corrente domestica
il nastro
modo
(vedere la Fig. A-e)
di arresto
Ripetere il brano in
ϥREPEAT
Rimuovere la pila ricaricabile se è
fase di ascolto
per due secondi
inserita. Applicare il portapila e
(funzione di
o più durante
collegare il trasformatore CA AC-
ripetizione singolo
la riproduzione
E15HG (non in dotazione) alla
brano)
Per
presa DC IN 1.5V del portapila e
interrompere la
ad una presa di corrente.
ripetizione del
Non usare qualsiasi altro
brano, premere
di nuovo.
trasformatore CA.
Le caratteristiche tecniche dell'AC-
Trovare l'inizio del
FF•AMS una
E15HG differiscono a seconda
brano seguente/9
volta/
dell'area di acquisto. Controllare la
brani successivi
ripetutamente
(AMS*)
durante la
tensione locale e la polarità della
riproduzione
spina prima dell'acquisto.
Trovare l'inizio del
REW•AMS
Polarità
brano attuale/8
una volta/
brani precedenti
ripetutamente
della spina
(AMS*)
durante la
riproduzione
Riprodurre l'altra
FF•AMS per
facciata dall'inizio
due secondi o
Collegamento delle
(funzione di
più in modo di
cuffie
inversione a salto)
arresto
Riprodurre la stessa
REW•AMS
(vedere la Fig. B)
facciata dall'inizio
per due
(funzione di
secondi o più in
1
Collegare le cuffie a
riproduzione con
modo di arresto
2REMOTE.
riavvolgimento
automatico)
2
Tenere il lato con la scritta "L"
* Sensore musicale automatico
sull'orecchio sinistro e quello
con la scritta "R" sull'orecchio
Nota sulle funzioni AMS e di
destro.
ripetizione di singolo brano
È possibile far passare il filo più
• Per usare le funzioni AMS e di
lungo dietro il collo.
ripetizione di un singolo brano, sono
Se l'auricolare non si adatta
necessari spazi vuoti di 4 secondi o
più tra i brani. Se quindic'è rumore
bene all'orecchio o se il suono è
nello spazio tra i brani, queste
sbilanciato, girare leggermente
funzioni non identificano lo spazio
l'auricolare in modo che si
vuoto e non si attivano. In modo
adatti bene all'orecchio.
analogo, se il livello di registrazione
è relativamente basso all'interno di
un brano, queste funzioni possono
z Uso del Walkman
attivarsi erroneamente.
Riproduzione di
nastri
(vedere la Fig. C-a)
1
Aprire il comparto cassetta e
inserire una cassetta.
2
Assicurarsi che la funzione
HOLD sia disattivata. Se è
attivata, spostare l'interruttore
HOLD per disattivarla.
3
Premere ϥREPEAT per
avviare la riproduzione e
quindi regolare il volume.
(girare)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WALKMAN WM-EX668

  • Seite 1 • Repeat-Funktion zum wiederholten (Consulte la brano che permette di riprodurre canciones posteriores a gran • La durata della pila può essere WALKMAN è un marchio di fabbrica della Sony Corporation. Buchse des Batteriebehälters und Wiederholen des œ•REPEAT acortarse dependiendo de la Interrompere la Fig.
  • Seite 2 Español Deutsch Italiano Sobre la unidad Hinweis Batterien Protección de sus oídos Apparecchio Utilización de otras • No deje caer la unidad ni la golpee, Solución de Protezione dell’udito Zusatzfunktionen • Wenn es im Modus “GRV” zu Wartung Uso di altre funzioni Soluzione di •...