Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pioneer VSX-915-S Bedienungsanleitung

Pioneer VSX-915-S Bedienungsanleitung

Audio-/video-mehrkanal-receiver
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pioneer VSX-915-S

  • Seite 2: Milieu De Fonctionnement

    Nous vous re Milieu de fonctionnement produit Pioneer. Nous vous demandons de Température et humidité du milieu de fonctionnement : lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative inférieure à...
  • Seite 3 Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Niveau des canaux ....48 Commander d’autres composants Pioneer. . 25 Distance des enceintes....49...
  • Seite 5 Utilisation de ce récepteur avec un écran à plasma Pioneer ..... . . 65 Utilisation du mode SR+ avec un écran à...
  • Seite 6: Préparatifs

    Chapitre 1: Préparatifs Présentation de l’appareil de Vérification des accessoires cinéma à domicile livrés avec l’appareil Vous utilisez certainement déjà un appareil Veuillez vérifier que les accessoires suivants stéréo pour écouter de la musique, mais sont livrés avec l’appareil: peut-être ne connaissez-vous pas encore les •...
  • Seite 7: L'appareil

    Chargement des piles Installation du récepteur • Lors de l’installation de l’appareil, assurez- vous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants: – sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées) –...
  • Seite 8: Guide En 5 Minutes

    Chapitre 2: Guide en 5 minutes Ecoute en son surround Ce récepteur a été conçu en vue d’un réglage le plus simple possible ; ainsi, grâce au guide rapide d’installation suivant, vous devriez pouvoir régler votre appareil en mode surround en un rien de temps.
  • Seite 9 Raccordez vos enceintes. Une configuration complète des huit enceintes (y-compris le subwoofer) est montrée ici mais la configuration variera d’une maison à l’autre. Connectez simplement les enceintes que vous avez de la manière illustrée ci-dessous. Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé...
  • Seite 10 Assurez-vous que le câble de l’enceinte utilisée Appuyez sur la touche de réglage rapide QUICK SETUP située sur le panneau frontal soit préparé correctement, qu’environ 10 mm d’isolant soit dénudé à chaque fil, et que les pour définir la configuration des enceintes, la brins élémentaires exposés soient enroulés sur taille de la pièce et la position d’écoute.
  • Seite 11: Utilisation De La Configuration Rapide

    • Consultez le tableau ci-dessous pour trouver la configuration d’enceintes qui Utilisation de la configuration correspond à votre système. rapide Vous pouvez utiliser la procédure de configuration rapide pour mettre votre système en place et le faire fonctionner en un minimum d’opérations.
  • Seite 12: Configuration Rapide Du Son Surround

    Chapitre 3: Configuration rapide du son surround Connectez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC sur le panneau avant. Configuration automatique du Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles entre son surround (MCACC) les enceintes et le microphone. Le système de calibrage acoustique •...
  • Seite 13 Si le niveau de bruit est trop élevé, NOISY! • Si le niveau de sortie du subwoofer est trop élevé/bas, SW.VOL.DWN/SW.VOL.UP clignote à l’écran pendant cinq secondes. Pour quitter l’écran et revérifier les niveaux sonores, clignote à l’écran pendant cinq secondes. appuyez sur SYSTEM SETUP (reportez-vous Pour quitter l’écran et vérifier le niveau de sortie du subwoofer, appuyez sur SYSTEM...
  • Seite 14: Autres Problèmes Lors De L'utilisation De La Configuration Auto Mcacc Setup

    Autres problèmes lors de l’utilisation de la configuration Auto MCACC Setup Si l’environnement de la pièce n’est pas optimal pour la configuration Auto MCACC Setup (trop de bruit de fond, écho dans les murs, obstacles entre les enceintes et le microphone) il se peut que les réglages finaux soient incorrects.
  • Seite 15: Raccordements

    Chapitre 4: Raccordements Câbles audio numériques Raccordements des câbles Les câbles audio numériques coaxiaux ou les câbles optiques disponibles dans le commerce Assurez-vous de ne pas plier les câbles par doivent être utilisés pour raccorder les dessus l’appareil (comme illustré ci-dessous). appareils numériques au récepteur.
  • Seite 16 Câbles S-vidéo Les câbles S-vidéo vous procurent une reproduction d’image plus claire que les câbles vidéo RCA standard en envoyant des signaux séparés pour la luminance et la couleur. Câbles vidéo en composantes Les câbles vidéo en composantes permettent d’obtenir la meilleure reproduction couleur possible de votre source vidéo.
  • Seite 17: Raccordement D'un Lecteur De Dvd Et D'un Téléviseur

    Raccordement d’un lecteur de DVD et d’un téléviseur Cette page décrit la façon de raccorder votre lecteur de DVD et votre téléviseur au récepteur. Raccordez la sortie audio numérique coaxiale de votre lecteur de DVD à l’entrée DIGITAL COAX 1 (DVD/LD) du récepteur. Utilisez un câble audio numérique coaxial pour ce raccordement.
  • Seite 18: Raccordement Des Sorties Analogiques

    Raccordement des sorties Raccordez un ensemble de sorties audio/ vidéo du boîtier décodeur aux entrées TV/ analogiques multicanaux SAT AUDIO et VIDEO du récepteur. Pour une reproduction de DVD Audio et SACD, Utilisez un câble phono RCA stéréo pour le il est possible que votre lecteur DVD possède raccordement audio et un câble vidéo RCA des sorties analogiques de canaux 5,1.
  • Seite 19: Raccordement D'autres Appareils Audio

    Raccordement d’autres appareils audio Le nombre et le type de raccordement dépendent des appareils que vous désirez raccorder. Suivez les étapes ci-dessous pour raccorder un lecteur CD-R, MD, DAT, un enregistrer l’euregistreur ou tout autre appareil audio. Si votre appareil est équipé d’une sortie numérique, raccordez-la à...
  • Seite 20: Raccordement D'autres Appareils Vidéo

    Toutefois, le périphérique connecté (PC, Si votre appareil vidéo est équipé d’une sortie audio numérique, raccordez-la à une lecteur DVD, décodeur, etc.) doit pouvoir émettre des signaux audio au format WMA9 entrée numérique du récepteur. Pro via une sortie numérique coaxiale ou L’exemple montre un magnétoscope/graveur raccordé...
  • Seite 21: Utilisation Des Prises Femelles Vidéo En Composantes

    Utilisation des prises femelles vidéo Raccordement à la borne vidéo du en composantes panneau avant Les prises femelles vidéo en composantes Le panneau avant comporte des prises audio/ offrent généralement une qualité d’image vidéo standards ainsi qu’une prise S-vidéo et supérieure aux prises vidéo composites.
  • Seite 22: Raccordement Des Antennes

    Connecteurs d’antenne Raccordement des antennes Torsadez ensemble les brins de fil dénudés et insérez-les dans l’orifice, puis refermez le Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne connecteur. filaire FM comme indiqué ci-dessous. Pour améliorer la réception et la qualité du son, raccordez les antennes externes (Reportez- vous à...
  • Seite 23: Raccordement Des Enceintes

    Raccordement des enceintes Une configuration complète des huit enceintes (y-compris le subwoofer) est montrée ici mais la configuration variera d’une maison à l’autre. Connectez simplement les enceintes que vous avez de la manière illustrée ci-dessous. Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé...
  • Seite 24: Conseils D'installation Des Enceintes

    Assurez-vous que le câble de l’enceinte utilisée pas d’enceintes protégées contre les soit préparé correctement, qu’environ 10 mm interférences électromagnétiques et si d’isolant soit dénudé à chaque fil, et que les vous remarquez une décoloration de brins élémentaires exposés soient enroulés sur l’image, éloignez les enceintes du eux-même (fig.
  • Seite 25: Commander D'autres Composants Pioneer

    3D de la configuration des enceintes située à la page 10. Commander d’autres composants Pioneer De nombreux composants Pioneer possèdent des prises SR CONTROL qui peuvent être utilisées pour relier des composants de telle sorte que vous pouvez utiliser le capteur de télécommande d’un seul composant.
  • Seite 26: Commandes Et Affichages

    Chapitre 5: Commandes et affichages Panneau avant VSX-915 AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER MULTI JOG ENTER ADVANCED ST/DIRECT SIGNAL DVD/LD TV/SAT DVR/VCR VIDEO CD-R/TAPE/MD TUNER STANDARD SURR /AUTO SURR SELECT MASTER LISTENING MODE VOLUME EXTENDED ACOUSTIC MODE SEARCH SPEAKERS MODE VIDEO INPUT MCACC SETUP MIC S-VIDEO...
  • Seite 27 Prise PHONES 16 EXTENDED MODE Utilisez cette prise pour raccorder le casque. Permet de sélectionner le mode canal Lorsqu’un casque est raccordé, les enceintes surround arrière (page 38) ou le mode n’émettent aucun son. surround arrière virtuel (page 39). Touche LISTENING MODE 17 ACOUSTIC EQ Appuyez sur cette touche pour sélectionner un STANDARD...
  • Seite 28: Affichage

    Affichage 8 9 10 40 125 250 4K13K 20 21 Indicateurs SIGNAL SELECT VIR.SB S’allument pour indiquer le type de signal S’allume pendant le traitement de l’effet d’entrée: surround arrière virtuel (page 39). • AUTO – S’allume lorsque la sélection du DIRECT signal AUTO est activée.
  • Seite 29: Télécommande

    S’allume lorsqu’une émission RDS est Télécommande reçue (page 52). 12 Indicateur d’enceinte INPUT S’allume pour indiquer le système d’enceinte RECEIVER SOURCE SELECT utilisé, A et/ou B (page 63). 13 Ecran à caractères 14 Neo:6 Lorsque le mode (STANDARD) Neo:6 du récepteur est activé, cet indicateur s’allume DVD/LD TV/SAT...
  • Seite 30 Touches MULTI CONTROL CLASS Permet de commute entre trois bancs Appuyez sur ces touches pour sélectionner la (classes) de préréglages de stations radio commande d’autres composants (voir (page 51). Commander le reste de votre système à la page 56). MENU Affiche le menu de disque de disques DVD- Touches numériques et commandes d’un Vidéo.
  • Seite 31 Vous pouvez accéder aux commandes ci- ADV. SURR Elles permettent également de naviguer dessus après avoir sélectionné la touche entre les divers modes surround (page 34). MULTI CONTROL correspondante (par exemple DVD/LD, DVR/VCR ou TV/SAT). STEREO Permet de commuter entre la lecture TUNER DISPLAY directe et stéréo.
  • Seite 32: Portée De La Télécommande

    10 SHIFT 14 VOL +/– Appuyez sur cette touche pour accéder aux Permet de régler le volume d’écoute. commandes DVR (au-dessus des touches de 15 MUTE commande de composant) ainsi que certaines Coupe le son ou restaure le son s’il a été coupé commandes RECEIVER.
  • Seite 33: Écoute De Sources À L'aide De Votre Système

    Chapitre 6: Écoute de sources à l’aide de votre système Important Écoute d’une source en son • Certaines options décrites dans cette surround section ne seront pas accessibles selon la Ce récepteur permet d’écouter n’importe source (PCM 88.2 / 96kHz, DTS 96kHz (24 quelle source en son surround.
  • Seite 34: Utilisation Des Effets Surround Avancés

    • 2 Pro Logic IIx MUSIC – Son 7.1 canaux, Utilisation des effets surround spécialement adapté aux sources musique avancés • 2 Pro Logic IIx GAME – Son jusqu’à 7.1 Les effets surround avancés peuvent être canaux, convient parfaitement pour les utilisés pour différents effets sonores surround jeux vidéo supplémentaires.
  • Seite 35: Réglages Du Mode Dolby Pro Logic Iix

    deux canaux (stéréo). Utilisez ce mode Si le mode ‘2 Pro Logic IIx MUSIC’ est avec Dolby Pro Logic pour obtenir un effet activé, appuyez à plusieurs reprises sur surround stéréo. Vous pouvez également EFFECT/CH SEL pour sélectionner ‘C WIDTH’, l’utiliser avec des sources Dolby Digital ‘DIMEN’.
  • Seite 36: Écoute En Mode Stéréo

    Avec le mode Neo:6 MUSIC activé, appuyez plusieurs fois sur EFFECT/CH SEL Ecoute avec la fonction Acoustic pour sélectionner C. IMAGE. Calibration EQ Utilisez les touches +/– pour définir le • Réglage par défaut: OFF / ALL CH (après la réglage.
  • Seite 37: Choix Du Signal D'entrée

    Choix du signal d’entrée Vous devez raccorder un appareil aux entrées analogique et numérique à l’arrière du récepteur pour pouvoir choisir entre les signaux. ADVANCED ST/DIRECT SIGNAL STANDARD SURR /AUTO SURR SELECT LISTENING MODE Appuyez sur SIGNAL SELECT sur le panneau avant pour sélectionner le signal d’entrée correspondant à...
  • Seite 38: Utilisation Du Canal Surround Arrière

    EXTENDED ACOUSTIC MODE SEARCH SPEAKERS MODE Utilisation du canal surround MULTI JOG arrière (Mode Extended) TUNING TUNER QUICK SYSTEM BAND /STATION EDIT TONE SETUP SETUP RETURN • Réglage par défaut: EXT. ON MULTI JOG Vous pouvez faire en sorte que le récepteur •...
  • Seite 39: Utilisation Du Mode Surround Arrière Virtuel

    Le tableau indique à quel moment vous entendrez le canal surround arrière virtuel. Utilisation du mode surround arrière virtuel (VirtualSB) • Appuyez plusieurs fois sur EXTENDED MODE (panneau frontal) pour sélectionner La sélection de ce mode permet d’entendre un une option de canal surround arrière virtuel. canal arrière virtuel dans vos enceintes Appuyez plusieurs fois pour sélectionner: surround.
  • Seite 40: Utilisation Des Modes D'écoute Loudness Et Midnight

    Utilisation des modes d’écoute Utilisation des commandes de Loudness et Midnight tonalité Le mode d’écoute Loudness vous permet En fonction de ce que vous écoutez, vous d’obtenir un bon niveau de graves et d’aigus pouvez avoir besoin de régler le niveau des lorsque vous écoutez des sources musicales à...
  • Seite 41: Lecture D'autres Sources

    Assurez-vous que vous avez réglé la source de lecture sur le bon réglage de sortie. Lecture d’autres sources Par exemple, vous pouvez avoir besoin de régler votre lecteur de DVD pour générer du son analogique multi-canaux. INPUT RECEIVER SOURCE SELECT Appuyez sur DVD/LD.
  • Seite 42: Menu De Configuration Du Système

    Chapitre 7: Menu de configuration du système • A. MCACC – Il s’agit d’une configuration surround automatique rapide et efficace Effectuez les réglages du (voir Configuration automatique du son récepteur à partir du menu de surround (MCACC) à la page 12). configuration du système •...
  • Seite 43: Configuration Des Enceintes Manual

    • SB 2ND Z – Sélectionnez l’utilisation des Sélectionnez le réglage que vous voulez ajuster. bornes d’enceinte B (surround arrière) pour écouter en stéréo dans une autre Si vous faites cela pour la première fois, il se pièce (voir la section Configuration de peut que vous vouliez faire ces réglages dans l’enceinte B de Seconde Zone à...
  • Seite 44: Distance Fine Des Canaux

    Utilisez les touches / (curseur haut/ Sélectionnez ‘CH LEVEL’ depuis le menu de configuration Manual MCACC. bas) pour régler la distance entre le canal Chaque enceinte émet à son tour des tonalités gauche et la position d’écoute, puis appuyez de test. Étant donné que l’enceinte gauche est sur ENTER.
  • Seite 45: Egalisation Du Calibrage Acoustique

    Egalisation du calibrage acoustique • F.ALG – Front Align Adjust équilibre le son global afin que toutes les enceintes soient L’égalisation du calibrage acoustique est une réglées en fonction de l’enceinte avant sorte d’égaliseur de pièce pour vos enceintes (aucune égalisation n’est appliquée aux (sauf le subwoofer).
  • Seite 46 page 12) dans l’un des réglages personnalisés. Astuce Au lieu d’une courbe EQ plate, cela vous donnera un point de référence d’où partir (voir • Si vous changez la courbe de fréquence Copier les réglages de l’Egalisation de Calibrage d’un canal de manière trop importante, Acoustique ci-dessus pour savoir comment cela affectera l’équilibre global.
  • Seite 47: Réglage Manuel Des Enceintes

    Sélectionnez SP SET à partir du menu SP SETUP. Réglage manuel des enceintes Utilisez / (curseur gauche/droite) Ce récepteur vous permet d’effectuer des pour choisir la ou les enceinte(s) que vous réglages précis afin d’optimiser les désirez régler puis sélectionnez une taille performances de son surround.
  • Seite 48: Réseau De Recouvrement

    Réseau de recouvrement • Subwoofer (SW) – Les signaux LFE et les fréquences graves des canaux réglés sur • Réglage par défaut: 100Hz SMALL sont émis par le subwoofer lorsque Ce réglage établit une coupure entre les sons YES est sélectionné (voir les remarques graves qui sont renvoyés des enceintes réglées ci-dessus).
  • Seite 49: Distance Des Enceintes

    La configuration T. TONE A. lancera l’émission de tonalités d’essai dans l’ordre suivant (en fonction de votre configuration d’enceintes): Réglez le niveau de chaque enceinte pendant l’émission de la tonalité d’essai. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche RETURN. Astuce •...
  • Seite 50: Utilisation Du Tuner

    Chapitre 8: Utilisation du tuner Réglage manuel Pour modifier la fréquence d’un pas à la Pour écouter la radio fois, appuyez sur la touche TUNE +/–. Les étapes suivantes décrivent la façon de régler les bandes FM et AM à l’aide de la Réglage rapide recherche automatique et des fonctions de Appuyez sur la touche TUNE +/–...
  • Seite 51: Mémorisation De Stations Préréglées

    Pour régler une station de radio que vous désirez mémoriser. Mémorisation de stations Reportez-vous à la section Pour écouter la radio préréglées on the previous page pour plus d’informations. Si vous écoutez souvent une station de radio en Appuyez sur T.EDIT (TUNER EDIT). particulier, le récepteur peut en mémoriser la L’écran affiche ST.
  • Seite 52: Pour Écouter Les Stations Préréglées

    L’une des fonctions du système RDS permet Astuce d’effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez • Pour effacer le nom d’une station, répétez rechercher une station qui diffuse une simplement les étapes 1 à 3 et saisissez émission ayant pour type de programme Jazz.
  • Seite 53: Recherche De Programmes Rds

    • Texte radio (RT) – Messages transmis par Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la recherche du type de programme. la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un Le système commence à chercher une numéro de téléphone comme données RT.
  • Seite 54: Effacer Toutes Les Stations Des Recherches

    • EON NEWS – Ce mode règle le tuner pour capter des informations lorsqu’elles sont émises. • OFF – Désactive la fonction EON. Lorsqu’il est réglé sur TA ou NEWS, l’indicateur EON s’allume à l’écran (il clignote lors de la réception d’une diffusion EON). L’indicateur s’allume à...
  • Seite 55: Réalisation D'enregistrements

    Chapitre 9: Réalisation d’enregistrements Sélectionnez la source que vous voulez enregistrer. Réalisation d’un enregistrement Utilisez les touches MULTI CONTROL (ou audio ou vidéo INPUT SELECT). Vous pouvez réaliser un enregistrement audio Sélectionnez le signal d’entrée (si ou vidéo à partir d’un tuner intégré ou bien nécessaire).
  • Seite 56: Commander Le Reste De Votre Système

    1 • Les codes TV (par exemple, les codes pour TV, CATV ou TV Satellite) ne peuvent être affectés qu’à la touche TV/SAT ou TV CONT. • Si vous affectez la fonction TUNER à un autre composant, vous devrez la réaffecter au code de prérégalge Pioneer pour utiliser le tuner incorporé de ce récepteur.
  • Seite 57: Programmer Des Signaux Depuis D'autres Télécommandes

    Utilisez / (curseur haut/bas) pour Appuyez sur la touche MULTI CONTROL sélectionner le nom du fabricant dans la liste pour le composant que vous voulez puis appuyez sur ENTER. commander. L’affichage à cristaux liquides de la Utilisez / (curseur haut/bas) pour télécommande affiche le composant que vous sélectionner le bon code dans la liste puis voulez commander.
  • Seite 58: Effacer L'un Des Réglages De Touche De La Télécommande

    Utilisez / (curseur gauche/droite) Certaines touches représentent des opérations qui ne peuvent pas être apprises depuis pour sélectionner ERASE puis appuyez sur d’autres télécommandes. Les touches ENTER. disponibles sont indiquées ci-dessous: Sur l’affichage à cristaux liquides PRES KEY clignote. INPUT Appuyez sur la touche à...
  • Seite 59: Confirmer Les Codes De Préréglage

    Lorsque la fonction source directe est activée, Appuyez sur la touche MULTI CONTROL tout composant que vous sélectionnez (à l’aide du composant pour lequel vous voulez des touches MULTI CONTROL) sera vérifier le code de préréglage. sélectionné à la fois par le récepteur et la Utilisez /...
  • Seite 60: Commandes Pour Les Téléviseurs

    Commandes pour les téléviseurs Cette télécommande peut commander des composants après saisie des bons codes ou bien apprendre au récepteur les commandes (voir Configurer la télécommande pour commander d’autres composants à la page 56 pour en savoir plus). Utilisez les touches MULTI CONTROL pour sélectionner le composant.
  • Seite 61: Commandes Pour Autres Composants

    Touche(s) Fonction Composants ENTER/ Utilisez cette touche pour saisir une chaîne. Téléviseur câblé/Téléviseur DISC Satellite/Téléviseur MENU Permet de sélectionner l’écran menu. Téléviseur câblé/Téléviseur Satellite/Téléviseur  & Appuyez sur cette touche pour sélectionner ou ajuster et Téléviseur câblé/Téléviseur ENTER naviguer parmi les éléments de l’écran de menu. Satellite/Téléviseur TOP MENU Commute TEXT ON pour les téléviseurs.
  • Seite 62 Touche(s) Fonction Composants  REC Lance l’enregistrement. Pour éviter tout enregistrement Lecteur MD/CD-R/ (SHIFT+) accidentel, il faut appuyer deux fois sur cette touche pour Magnétoscope/ DVR/ qu’elle prenne effet. Platine cassette REC STOP Arrête l’enregistrement. Lecteur DVR (SHIFT+) Touches Permettent d’accéder directement aux pistes d’une source Lecteur CD/MD/CD-R/ numériques programme.
  • Seite 63: Autres Raccordements

    Chapitre 11: Autres raccordements Sélectionnez SB 2ND Z dans le menu ‘SB. Attention SYSTEM’. Pour ce faire, voir la section Réglage de • Avant de réaliser ou de modifier des l’enceinte surround arrière à la page 42. raccordements, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la Réglage du systéme d’enceintes prise électrique.
  • Seite 64: Double Amplification Des Enceintes Avant

    • SPAB – Du son est généré par le système Sélectionnez le réglage SB BIAMP dans le menu ‘SB. SYSTEM’. d’enceintes A (jusqu’à 5 chaînes, en fonction de la source), les deux enceintes Voir la section Réglage de l’enceinte surround du système d’enceintes B, et le subwoofer.
  • Seite 65: Raccordement D'amplificateurs Supplémentaires

    Ce récepteur est plus que suffisamment un écran à plasma Pioneer puissant pour une utilisation à domicile, mais il est toujours possible d’ajouter des Si vous possédez un écran à plasma Pioneer amplificateurs supplémentaires à chaque vous pouvez utiliser un câble SR+ pour le canal de votre système en utilisant les bornes...
  • Seite 66: Utilisation Du Mode Sr+ Avec Un Écran À Plasma Pioneer

    1 Ce récepteur est compatible avec tous les écrans à plasma Pioneer à partir de 2003. 2 • Le câble SR+ à 3 boucles de Pioneer est disponible dans le commerce sous le numéro de pièce ADE7095. Contactez le département d’Assistance à la Clientèle Pioneer pour plus d’informations sur la manière d’obtenir un câble SR+ (vous pouvez aussi utiliser une mini-prise de téléphone à...
  • Seite 67: Autres Réglages

    Chapitre 12: Autres réglages Sélectionnez ‘DIG. IN’ à partir du menu ‘IN ASSIG’. Menu d’affectation d’entrée Vous aurez à effectuer des réglages dans le Sélectionnez le numéro de l’entrée menu d’affectation d’entrée uniquement si numérique auquel vous avez raccordé votre vous n’avez pas raccordé...
  • Seite 68: Menu De Configuration Other

    Réglage de l’atténuateur LFE ci-dessous). • SR+ – Spécifiez comment vous voulez Sélectionnez l’appareil qui correspond à contrôler votre écran à plasma Pioneer celui que vous avez raccordé à cette entrée. (voir Configuration SR+ pour les écrans à Utilisez les touches / (curseur vere la haut/ plasma Pioneer ci-dessous) bas) pour sélectionner DVD, TV, DVR ou OFF.
  • Seite 69: Réglage De L'atténuateur Lfe

    à plasma que vous avez connecté. Voir également la section Utilisation de ce récepteur avec un écran à plasma Pioneer à la page 65 et Utilisation du mode SR+ avec un écran à plasma Pioneer à la page 66.
  • Seite 70: Information Complémentaire

    Quelquefois, le problème provient d’un autre appareil. Contrôlez les autres appareils électriques raccordés au récepteur. Si le problème ne peut pas se résoudre malgré les indications ci-dessous, consultez votre service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.
  • Seite 71 Problème éventuel Réparation possible Bruit considérable lors de la • Réglez la fréquence correcte. radiodiffusion. • Raccordez l’antenne (reportez-vous à la page 22). • Eloignez tous les câbles détachés des bornes d’antenne et des fils électriques. • Déroulez le fil de l’antenne filaire FM, placez-le de façon à obtenir une bonne réception, et fixez-le à...
  • Seite 72 Le câble SR est raccordé, • Rebranchez le câble SR en vous assurant qu’il est connecté à la mais les composants bonne prise (voir Commander d’autres composants Pioneer à la raccordés ne peuvent pas page 25). être opérés avec la •...
  • Seite 73: Réinitialisation De L'appareil Principal

    Réinitialisation de l’appareil Permutation de l’impédance des principal enceintes Respectez cette procédure pour rétablir les Nous recommandons l’utilisation d’enceintes réglages d’usine du récepteur. Utilisez les de 8Ω pour ce système, mais il est possible de commandes du panneau frontal pour ce faire. permuter le réglage de l’impédance si vous souhaitez utiliser des enceintes de 6Ω.
  • Seite 74: Spécifications

    • Distortion de fréquence DVR/VCR, DVD/LD, Spécifications TV/SAT  MONITOR..5 Hz à 7 MHz Rapport signal/bruit....55 dB Section amplificateur Diaphonie .
  • Seite 75: Pièces Fournies

    Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. En cas de détériorations, demandez au service après-vente Pioneer agréé le plus proche ou à votre revendeur de le replacer.
  • Seite 76: Betriebsumgebung

    ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_Ge Wir danken lhnen für den Kauf dieses Betriebsumgebung Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max. Bedienungsanleitung durch. Dann wissen (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen.
  • Seite 77 Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC). D3-4-2-1-9a_Ge ACHTUNG Der STANDBY/ON-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
  • Seite 78 Lautsprecherentfernung ....49 Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher ..... . . 24 Betreiben anderer Pioneer-Komponenten. . . 25...
  • Seite 79 Einführung in das RDS-System ... 52 Pioneer ......69 Anzeige der RDS-Informationen .
  • Seite 80: Vor Der Inbetriebnahme

    Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Einführung in das Heimkino Überprüfung des Verpackungsinhaltes Sie verwenden wahrscheinlich Stereogeräte, um Musik zu hören, und sind es eventuell noch Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende nicht gewohnt, sich eines Heimkinosystems zu Zubehör vollständig erhalten haben: bedienen, obwohl dieses Ihnen beim Hören •...
  • Seite 81: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien Aufstellung des Receivers • Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, dass es auf einer horizontalen und stabilen Fläche aufgestellt wird. Installieren Sie es nicht an folgenden Orten: – auf einem Fernsehgerät (der Bildschirm könnte verzerrt erscheinen); –...
  • Seite 82: 02 5-Minuten-Anleitung

    Kapitel 2: 5-Minuten-Anleitung Wiedergabe im Surroundklang Dieser Receiver wurde unter Berücksichtigung einer möglichst einfachen Einstellung entwickelt; also sollten Sie mithilfe der Einstellungskurzanleitung in der Lage sein, Ihr System für Surroundklang in kürzester Zeit anschließen zu können. In den meisten Fällen können Sie die Grundeinstellungen des Receivers beibehalten.
  • Seite 83 Schließen Sie Ihre Lautsprecher an. Hier wird ein vollständiges Setup mit acht Lautsprechern (einschließlich eines Subwoofers) dargestellt, doch die jeweiligen Heimkino-Setups unterscheiden sich u. Schließen Sie einfach die Lautsprecher, über die Sie verfügen, auf die unten dargestellte Art und Weise an. Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereo-Lautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern,...
  • Seite 84 Stellen Sie sicher, dass das von Ihnen Drücken Sie QUICK SETUP auf dem verwendete Lautsprecherkabel ordnungsgemäß vorderen Bedienfeld, um Ihr Lautsprecher- vorbereitet ist, indem etwa 10 mm der Isolierung Setup, die Raumgröße und Hörposition von jedem der Drähte abgezogen wurde und die einzugeben.
  • Seite 85: Verwendung Von Quick Setup

    • Überprüfen Sie in unten stehender Tabelle, welches Lautsprecher-Setup Ihrem System Verwendung von Quick Setup entspricht. Mit Quick Setup können Sie Ihr System mit ein paar Tastendrücken einstellen und betriebsbereit machen. Nachdem Sie Lautsprecher-Setup, Raumgröße und Hörposition gewählt haben, nimmt der Receiver automatisch die erforderlichen Einstellungen vor.
  • Seite 86: Schnelleinstellung Des Surroundklangs

    Kapitel 3: Schnelleinstellung des Surroundklangs Schließen Sie das Mikrofon an der MCACC SETUP MIC -Buchse des vorderen Automatische Einstellung des Bedienfeldes an. Surroundklangs (MCACC) Stellen Sie sicher, dass sich keinerlei Hindernisse zwischen den Lautsprechern und Das automatische Multi-Channel Acoustic dem Mikrofon befinden. Calibration (MCACC)-Setup misst die akustischen •...
  • Seite 87 Wenn der Geräuschpegel zu groß ist, blinkt • Falls der Ausgangspegel des Subwoofers zu fünf Sekunden lang NOISY! im Display. Zum hoch/zu niedrig ist, blinkt SW.VOL.DWN/ Verlassen und erneuten Prüfen des SW.VOL.UP fünf Sekunden lang auf dem Geräuschpegels SYSTEM SETUP drücken Display.
  • Seite 88: Sonstige Probleme Bei Der Verwendung Des Automatischen Mcacc-Setups

    Sonstige Probleme bei der Verwendung des automatischen MCACC-Setups Wenn die Raumumgebung für das automatische MCACC-Setup nicht optimal ist (zu laute Umgebungsgeräusche, Widerhall von den Wänden, Hindernisse zwischen Lautsprechern und Mikrofon), sind vielleicht die endgültigen Einstellungen falsch. Überprüfen Sie, ob sich Haushaltsgeräte (Klimaanlagen, Kühlschrank, Ventilator usw.) auf die Umgebung auswirken, und schalten Sie sie gegebenenfalls aus.
  • Seite 89: Anschlüsse

    Kapitel 4: Anschlüsse Digitale Audiokabel Durchführung von Für den Anschluss von digitalen Komponenten an diesen Receiver sollten handelsübliche Kabelanschlüssen koaxiale Digitalaudiokabel oder optische Kabel Verlegen Sie die Kabel niemals auf der verwendet werden. Oberseite des Gerätes (wie in der Abbildung dargestellt).
  • Seite 90 S-Videokabel S-Videokabel liefern eine klarere Bildreproduktion als herkömmliche RCA- Videokabel, indem separate Signale für Helligkeit und Farbe gesendet werden. Komponenten-Videokabel Verwenden Sie Komponenten-Videokabel, um die bestmögliche Farbreproduktion Ihrer Videoquelle zu erzielen. Das Farbwertsignal des Fernsehgeräts wird in Helligkeitssignal (Y) und Farbwertsignale (P und P ) getrennt und dann ausgegeben.
  • Seite 91: Anschluss Eines Dvd-Players Und Eines

    Anschluss eines DVD-Players und eines Fernsehgerätes Diese Seite zeigt Ihnen, wie Sie Ihren DVD- Player und Ihr Fernsehgerät an den Receiver anschließen. Schließen Sie den koaxialen digitalen Audioausgang Ihres DVD-Players an den DIGITAL COAX 1 (DVD/LD)-Eingang des Receivers an. Verwenden Sie für den Anschluss ein koaxiales Digitalaudiokabel.
  • Seite 92: Anschluss Der Analogen Mehrkanalausgänge

    Anschluss der analogen Schließen Sie den Satz Audio/Video- Ausgänge der Set-Top-Box an die TV/SAT Mehrkanalausgänge AUDIO- und VIDEO-Eingänge des Receivers Für Wiedergabe von DVD-Audio und SACD verfügt Ihr DVD-Player u.U. über analoge 5.1- Verwenden Sie für den Audioanschluss ein Kanalausgänge. In diesem Fall können Sie die Stereo-RCA-Phonokabel und für den analogen Mehrkanal-Ausgänge wie unten Videoanschluss ein Standard-RCA-...
  • Seite 93: Anschluss Anderer Audiokomponenten

    Anschluss anderer Audiokomponenten Die Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von der Komponente ab, die Sie anschließen möchten. Folgen Sie den unten stehenden Schritten, um ein CD-R, MD, DAT, einen Kassettenrecorder oder eine andere Audiokomponente anzuschließen. Wenn Ihre Komponente über einen digitalen Ausgang verfügt, schließen Sie sie wie dargestellt an einen digitalen Eingang des Receivers an.
  • Seite 94: Anschluss Anderer Videokomponenten

    angeschlossene PC, DVD-Player, die Set-Top- Falls Ihre Videokomponente über einen digitalen Audioausgang verfügt, schließen Box etc. Audiosignale im Format WMA9 Pro über koaxiale oder optische digitale Ausgänge Sie den Ausgang an einen digitalen Eingang ausgeben können. des Receivers an. Im Beispiel ist ein Recorder dargestellt, der an den DIGITAL COAX 1 (DVD/LD)-Eingang angeschlossen ist.
  • Seite 95: Verwendung Der Komponentenvideo-Buchsen

    Verwendung der Anschluss an den Video-Anschluss Komponentenvideo-Buchsen des vorderen Bedienfeldes Komponentenvideo müsste im Vergleich zu Es gibt sowohl Standard-Audio-/Video- Composite-Video eine wesentlich bessere Buchsen als auch eine S-Video-Buchse und Bildqualität liefern. Ein weiterer Vorteil (wenn einen optischen Eingang auf dem vorderen Quelle und Fernsehgerät kompatibel sind) ist Bedienfeld.
  • Seite 96: Anschluss Der Antennen

    Antennen-Schnappanschlüsse Anschluss der Antennen Verdrillen Sie die hervorstehenden Drahtstränge miteinander und setzen Sie sie in Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die Öffnung ein; lassen Sie den Anschluss die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt anschließend einschnappen. an. Um den Empfang und die Klangqualität zu verbessern, schließen Sie bitte externe Antennen an (siehe dazu den unten aufgeführten Abschnitt Verwendung externer...
  • Seite 97: Anschluss Der Lautsprecher

    Anschluss der Lautsprecher Hier wird ein vollständiges Setup mit acht Lautsprechern (einschließlich eines Subwoofers) dargestellt, doch die jeweiligen Heimkino-Setups unterscheiden sich u. Schließen Sie einfach die Lautsprecher, über die Sie verfügen, auf die unten dargestellte Art und Weise an. Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereo-Lautsprechern (die Front-Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Lautsprechern, wobei ein vollständiges Setup noch immer die beste Lösung darstellt.
  • Seite 98: Hinweise Zur Aufstellung Der

    Stellen Sie sicher, dass das von Ihnen Lautsprechern, um mögliche Interferenzen verwendete Lautsprecherkabel wie Bildverfärbung beim Einschalten des ordnungsgemäß vorbereitet ist, indem etwa Fernsehgeräts zu verhindern. Wenn Sie 10 mm der Isolierung von jedem der Drähte keine magnetisch abgeschirmten abgezogen wurde und die hervorstehenden Lautsprecher haben und auf dem TV- Litzendrähte zusammen verdrillt wurden Bildschirm eine Farbverfälschung...
  • Seite 99: Draufsicht Auf Das Lautsprecher-Setup

    Setups Sie können sich auch die 3D-Abbildung des Lautsprecher-Setups auf Seite 10 ansehen. Betreiben anderer Pioneer- Komponenten Viele Pioneer-Komponenten sind zum Anschluss von Komponenten mit SR CONTROL-Buchsen ausgestattet, so dass Sie nur den Fernbedienungssensor einer Die unten aufgeführten Abbildungen stellen die vorgeschlagene Ausrichtung der Komponente verwenden müssen.
  • Seite 100: Bedienelemente Und Displays

    Kapitel 5: Bedienelemente und Displays Vorderes Bedienfeld VSX-915 AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER MULTI JOG ENTER ADVANCED ST/DIRECT SIGNAL DVD/LD TV/SAT DVR/VCR VIDEO CD-R/TAPE/MD TUNER STANDARD SURR /AUTO SURR SELECT MASTER LISTENING MODE VOLUME EXTENDED ACOUSTIC MODE SEARCH SPEAKERS MODE VIDEO INPUT MCACC SETUP MIC S-VIDEO...
  • Seite 101 PHONES-Buchse 16 EXTENDED MODE Verwenden Sie diese Buchsen zum Anschluss Wählt den hinteren Surround-Kanalmodus der Kopfhörer. Wenn Kopfhörer (Seite 38) oder den virtuellen hinteren angeschlossen sind, geben die Lautsprecher Surround-Kanalmodus (Seite 39) aus. keinen Ton aus. 17 ACOUSTIC EQ LISTENING MODE-Tasten Drücken Sie diese Taste, um die akustische Kalibrierung EQ-Einstellung auszuwählen STANDARD...
  • Seite 102: Display

    Display 8 9 10 40 125 250 4K13K 20 21 SIGNAL SELECT-Anzeigen VIR.SB Leuchtet während der virtuellen hinteren Leuchtet, um den Eingangssignal-Typ Surround-Verarbeitung (Seite 39). anzuzeigen: • AUTO – Leuchtet, wenn die AUTO- DIRECT Signalauswahl eingeschaltet ist. Leuchtet, wenn für die Quelle direkte Wiedergabe verwendet wird.
  • Seite 103: Fernbedienung

    Leuchtet, wenn eine RDS-Sendung Fernbedienung empfangen wird (Seite 52). 12 Lautsprecher-Anzeigen INPUT Leuchtet, um das gegenwärtig verwendete RECEIVER SOURCE SELECT Lautsprechersystem, A und/oder B (Seite 63), anzuzeigen. 13 Zeichenanzeige 14 Neo:6 Wenn der (STANDARD) Neo:6-Modus des DVD/LD TV/SAT DVR/VCR TV CONT Receivers eingeschaltet ist leuchtet diese MULTI CONTROL Anzeige, um die Neo:6-Verarbeitung...
  • Seite 104 MULTI CONTROL-Tasten CLASS Schaltet zwischen den drei Bereichen Drücken Sie diese Taste, um die Steuerung (Klassen) von Radiosender- anderer Komponenten auszuwählen (siehe Voreinstellungen um (Seite 51). Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte auf MENU Seite 56). Durch Drücken dieser Taste wird das Zifferntasten und andere Receiver-/ Discmenü...
  • Seite 105 Auf die Steuerungen oberhalb dieser Tasten ADV. SURR Verwenden Sie diese Taste, um zwischen können Sie zugreifen, nachdem Sie die den verschiedenen Surround-Modi entsprechende MULTI CONTROL-Taste umzuschalten (Seite 34). (beispielsweise DVD/LD, DVR/VCR oder TV/SAT ausgewählt haben. STEREO Schaltet zwischen der direkten und der TUNER DISPLAY Stereo-Wiedergabe um.
  • Seite 106: Betriebsreichweite Der Fernbedienung

    10 SHIFT 14 VOL +/– Drücken Sie diese Taste, um auf die DVR- Verwenden Sie diese Taste, um die Steuerungen (oberhalb der Komponenten- Hörlautstärke einzustellen. Steuerungstasten) und auf einige RECEIVER- 15 MUTE Steuerungen zuzugreifen. Schaltet den Ton stumm, oder stellt den Ton 11 SOURCE wieder her, wenn er zuvor stummgeschaltet Drücken Sie diese Taste, um die anderen an...
  • Seite 107: Wiedergabe Ihres Systems

    Kapitel 6: Wiedergabe Ihres Systems Wichtig Wiedergabe im Surroundklang • Bestimmte in diesem Abschnitt erklärte Mit diesem Receiver können Sie jede Quelle im Funktionen stehen je nach Quelle nicht zur Surroundklang wiedergeben lassen. Die Verfügung (zum Beispiel PCM 88.2 / 96kHz, verfügbaren Optionen hängen allerdings von DTS 96kHz (24 Bit) oder WMA 9 Pro- der Einstellung Ihrer Lautsprecher und der...
  • Seite 108: Verwendung Der Advanced Surround-Effekte

    • 2 Pro Logic IIx MUSIC – Bis zu 7.1- Verwendung der Advanced Surround- Kanalklang, besonders für Musikquellen Effekte geeignet Die Advanced Surround-Effekte können für eine • 2 Pro Logic IIx GAME – Bis zu 7.1- ganze Reihe zusätzlicher Surroundklang-Effekte Kanalklang, besonders geeignet für verwendet werden.
  • Seite 109: Dolby Pro Logic Iix Music-Einstellungen

    wahrnehmen. Verwenden Sie den Modus Drücken Sie bei aktiviertem ‘2 Pro Logic zusammen mit Dolby Pro Logic für einen IIx MUSIC’-Modus mehrmals auf EFFECT/CH Stereo-Surroundeffekt. Sie können den SEL, um C WIDTH, ‘DIMEN.’ oder ‘PNRM.’ Modus aber auch mit Dolby Digital- auszuwählen.
  • Seite 110: Drücken Sie Bei Aktiviertem Neo:6 Music-Modus Mehrmals Auf Effect/Ch

    Drücken Sie bei aktiviertem Neo:6 MUSIC-Modus mehrmals auf EFFECT/CH Wiedergabe mit Acoustic SEL, um C. IMAGE. Calibration EQ Verwenden Sie für das Justieren der • Grundeinstellung: OFF / ALL CH (nach Einstellung die +/– -Tasten. dem automatischen MCACC-Setup oder Stellen Sie den Effekt zwischen 0 (der Center- der automatischen EQ-Einstellung) Kanal wird zu den rechten und linken Front- Sie können Quellen mit Acoustic Calibration...
  • Seite 111: Auswahl Des Eingangssignals

    Auswahl des Eingangssignals Damit Sie zwischen den Eingangssignalen auswählen können, müssen Sie eine Komponente sowohl an die analogen als auch an die digitalen Eingänge auf der Rückseite des Receivers anschließen. ADVANCED ST/DIRECT SIGNAL STANDARD SURR /AUTO SURR SELECT LISTENING MODE Drücken Sie SIGNAL SELECT auf dem vorderen Bedienfeld, um das Eingangssignal entsprechend der Quellenkomponente...
  • Seite 112: Verwendung Des Hinteren Surround-Kanals

    EXTENDED ACOUSTIC MODE SEARCH SPEAKERS MODE Verwendung des hinteren MULTI JOG Surround-Kanals (Extended- TUNING TUNER QUICK SYSTEM BAND /STATION EDIT TONE SETUP SETUP RETURN Modus) MULTI JOG • Grundeinstellung: EXT. ON • Drücken Sie EXTENDED MODE am Sie können die Einstellung so durchführen, vorderen Bedienfeld, um eine hintere dass der Receiver die 6.1- oder 7.1- Surround-Kanal-Option auszuwählen.
  • Seite 113: Verwendung Des Virtual Surround Back

    Die Tabelle stellt dar, wann Sie den virtuellen hinteren Surround-Kanal hören können. Verwendung des Virtual Surround Back-Modus • Drücken Sie wiederholt EXTENDED MODE am vorderen Bedienfeld, um eine (VirtualSB) hintere Surround-Kanal-Option Die Auswahl dieses Modus ermöglicht Ihnen auszuwählen. das Hören eines virtuellen hinteren Surround- Drücken Sie mehrmals, um zwischen Kanals über Ihre Surround-Lautsprecher.
  • Seite 114: Verwendung Der Loudness- Und Midnight

    Verwendung der Loudness- und Verwendung der Midnight-Wiedergabe Tonsteuerungen Die Loudness-Hörfunktion kann verwendet Je nachdem, was Sie sich anhören, möchten werden, um selbst bei niedrigen Sie u. U. die Bässe oder Höhen unter Lautstärkepegeln gute Bässe und Höhen von Verwendung der Tonsteuerungen am vorderen Musikquellen zu erhalten.
  • Seite 115: Wiedergabe Anderer Quellen

    Stellen Sie sicher, dass Sie die Wiedergabequelle auf die ordnungsgemäße Wiedergabe anderer Quellen Ausgangseinstellung eingestellt haben. Sie müssen z.B. Ihren DVD-Player so einstellen, dass er analogen Mehrkanalton INPUT RECEIVER SOURCE SELECT ausgibt. Drücken Sie DVD/LD. Drücken SIGNAL SELECT, um die analogen Mehrkanaleingänge auszuwählen.
  • Seite 116: Das System-Setupmenü

    Kapitel 7: Das System-Setupmenü • A. MCACC – Dies ist eine schnelle und wirksame automatische Surround- Durchführung von Receiver- Einstellung (siehe Automatische Einstellungen mithilfe des Einstellung des Surroundklangs (MCACC) auf Seite 12). System-Setupmenüs • M. MCACC – Stimmen Sie mit dieser Im folgenden Abschnitt wird Ihnen erklärt, wie Option Ihre Lautsprechereinstellung fein Sie detaillierte Einstellungen durchführen um...
  • Seite 117: Manuelles Mcacc-Lautsprecher-Setup

    • SB 2ND Z – Wählen Sie für Stereo- Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie Wiedergabe in einem anderen Raum die justieren möchten. (hinteren Surround) B- Wenn Sie dies zum ersten Mal durchführen, Lautsprecheranschlüsse (siehe Second möchten Sie die Einstellungen u. U. der Reihe Zone-Lautsprecher B-Setup auf Seite 63) nach ausführen.
  • Seite 118: Feinkanal-Entfernung

    Verwenden Sie / (Cursor nach oben/ Wählen Sie die Option ‘CH LEVEL’ aus dem manuellen MCACC-Setupmenü aus. nach unten), um die Entfernung des linken Sie hören die Prüftöne nacheinander aus Kanals von der Hörposition einzustellen, und jedem Lautsprecher. Da der linke Lautsprecher drücken Sie dann ENTER.
  • Seite 119: Acoustic Calibration Eq

    Acoustic Calibration EQ • F.ALG – Front Align Adjust gleicht den Gesamtklang aus, so dass alle Acoustic Calibration Equalization ist eine Art Lautsprecher in Übereinstimmung mit der von Raum-Equalizer für Ihre Lautsprecher Front-Lautsprechereinstellung eingestellt (außer für den Subwoofer). Die Funktion werden (auf die vorderen linken und arbeitet mit der Messung der rechten Kanäle wird kein Ausgleich...
  • Seite 120: Überprüfung Ihrer Acoustic Calibration Eq-Einstellungen

    von dem aus Sie beginnen können. (siehe Tipp hinsichtlich der Durchführung dessen den Abschnitt Kopieren Ihrer Acoustic Calibration • Eine zu drastische Veränderung der EQ-Einstellungen oben). Frequenzkurve eines Kanals hat Auswirkungen auf die Gesamtbalance. Falls Wählen Sie die Option ‘C1 ADJ’ oder ‘C2 ADJ’...
  • Seite 121: Manuelles Lautsprecher-Setup

    Lautsprecher-Einstellung Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre Manuelles Lautsprecher-Setup Lautsprecher-Konfiguration zu spezifizieren Dieser Receiver ermöglicht Ihnen detaillierte (Größe, Anzahl der Lautsprecher). Es ist immer Einstellungen, um die Surroundklang-Leistung gut sicherzustellen, dass die unter zu optimieren. Sie müssen diese Einstellungen Automatische Einstellung des Surroundklangs (MCACC) auf Seite 12 durchgeführten nur einmal durchführen (es sei denn, Sie Einstellungen ordnungsgemäß...
  • Seite 122: Crossover-Netzwerk

    Crossover-Netzwerk • Subwoofer (SW) – LFE-Signale und Bassfrequenzen von auf SMALL gestellten • Grundeinstellung: 100Hz Kanälen werden vom Subwoofer Diese Einstellung entscheidet über die ausgegeben, sofern YES ausgewählt Ausschaltung zwischen den von den als worden ist (siehe die Hinweise unten). LARGE ausgewählten Lautsprechern Wählen Sie die PLUS-Einstellung aus, wiedergegebenen Basstönen oder dem...
  • Seite 123: Lautsprecherentfernung

    Die T. TONE A.-Einstellung gibt die Prüftöne in folgender Reihenfolge aus (abhängig von der Lautsprecher-Einstellung): Stellen Sie den Pegel aller Lautsprecher ein, sobald ein Prüfton ausgegeben wird. Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie RETURN. Tipp • Sie können die Kanalpegel jederzeit unter Verwendung von EFFECT/CH SEL und +/–...
  • Seite 124: Verwendung Des Tuners

    Kapitel 8: Verwendung des Tuners Manuelle Sendereinstellung Zur Änderung der Frequenz um jeweils Radio hören einen Rasterschritt drücken Sie wiederholt Die folgenden Schritte beschreiben die TUNE +/–. Einstellung von UKW- und MW- Radiosendungen mittels der automatischen Schnelle Senderabstimmung (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Halten Sie für eine Einstellfunktionen.
  • Seite 125: Speichern Voreingestellter Sender

    Stellen Sie den Sender ein, den Sie speichern möchten. Speichern voreingestellter Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Sender Abschnitt Radio hören auf der vorherigen Seite. Wenn Sie oft einen bestimmten Radiosender Drücken Sie T.EDIT (TUNER EDIT). hören, ist es praktisch, die Frequenz zu Das Display zeigt ST.
  • Seite 126: Voreingestellte Sender Hören

    Eine Funktion des RDS-Systems ist, dass Sie Tipp nach Art des Programms suchen können. Zum Beispiel können Sie nach einem Sender • Um einen Sendernamen zu löschen, suchen, der gerade eine Sendung der wiederholen Sie einfach die Schritte 1-3 Programmart Jazz ausstrahlt. und geben Sie statt eines Namens vier Leerstellen ein.
  • Seite 127: Suche Nach Rds-Programmen

    • Program Service Name (PS) – Der Name Drücken Sie ENTER, um nach der Programmart zu suchen. des Senders. Das System beginnt mit der Suche nach einem • Program Type (PTY) – Programmart (PTY) passenden Sender unter den voreingestellten zeigt die gegenwärtig gesendete Sendern.
  • Seite 128: Löschen Aller Sender Aus Den Rds- Und Eon-Suchläufen

    • EON NEWS – Stellt den Tuner so ein, dass er Nachrichten empfängt, wenn diese gesendet werden. • OFF – Schaltet die EON-Funktion aus. Wenn die Einstellung auf TA oder NEWS lautet, leuchtet die EON-Anzeige auf dem Display auf (beim Empfang einer EON- Sendung blinkt die Anzeige).
  • Seite 129: Durchführen Von Aufnahmen

    Kapitel 9: Durchführen von Aufnahmen Wählen Sie die Quelle aus, die Sie aufnehmen möchten. Durchführen einer Audio- oder Verwenden Sie die MULTI CONTROL-Tasten Videoaufnahme (oder INPUT SELECT). Sie können vom integrierten Tuner oder von Wählen Sie (gegebenenfalls) das einer Audio- oder Videoquelle, die am Receiver Eingangssignal aus.
  • Seite 130: Steuerung Ihrer Übrigen System-Geräte

    1 • TV-Codes (z.B. Codes für Fernsehgerät, Kabel-Fernsehen oder Satelliten-Fernsehgerät) können nur der TV/SAT- oder TV CONT-Taste zugeordnet werden. • Wenn Sie die TUNER-Funktion einer anderen Komponente zuweisen, müssen Sie diese Funktion für die Verwendung des in diesen Receiver integrierten Tuners wieder dem Pioneer-Voreinstellungscode zuweisen. 2 Die RECEIVER-Taste können Sie nicht zuweisen.
  • Seite 131: Programmierung Von Signalen Anderer Fernbedienungen

    Verwenden Sie / (Cursor nach oben/ Drücken Sie die MULTI CONTROL-Taste nach unten), um den Herstellernamen aus der für die Komponente, die Sie steuern Liste auszuwählen, und drücken Sie möchten. anschließend ENTER. Das Fernbedienungs-LCD zeigt die zu Verwenden Sie / (Cursor nach oben/ steuernde Komponente an.
  • Seite 132: Löschen Einer Der Fernbedienungseinstellungen

    Verwenden Sie / (Cursor nach links/ Bestimmte Tasten stehen für Bedienschritte, nach rechts), um ERASE auszuwählen, und die von anderen Fernbedienungen nicht gelernt werden können. Die verfügbaren drücken Sie anschließend ENTER. Tasten sind unten dargestellt: Auf dem LCD blinkt PRES KEY. Halten Sie die Taste mit dem zu löschenden Inhalt für zwei Sekunden INPUT...
  • Seite 133: Bestätigung Der Voreinstellungscodes

    Wenn die Direktfunktion eingeschaltet ist, wird jede Komponente, die Sie (mit den MULTI CONTROL-Tasten) wählen, vom Receiver und der Fernbedienung ausgewählt. Wenn Sie die Direktfunktion ausschalten, können Sie die Fernbedienung verwenden, ohne den Receiver zu beeinflussen. Halten Sie während der Drückens der RECEIVER-Taste die 1-Taste gedrückt.
  • Seite 134: Fernbedienungen Für Tv-Geräte

    Fernbedienungen für TV-Geräte Diese Fernbedienung kann Komponenten ansteuern, nachdem die korrekten Codes eingegeben worden sind oder der Receiver die Befehle gelernt hat (hinsichtlich weiterer Informationen siehe den Abschnitt Einstellung der Fernbedienung zur Steuerung anderer Komponenten auf Seite 56). Wählen Sie mit den MULTI CONTROL-Tasten die Komponente aus. •...
  • Seite 135: Fernbedienungen Für Andere Komponenten

    Taste(n) Funktion Komponenten ENTER/ Verwenden Sie diese Taste zur Eingabe eines Kanals. Kabel-Fernsehgerät/ DISC Satelliten-Fernsehgerät/ Fernsehgerät MENU Wählen Sie hiermit den Menü-Bildschirm aus. Kabel-Fernsehgerät/ Satelliten-Fernsehgerät/ Fernsehgerät  & Drücken Sie diese Taste, um Menüpunkte am Kabel-Fernsehgerät/ ENTER Menübildschirm zu wählen oder zu ändern und zu Satelliten-Fernsehgerät/ navigieren.
  • Seite 136 Taste(n) Funktion Komponenten REC STOP Hiermit wird die Aufnahme gestoppt. DVR-Player (SHIFT+) Zifferntasten Verwenden Sie diese Tasten, um einen direkten Zugriff auf CD/MD/CD-R/VCR/LD- Stücke einer Programmquelle zu erhalten. Player Verwenden Sie die Zifferntasten, um durch den DVD/DVR-Player Anzeigebildschirm zu navigieren. +10-Taste Hiermit werden über 10 liegende Spuren ausgewählt.
  • Seite 137: Weitere Anschlüsse

    Kapitel 11: Weitere Anschlüsse Wählen Sie SB 2ND Z aus dem ‘SB. Achtung SYSTEM’-Menü aus. Siehe dazu den Abschnitt Einstellung des • Bevor Sie Anschlüsse durchführen oder ändern, schalten Sie bitte die hinteren Surround-Lautsprechers auf Seite 42. Stromversorgung aus und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab.
  • Seite 138: Bi-Amping Ihrer Frontlautsprecher

    • SPAB – Der Ton wird vom Wählen Sie die SB BIAMP-Einstellung aus dem ‘SB. SYSTEM’-Menü aus. Lautsprechersystem A ( je nach Quelle bis zu 5 Kanäle) und den beiden Lautsprechern Lesen Sie hinsichtlich der Bestimmung dessen, wie die hinteren Surround- im Lautsprechersystem B und vom Lautsprecheranschlüsse verwendet werden, Subwoofer ausgegeben.
  • Seite 139: Anschluss Zusätzlicher Verstärker

    1 Dieser Receiver ist mit allen Plasma-Displays von Pioneer ab dem Herstellungsjahr 2003 kompatibel. 2 • Das 3-Ring-SR+-Kabel von Pioneer ist unter der Teilenummer ADE7095 im Handel erhältlich. Konsultieren Sie bitte die Pioneer-Kundenservice-Abteilung hinsichtlich weiterer Informationen über den Erwerb eines SR+-Kabels (Sie können für den Anschluss auch einen im Handel erhältlichen 3-Ring-Miniphono-Stecker verwenden).
  • Seite 140: Verwendung Des Sr+-Modus Mit Einem Plasma-Display Von Pioneer

    Reihe von Funktionen verfügbar, damit durchführen. Zu detaillierten Anweisungen die Verwendung dieses Receivers zusammen siehe Das Eingangszuweisungsmenü auf mit Ihrem Plasma-Display von Pioneer noch Seite 67. einfacher wird. Diese Funktionen umfassen: • Bildschirmanzeige der Lautstärke; • Bildschirmanzeige des Hörmodus;...
  • Seite 141: Weitere Einstellungen

    Kapitel 12: Weitere Einstellungen Wählen Sie 'DIG. IN' aus dem 'IN ASSIG.'- Menü aus. Das Eingangszuweisungsmenü Wählen Sie die Nummer des digitalen Sie müssen nur dann Einstellungen im Eingangs aus, an den Sie Ihre digitale Eingangszuweisungsmenü durchführen, Komponente angeschlossen haben. wenn Sie Ihre digitalen Geräte nicht Verwenden Sie dafür die /...
  • Seite 142: Das Weiterführende Setupmenü

    Dämpfersetup unten). des Receivers. • SR+ – Bestimmen Sie hier, wie Sie Ihr Wählen Sie die Komponente aus, die der Plasma-Display von Pioneer steuern entspricht, die Sie an diesen Eingang möchten (siehe SR+-Setup für Plasma- angeschlossen haben. Displays von Pioneer unten).
  • Seite 143: Lfe-Dämpfersetup

    Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie RETURN. SR+-Setup für Plasma-Displays von Pioneer Führen Sie die folgenden Einstellungen durch, wenn Sie ein Plasma-Display von Pioneer unter Verwendung eines SR+-Kabels an diesen Receiver angeschlossen haben. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass die Anzahl der verfügbaren Funktionseinstellungen vom angeschlossenen Plasma-Display abhängt.
  • Seite 144: Zusätzliche Informationen

    Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und die elektrische Ausstattung. Falls das Problem selbst nach dem Durchgehen der unten aufgeführten Checkliste nicht behoben werden kann, konsultieren Sie bitte Ihr von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen und lassen Sie eine Reparatur durchführen.
  • Seite 145 Problem Abhilfemaßnahme Es liegen ernsthafte • Stellen Sie die richtige Frequenz ein. Störungen der • Schließen Sie die Antenne an (siehe Seite 22). Radiosendungen vor. • Verlegen Sie lose Kabel weiter weg von den Antennenanschlüssen und -kabeln. • Fahren Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, richten Sie sie für einen guten Empfang aus und sichern Sie sie an einer Wand.
  • Seite 146 • Trennen Sie alles, was Sie an die CONTROL IN-Buchse angeschlossen haben und verwenden Sie die Fernbedienung normal (siehe Betreiben anderer Pioneer-Komponenten auf Seite 25). Das SR-Kabel ist • Stecken Sie das SR-Kabel erneut ein und stellen Sie sicher, dass es angeschlossen, aber die an die ordnungsgemäße Buchse angeschlossen ist (siehe Betreiben...
  • Seite 147: Rückstellung Des Hauptgerätes

    Rückstellung des Hauptgerätes Ändern der Lautsprecherimpedanz Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von Standardeinstellungen zurückzustellen. Lautsprechern mit einer Impedanz von 8Ω Verwenden Sie dafür die Regler am vorderen zusammen mit diesem System, aber es ist Bedienfeld.
  • Seite 148: Technische Daten

    • Frequenzgang DVR/VCR, DVD/LD, Technische Daten TV/SAT  MONITOR..5 Hz bis 7 MHz Signal-/Rauschabstand....55 dB Verstärkerbereich Signalübersprechen ....50 dB •...
  • Seite 149: Sicherheitshinweise Hinsichtlich Des

    Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Wenn Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich zwecks eines Austauschs an einen von Pioneer autorisiertes Service-Center oder Ihren Händler. Reinigung des Gerätes • Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein...
  • Seite 150 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico,D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_A_En <05B00001>...

Diese Anleitung auch für:

Vsx-915-k

Inhaltsverzeichnis