Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch EasyVac 12 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EasyVac 12:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_BUCH-2837-003.book Page 1 Monday, December 11, 2017 11:44 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 47K (2017.12) PS / 108
EasyVac 12
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch EasyVac 12

  • Seite 1 OBJ_BUCH-2837-003.book Page 1 Monday, December 11, 2017 11:44 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyVac 12 www.bosch-pt.com 1 609 92A 47K (2017.12) PS / 108 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Lietuviškai ........Puslapis 103 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-2837-003.book Page 3 Monday, December 11, 2017 11:44 AM EasyVac 12 Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 4 OBJ_BUCH-2837-003.book Page 4 Monday, December 11, 2017 11:44 AM 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-2837-003.book Page 5 Monday, December 11, 2017 11:44 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 6 OBJ_BUCH-2837-003.book Page 6 Monday, December 11, 2017 11:44 AM 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Stäuben in Ihrem Land.  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem Benutzen Sie den Sauger nur, wenn WARNUNG Bosch-Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Sie alle Funktionen voll einschätzen Überlastung geschützt. können und ohne Einschränkungen durchführen können ...
  • Seite 8: Technische Daten

    Dauerlicht 2 x Grün Technische Daten Dauerlicht 1 x Grün <1/3 Blinklicht 1 x Grün Reserve Akku-Trockensauger EasyVac 12 Leuchtet nach dem Einschalten keine LED, ist der Akku defekt Sachnummer 3 603 CD0 0.. und muss ausgetauscht werden. Behältervolumen (Brutto) 0,38 Akku einsetzen und entnehmen (siehe Bilder A1–A2)
  • Seite 9: Wartung Und Service

    Öffnen des Saugers der Staub nicht aus der Staubkammer 37589 Kalefeld – Willershausen fallen kann. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- – Drücken Sie auf die Entriegelungstaste 1 und nehmen Sie len oder Reparaturen anmelden. den Staubbehälter 6 vom Motorgehäuse 5 ab.
  • Seite 10: Transport

    Fax: (0711) 40040482 Batrec AG E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com 3752 Wimmis BE Akkus/Batterien: Österreich Li-Ion: Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel- Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, len. Seite 10. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 Änderungen vorbehalten. E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-...
  • Seite 11: Product Description And Specifications

    Permitted ambient temperature tery pack. – during charging °C 0...+45  Use the battery only together with your Bosch product. – during operation and during This is the only way to protect the battery against danger- storage °C –20...+50...
  • Seite 12: Starting Operation

    – Hold the vacuum cleaner down slightly so that dust cannot nection at the dust cup 6 and in to each other. fall out of the dust chamber when the vacuum cleaner is opened. 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: After-Sales Service And Application Service

    Fax: (021) 5513223 Uxbridge E-Mail: bsc@zsd.co.za UB 9 5HJ Bosch Headquarters At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Midrand, Gauteng the collection of a product in need of servicing or repair. Tel.: (011) 6519600 Tel. Service: (0344) 7360109 Fax: (011) 6519880 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Seite 14: Français

    La pénétration de liquides accroît le risque de choc Uxbridge électrique. UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange L’aspirateur ne doit être utilisé et the collection of a product in need of servicing or repair. stocké qu’à l’intérieur. La pénétra- Tel.
  • Seite 15: Utilisation Conforme

    01:2014 risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumu- lateurs. Plage de températures autori-  N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch. sées – pendant la charge °C 0...+45 Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- –...
  • Seite 16: Mise En Marche

    Cette mesure de précaution permet de à poussière 6 du carter moteur 5. prévenir toute mise en route intempestive de l’aspirateur. – Retirez le filtre grossier 15 du filtre 16. 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 17: Service Après-Vente Et Assistance

    Veuillez également respecter les règlementations supplémen- sous : taires éventuellement en vigueur. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Élimination des déchets disposition pour répondre à vos questions concernant nos Prière de rapporter l’aspirateur, les accus et les em- produits et leurs accessoires.
  • Seite 18: Español

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con Únicamente utilice el aspirador si ADVERTENCIA su producto Bosch. Solamente así queda protegido el conoce y domina por completo to- acumulador contra una sobrecarga peligrosa. das sus funciones, o si ha sido instruido al respecto. Una ...
  • Seite 19: Utilización Reglamentaria

    3 segundos tras la puesta en servicio. Datos técnicos Capacidad Aspirador en seco accionado por ≥2/3 3 LED verdes encendidos acumulador EasyVac 12 ≥1/3 2 LED verdes encendidos Nº de artículo 3 603 CD0 0.. 1 LED verde encendido <1/3 Capacidad bruta del depósito...
  • Seite 20: Mantenimiento Y Servicio

    – Sujete el aspirador levemente hacia abajo, para que no productos y accesorios. pueda caer el polvo de la cámara de polvo al abrir el aspira- dor. 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 Europeas 2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente. Robert Bosch Sociedad Anónima Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, Guayaquil España Tel.: (593) 4 220 4000 Servicio Central de Bosch E-mail: ventas@bosch.com.ec...
  • Seite 22: Português

    Estas substâncias são consideradas  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto como sendo cancerígenas. Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido Informe-se a respeito das regras/leis vigentes no seu país, contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 23: Dados Técnicos

    3 segundos após a colocação em fun- Dados técnicos cionamento. Capacidade Aspirador de sólidos sem fio EasyVac 12 ≥2/3 Luz permanente 3 x verde N.° do produto 3 603 CD0 0.. ≥1/3 Luz permanente 2 x verde Volume do depósito (Bruto)
  • Seite 24: Manutenção E Serviço

    Limpar a câmara de recolha de pó (veja figuras C1–C2) www.bosch-pt.com Limpe a câmara de recolha de pó 6 após cada utilização, para A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece atingir a capacidade ideal do aspirador. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- –...
  • Seite 25: Italiano

    Il liquido fuoriuscito la salute, p. es. polvere di legno di dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee faggio, di quercia, polvere minerale, amianto. Queste so- o ustioni. stanze sono considerate cancerogene. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 26 Procedure 01:2014  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- Temperatura ambiente consen- me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- tita caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. – durante la carica °C...
  • Seite 27: Messa In Funzione

     Utilizzare esclusivamente un filtro integro (privo di Pulire le lamelle del filtro con una spazzola morbida. screpolature, piccoli fori, ecc.). Se il filtro è danneggia- – L’assemblaggio avverrà in sequenza inversa. to, esso andrà immediatamente sostituito. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 28: Smaltimento

    Viale Misurata 32 consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com 20146 Milano Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Tel.: +39 02 / 4 23 68 63 terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Fax: +39 02 / 48 95 18 93 accessori.
  • Seite 29 Stel u op de hoogte van de in uw land geldende regels en  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- wetten ten aanzien van de omgang met stof dat gevaarlijk product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- voor de gezondheid is.
  • Seite 30: Onderhoud En Service

    OBJ_BUCH-2837-003.book Page 30 Monday, December 11, 2017 11:44 AM 30 | Nederlands Technische gegevens Capaciteit ≥2/3 Permanent licht 3 x groen Accudroogzuiger EasyVac 12 ≥1/3 Permanent licht 2 x groen Productnummer 3 603 CD0 0.. Permanent licht 1 x groen <1/3...
  • Seite 31 Stofkamer reinigen (zie afbeeldingen C1–C2) Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- Reinig de stofkamer 6 na elk gebruik om het optimale vermo- gen over onze producten en toebehoren. gen van de zuiger te behouden.
  • Seite 32: Dansk

    – brandfare. ren som legetøj.  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- Opsug ikke sundhedsfarlige stoffer dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ADVARSEL som f.eks.
  • Seite 33: Tekniske Data

    Blinklys 1 x grøn Reserve Tekniske data Hvis der ikke tændes nogen lysdioder efter aktivering, er bat- Akku-tørsuger EasyVac 12 teriet defekt og skal udskiftes. Typenummer 3 603 CD0 0.. Isæt og udtag akkuen (se Fig. A1 – A2) Beholdervolumen (brutto) 0,38 ...
  • Seite 34: Vedligeholdelse Og Service

     Hold sugeren og ventilationsåbningerne rene for at ar- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at bejde godt og sikkert. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. – Rengør støvsugerkabinettet en gang imellem med en fugtig Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid klud.
  • Seite 35: Svenska

     Observera barn i närheten. På så för brand.  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På sätt säkerställs att barn inte leker så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning. med dammsugaren.
  • Seite 36 ≥1/3 Permanent ljus 2 gröna Tekniska data Permanent ljus 1 grönt <1/3 Sladdlös torrdammsugare EasyVac 12 Blinkljus 1 grönt Reserv Produktnummer 3 603 CD0 0.. Om ingen LED lyser efter påslagning är batteriet defekt och måste bytas ut.
  • Seite 37: Underhåll Och Service

     Ta bort batteriet innan du utför underhåll på dammsu- www.bosch-pt.com garen eller rengör den, utför inställningar, byter tillbe- Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor hör eller förvarar den. Denna skyddsåtgärd förhindrar som gäller våra produkter och tillbehör. oavsiktlig start av dammsugaren.
  • Seite 38: Norsk

    På den måten unngår du at barn rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med andre batterier. leker med sugeren.  Bruk batteriet bare i forbindelse med ditt Bosch-pro- Sug ikke opp helsefarlige stoffer, dukt. Bare slik beskyttes batteriet mot farlig overlast. ADVARSEL f.
  • Seite 39: Service Og Vedlikehold

    Kontinuerlig lys 1 x grønn <1/3 Blinklys 1 x grønn Reserve Batteridrevet tørrsuger EasyVac 12 Hvis ingen lysdiode lyser etter at enheten er slått på, er batte- Produktnummer 3 603 CD0 0.. riet defekt og må skiftes ut. Beholdervolum (brutto) 0,38 Innsetting og fjerning av batteriet (se bildene A1 –...
  • Seite 40: Suomi

    Spreng- Säilytä nämä ohjeet hyvin. skisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 41  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Älä imuroi terveydelle vaarallisia ainei- VAROITUS sa. Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuormituksel- ta, esim. pyökki- tai tammipölyä, kivi- pölyä...
  • Seite 42: Käyttöönotto

    Tekniset tiedot Jos päällekytkennän yhteydessä ei syty yhtään LED-valoa, ak- ku on rikki ja täytyy vaihtaa. Akkukuivaimuri EasyVac 12 Akun asennus ja irrotus (katso kuvat A1 – A2) Tuotenumero 3 603 CD0 0..  Älä asenna akkua väkisin paikalleen. Akku on muotoiltu Säiliön tilavuus (brutto)
  • Seite 43: Ελληνικά

    – Tarvittaessa puhdista pölysäiliö ja karkean lian suodatin Pakkalantie 21 A 15 kostutetulla liinalla. 01510 Vantaa Tarvittaessa puhdista suodatin 16 (katso ”Suodattimen Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. puhdistus”, sivu 43). Puh.: 0800 98044 – Aseta sen jälkeen pölysäiliö alhaalta moottorin runkoon ja Faksi: 010 296 1838 napsauta sitten pölysäiliö...
  • Seite 44: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    Ο απορροφητήρας είναι κατάλ-  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με ληλος μόνο για αναρρόφηση το προϊόν σας της Bosch. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπα- στεγνών υλικών. Η εισχώρηση υγρών αυξάνει τον κίνδυνο μι- ταρία από επικίνδυνες υπερφορτίσεις.
  • Seite 45 Οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι (LED) της ένδειξης της κατάστα- Απορροφητήρας ξηρής αναρρόφησης σης φόρτισης της μπαταρίας 3 δείχνουν την κατάσταση φόρτι- μπαταρίας EasyVac 12 σης της μπαταρίας 4. Η ένδειξη της κατάστασης φόρτισης ανά- Αριθμός ευρετηρίου 3 603 CD0 0..
  • Seite 46: Λειτουργία

    μην μπορεί η σκόνη κατά το άνοιγμα του απορροφητήρα να www.bosch-pt.com πέσει έξω από το θάλαμο της σκόνης. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως – Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης 1 και αφαιρέστε το θάλα- στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- μο...
  • Seite 47: Türkçe

    OBJ_BUCH-2837-003.book Page 47 Monday, December 11, 2017 11:44 AM Türkçe | 47 Ελλάδα Türkçe Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Güvenlik Talimatı Τηλ.: 210 5701258 Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku- Φαξ: 210 5701283 yun. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine www.bosch.com...
  • Seite 48: Teknik Veriler

    Tavsiye edilen aküler PBA 10,8V ... ortaya çıkar. PBA 12V ...  Aküyü sadece Bosch ürününüzle birlikte kullanın. Akü Tavsiye edilen şarj cihazları AL 11.. CV ancak bu şekilde tehlikeli aşırı zorlanmalardan korunur.  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dış- * <0 °C sıcaklıklarda sınırlı...
  • Seite 49: Bakım Ve Servis

    Arızalar – Elektrikli süpürgeyi kapatmak için açma/kapama tuşuna 2 Yetersiz emme performansında şunları kontrol edin: tekrar basın. – Toz haznesi 6 dolu mu? ▷ Bakınız: “Toz haznesinin temizlenmesi”, sayfa 49. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 50 Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü da bulabilirsiniz: İstanbul www.bosch-pt.com Tel.: +90 212 8720066 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Fax: +90 212 8724111 suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: gunsahelektrik@ttmail.com Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Aygem keti üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Seite 51: Polski

    Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Należy starannie przechowywać niniejszą instrukcję. TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1  Niniejszy odkurzacz nie może być 050050, Almatı, Kazakistan obsługiwany przez dzieci lub osoby...
  • Seite 52: Dane Techniczne

    – podczas ładowania °C 0...+45  Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z pro- – podczas pracy i podczas duktem firmy Bosch. Tylko w ten sposób można uniknąć przechowywania °C –20...+50 niebezpiecznych dla akumulatora przeciążeń. Zalecane akumulatory PBA 10,8V ...
  • Seite 53: Ładowanie Akumulatora

    13 umieszczone na akumulatorze, a następnie wy- Czyszczenie komory odkurzacza (zob. rys. C1–C2) ciągnąć akumulator z wnęki 12. Komorę odkurzacza 6 należy czyścić po każdym użytkowaniu, aby utrzymać stałą maksymalną wydajność odkurzacza. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 54: Transport

    Proszę stosować się do wskazówek, znajdujących się w roz- nież pod adresem: dziale »Transport«, str. 54. www.bosch-pt.com Zastrzega się prawo dokonywania zmian. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Česky

    Tyto látky jsou po-  Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším výrob- kládány za karcinogenní. kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- Informujte se o ve Vaší zemi platných nařízeních/záko- bezpečným přetížením.
  • Seite 56: Technická Data

    Pokud po zapnutí nesvítí žádná LED, je akumulátor vadný Technická data a musí se vyměnit. Akumulátorový vysavač pro suché sání EasyVac 12 Nasazení a odejmutí akumulátoru (viz obrázky A1 – A2)  Při vkládání akumulátoru nepoužívejte sílu. Akumulátor Objednací číslo 3 603 CD0 0..
  • Seite 57: Údržba A Servis

     Před údržbou nebo čištěním vysavače, jeho nastavová- www.bosch-pt.com ním, výměnou příslušenství nebo uložením vysavače Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách vyjměte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání k našim výrobkům a jejich příslušenství. neúmyslnému zapnutí vysavače.
  • Seite 58: Slovensky

     Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším výrob- dzenia uskutočniť všetky funkcie, alebo ak ste dostali prí- kom Bosch. Len takýmto spôsobom bude akumulátor slušné pokyny. Starostlivé zaučenie znižuje možnosti ne- chránený pred nebezpečným preťažením.
  • Seite 59: Technické Údaje

    Trvalé svetlo 3 x zelená LED Akumulátorový vysávač na vysávanie na- ≥1/3 Trvalé svetlo 2 x zelená LED sucho EasyVac 12 Trvalé svetlo 1 x zelená LED <1/3 Vecné číslo 3 603 CD0 0.. Blikajúce svetlo 1 x zelená LED Rezerva Objem nádoby vysávača (brutto)
  • Seite 60: Uvedenie Do Prevádzky

    Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri – Kryt vysávača občas vyčistite vlhkou handričkou. otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. – Znečistené kontakty na nabíjanie vyčistite suchou handrič- V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú-...
  • Seite 61: Magyar

     Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü- vonatkozó törvényes előírásokról/törvényekről, amelyek lékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus az Ön országában érvényben vannak. feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumu- látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 62 OBJ_BUCH-2837-003.book Page 62 Monday, December 11, 2017 11:44 AM 62 | Magyar  Az akkumulátort csak az Ön Bosch-termékével használ- Akkumulátoros száraz porszívó EasyVac 12 ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes Súly az „EPTA-Procedure túlterhelésektől. 01:2014” (01:2014 EPTA-eljá- ...
  • Seite 63: Üzembe Helyezés

    – Tele van a 6 porkamra? kapcsoló gombot. ▷ Lásd „A porkamra tisztítása”, a 63. oldalon. – A 16 szűrő a portól eldugult? ▷ Lásd „Tisztítsa meg a szűrőt”, a 63. oldalon. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 64: Hulladékkezelés

    A változtatások joga fenntartva. rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található 10-jegyű...
  • Seite 65: Русский

    – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) лесоса, его настройкой, заменой принадлежностей или хранением извлекайте аккумуляторную бата- рею. Эта мера предосторожности предотвращает не- преднамеренное включение пылесоса. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 66: Технические Данные

    м /мин. торами. Вес согласно EPTA-Procedure  Используйте аккумуляторную батарею только в 01:2014 кг комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только Допустимая температура внеш- так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- ней среды кумуляторной батареи. – во время зарядки °C 0...+45 ...
  • Seite 67: Зарядка Аккумулятора

    Аккумулятор сконструирован таким образом, что он ной тряпкой. может быть установлен в пылесос только в правильном – Протирайте загрязненные зарядные контакты сухой положении. тряпкой. – Вставьте аккумуляторную батарею 4 до упора в аккуму- ляторный отсек 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 68 – Слегка опустите пылесос, чтобы при открытии пылесо- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям са из пылевой камеры не сыпалась пыль. Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com – Нажмите на кнопку разблокировки 1 и снимите пыле- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- вую...
  • Seite 69: Утилизация

    призвести до ураження електричним Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго- струмом, пожежі та/або серйозних травм. лия, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан Добре зберігайте ці вказівки. ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)  Цей пилосмок не розрахований Power Tools послепродажное обслуживание проспект Райымбека 169/1 на використання його дітьми і...
  • Seite 70 Procedure 01:2014 кг передбачений, може призводити до пожежі.  Використовуйте акумуляторну батарею лише з Допустима температура навколишнього середовища Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного – при заряджанні °C 0...+45 перевантаження. – при експлуатації...
  • Seite 71 відсмоктувач і вентиляційні отвори в чистоті. пилосмока лише в правильному положенні. – Час від часу протирайте корпус пилосмока вологою – Встроміть акумуляторну батарею 4 до упору в секцію ганчіркою. для акумуляторної батареї 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 72 знайти за адресою: пилосмока. www.bosch-pt.com – Трохи опустіть пилосмок, щоб, коли Ви будете Команда співробітників Bosch з надання консультацій відкривати його, з пилової камери не посипався пил. щодо використання продукції із задоволенням відповість – Натисніть на кнопку розблокування 1 і зніміть пилову...
  • Seite 73 – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 74 жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау Шаңсорғышты тек барлық ЕСКЕРТУ үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. функцияларын толық түсініп,  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch шектеусіз пайдалануыңыз мүмкін болып тиісті өніміңізде пайдаланыңыз. Сол арқылы нұсқауларды алған кезде ғана пайдаланыңыз. Мұқият аккумуляторды қауіпті артық жүктеуден сақтайсыз.
  • Seite 75: Техникалық Мәліметтер

    Аккумулятор зарядталу күйі индикаторы Техникалық мәліметтер Аккумулятор зарядталу күйі индикаторының 3 үш жасыл Аккумуляторлық құрғақ шыңсорғыш EasyVac 12 жарық диоды аккумулятор 4 зарядталу күйін көрсетеді. Заряд күйі индикаторы тек іске қосудан 3 секундтан соң Өнім нөмірі 3 603 CD0 0..
  • Seite 76 – Шаңсорғыштың корпусын мезгіл-мезгіл дамқыл ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: шүберекпен тазалаңыз. www.bosch-pt.com – Ластанған зарядтау контактілерін құрғақ шүберекпен Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және тазалаңыз. олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Шаң камерасын тазалау (C1–C2 суреттерін қараңыз) Сұрақтар...
  • Seite 77: Română

    OBJ_BUCH-2837-003.book Page 77 Monday, December 11, 2017 11:44 AM Română | 77 Қазақстан Română Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау орталығы: “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Instrucţiuni privind siguranţa şi pro- Алматы қ., tecţia muncii Қазақстан Республикасы 050012 Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- Муратбаев...
  • Seite 78: Descrierea Produsului Şi A Performanţelor

    Greutate conform EPTA- pericol de incendiu. Procedure 01:2014  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu produsul Temperatură ambiantă admisă dumneavoastră Bosch. Numai astfel acumulatorul va fi – în timpul încărcării °C 0...+45 protejat împotriva suprasolicitării periculoase. – în timpul funcţionării şi al de-...
  • Seite 79: Întreţinere Şi Service

    – Apăsaţi tasta de deblocare 1 şi demontaţi camera de praf 6 de la carcasa motorului 5. – Scoateţi filtrul de murdărie grosieră 15 de pe filtrul 16. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 80: Transport

    Vă rugăm să respectaţi indicaţiile de la paragraful „Transport“, www.bosch-pt.com pagina 80. Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- Sub rezerva modificărilor. bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să...
  • Seite 81 10 Дюза за тесни междини  Когато акумулаторната батерия е извън електроин- 11 Дюза за под струмента, я дръжте на безопасно разстояние от 12 Гнездо за акумулаторната батерия кламери, монети, ключове, пирони, винтове или Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 82: Технически Данни

    да бъде заменена. Технически данни Спазвайте указанията за бракуване. Акумулаторна прахосмукачка за сухо Светлинен индикатор за състоянието на акумулаторна- засмукване EasyVac 12 та батерия Каталожен номер 3 603 CD0 0.. Трите зелени светодиода на светлинния индикатор 3 указ- Обем на коша (бруто) 0,38 ват...
  • Seite 83: Пускане В Експлоатация

    Ако е необходимо, почистете филтъра 16 (вижте „По- чистване на филтъра“, страница 83). – След това окачете прахоуловителната камера отдолу в корпуса на електродвигателя и с леко притискане зах- ванете камерата с отчетливо прещракване. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 84: Македонски

    OBJ_BUCH-2837-003.book Page 84 Monday, December 11, 2017 11:44 AM 84 | Македонски България Македонски Robert Bosch SRL Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Безбедносни напомени 013937 Bucureşti, România Прочитајте ги сите напомени и упатства за Тел.: +359(0)700 13 667 (Български) безбедност.
  • Seite 85: Технички Податоци

    Тежина согласно EPTA-  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот Procedure 01:2014 кг производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се Дозволена температура на заштити од опасно преоптоварување. околината  Батеријата може да се оштети од острите предмети...
  • Seite 86 – Исчистете ги извалканите контакти за полнење со сува – За вадење на батеријата 4 притиснете ги копчињата за крпа. отклучување 13 на батеријата и извлечете ја од преградата за батерии 12. 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 прав од комората за прав при отворањето на www.bosch-pt.com вшмукувачот. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Притиснете на копчето за отклучување 1 и извадете ја помогне доколку имате прашања за нашите производи и комората за прав 6 од куќиштето за моторот 5.
  • Seite 88: Srpski

    Ne usisavajte materije štetne po UPOZORENJE  Upotrebite akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch- zdravlje, na primer prašinu od bukovog ili hrastovog drveta, prašinu od kamena, azbest. proizvodom. Samo tako se čuva akumulator od opasnog Ove materije važe kao izazivači raka.
  • Seite 89: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Kapacitet Usisivač za suvo usisavanje sa ≥2/3 Trajno svetlo 3 x zeleno akumulatorskom baterijom EasyVac 12 ≥1/3 Trajno svetlo 2 x zeleno Broj predmeta 3 603 CD0 0.. Trajno svetlo 1 x zeleno <1/3 Volumen rezervoara (Bruto) 0,38 Trepćuće svetlo 1 x zeleno...
  • Seite 90: Održavanje I Servis

    – S vremena na vreme očistite kućište usisivača vlažnom www.bosch-pt.com krpom. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako – Zaprljane kontakte za punjenje očistite suvom krpom. imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova Čišćenje komore za prašinu (pogledajte slike C1–C2)
  • Seite 91: Slovensko

    če ga boste uporabljali skupaj z drugačnimi akumulatorski- lesa, prahu kamnin, azbesta. Te snovi so kancerogene. mi baterijami. Informirajte se o pravilnikih/zakonih glede ravnanja z zdravju škodljivimi prahovi, ki so veljavni v Vaši državi. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 92: Opis In Zmogljivost Izdelka

    OBJ_BUCH-2837-003.book Page 92 Monday, December 11, 2017 11:44 AM 92 | Slovensko  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z Va- Akumulatorski sesalnik za suhe snovi EasyVac 12 šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za- Dovoljena temperatura okolice ščitena pred nevarno preobremenitvijo. – pri polnjenju °C 0...+45...
  • Seite 93: Vzdrževanje In Servisiranje

    S tem previdnostnim ukrepom boste preprečili www.bosch-pt.com nenameren zagon sesalnika. Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese-  Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za to, da ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bosta sesalnik in prezračevalne reže čiste.
  • Seite 94: Hrvatski

    Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno sporoči- te 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. ca i osobe s ograničenim fizičkim, Slovensko osjetilnim i mentalnim sposobno- Robert Bosch d.o.o. stima ili nedostatnim iskustvom i Verovškova 55a 1000 Ljubljana znanjem. U suprotnom postoji opa- Tel.: +00 803931...
  • Seite 95: Prikazani Dijelovi Uređaja

    Preporučene aku-baterije PBA 10,8V ...  Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim PBA 12V ... Bosch proizvodom. Samo će se tako aku-baterija zaštititi Preporučeni punjači AL 11.. CV od opasnog preopterećenja.  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili dje- * ograničeni učinak kod temperatura <0 °C...
  • Seite 96: Održavanje I Servisiranje

    Pove- namještanja uređaja, zamjene pribora ili odlaganja usi- ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći savača. Ove mjere opreza sprječavaju nehotično pokreta- na adresi: www.bosch-pt.com nje usisavača. 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 97: Eesti

    OBJ_BUCH-2837-003.book Page 97 Monday, December 11, 2017 11:44 AM Eesti | 97 Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- Eesti govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Seite 98: Nõuetekohane Kasutamine

     Väärkasutuse korral võib akuvedelik välja voolata. Väl- Tehnilised andmed tige sellega kokkupuudet. Juhusliku kokkupuute kor- Akutolmuimeja EasyVac 12 ral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik sa- tub silma, pöörduge lisaks arsti poole. Väljavoolav Tootenumber 3 603 CD0 0..
  • Seite 99 Sisse-/väljalülitus ▷ Vt „Tolmukambri puhastamine“, lk 99. Energia säästmiseks lülitage tolmuimeja sisse vaid siis, kui se- – Kas filter 16 on tolmust ummistunud? da kasutate. ▷ Vt „Filtri puhastamine“, lk 99. Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)
  • Seite 100: Latviešu

    Järgige palun juhiseid punktis „Transport“, lk 100.  Pirms vakuumsūcēja apkalpošanas vai tīrīšanas, iestā- Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks. dījumu veikšanas, piederumu nomaiņas vai novietoša- nas uzglabāšanai izņemiet no tā akumulatoru. Šāds pie- 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 101: Tehniskie Parametri

    Procedure 01:2014 var novest pie uzlādes ierīces un/vai akumulatora aizdeg- šanās. Pieļaujamā apkārtējā gaisa tem-  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju- peratūra mu. Tikai tā akumulators tiks pasargāts no bīstamas pār- – uzlādes laikā °C 0...+45...
  • Seite 102: Apkalpošana Un Apkope

    Šāds pie- Ja nepieciešams, iztīriet filtru 16 (skatīt sadaļu „Filtra tīrī- sardzības pasākums ļauj novērst vakuumsūcēja nejaušu šana“ lappusē 103). ieslēgšanos. Uzsūkšanas piederumu var tieši savienot ar putekļu kameru 6. 1 609 92A 47K | (11.12.17) Bosch Power Tools...
  • Seite 103: Lietuviškai

    Izklājuma zīmējumus un informāciju par rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas. www.bosch-pt.com Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- strādājumiem un to piederumiem. Lietuviškai Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti...
  • Seite 104 Naudojant kitokio ti- po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. krinta, kad vaikai su siurbliu nežaistų.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik Nesiurbkite sveikatai kenksmingų taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. medžiagų, pvz., buko, ąžuolo, uolienų...
  • Seite 105: Techniniai Duomenys

    Lietuviškai | 105 Techniniai duomenys Šviesos diodai Talpa ≥2/3 Dega nuolat 3 x žali Akumuliatorinis sausų dulkių siurblys EasyVac 12 ≥1/3 Dega nuolat 2 x žali Gaminio numeris 3 603 CD0 0.. Dega nuolat 1 x žalias <1/3 Bako talpa (bruto) 0,38 Mirksi 1 x žalias...
  • Seite 106 – Retkarčiais nuvalykite siurblio korpusą drėgna šluoste. www.bosch-pt.com – Užterštus įkrovimo kontaktus nuvalykite sausa šluoste. Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Dulkių surinkimo dėžutės valymas (žr. pav. C1–C2) Kad siurblio našumas išliktų optimalus, dulkių surinkimo dė- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū-...
  • Seite 107 2 608 000 667 2 608 000 665 2 608 000 669 1 619 PA9 902 1 619 PA9 901 2 608 000 666 2 607 432 046 1 619 PB2 300 Bosch Power Tools 1 609 92A 47K | (11.12.17)

Inhaltsverzeichnis