Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZOB22601 Benutzerinformation

Zanussi ZOB22601 Benutzerinformation

Einbau-backofen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZOB22601:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Oven
Four
Backofen
ZOB22601
2
16
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZOB22601

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Oven Four Backofen ZOB22601...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Algemene veiligheid 3mm. • De specificaties van het apparaat mogen niet worden • U dient te beschikken over de juiste isolatievoorzienin- veranderd. Risico op letsel en beschadiging van het gen: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekerin- apparaat. www.zanussi.com...
  • Seite 3 • Trek niet aan het aansluitnoer om het apparaat los te • Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld voordat u on- koppelen. Trek altijd aan de stekker - indien van toe- derhoud verricht. Er kunnen brandwonden ontstaan. Er passing. bestaat een risico dat de glasplaten kunnen breken. www.zanussi.com...
  • Seite 4 – Verwijder de deurvergrendeling. Dit voorkomt dat kinderen of kleine huisdieren in het apparaat opge- • Open de deur voorzichtig. Als u alcoholische toevoe- sloten raken. Er bestaat een gevaar voor verstikking. gingen gebruikt, kan er alcohol-luchtmengsel ontstaan. Er kan brand ontstaan. www.zanussi.com...
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    Draai om het apparaat uit te schakelen de functiek- Het apparaat aan- en uitzetten nop van de oven en de thermostaatknop op de uit- Zet de functieknop van de oven op een ovenfunctie. stand. Zet de temperatuurknop op de gewenste tempera- tuur. www.zanussi.com...
  • Seite 6: Klokfuncties

    Na het uitschakelen van het appa- raat kan de ventilatie doorgaan totdat het apparaat is afge- koeld. Veiligheidsthermostaat Een onjuiste bediening van het apparaat of defecte com- ponenten kunnen gevaarlijke oververhitting veroorzaken. www.zanussi.com...
  • Seite 7: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    In een cakevorm van 26 cm op koek een bakrooster Appelgebak (ap- 2 (links 80-100 In twee cakevormen van 20 cm peltaart) op een bakrooster rechts) Strudel 60-80 Op bakplaat Geleitaart 2 (links 30-40 In een cakevorm van 26 cm rechts) www.zanussi.com...
  • Seite 8 Wit brood 60-70 1 -2 stukken, 500 gram per stuk Roggebrood 30-45 In een broodvorm Pizza 230-250 230-250 10-20 Op een bakplaat of in een diepe braadpan Scones 10-20 Op een bakplaat 1) Warm de oven 10 minuten voor. www.zanussi.com...
  • Seite 9 Op een bakrooster doorbakken Varkensschouder 120-150 met zwoerd Varkensschenkel 100-120 Twee stukken Lamsvlees 110-130 Bout 70-85 Hele Kalkoen 210-240 Hele Eend 120-150 Hele Gans 150-200 Hele Konijn 60-80 In stukken gesneden Haas 150-200 In stukken gesneden Fazant 90-120 Hele www.zanussi.com...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    'Veiligheidsinformatie'. • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik. Vuil • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een laat zich dan het makkelijkst verwijderen en kan niet zachte doek en een warm sopje. aanbranden. www.zanussi.com...
  • Seite 11: Acquareiniging

    De inschuifrails installeren De ovendeur kan dichtslaan als u het interne glas- Installeer de inschuifrails in omgekeerde volgorde. paneel probeert te verwijderen als de deur nog ge- monteerd is. www.zanussi.com...
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    90° en verwijder ze interne glazen paneel te uit hun zittingen. verwijderen. Problemen oplossen Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. Het apparaat is niet ingeschakeld. Schakel het apparaat in. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". www.zanussi.com...
  • Seite 13: Montage

    Het typeplaatje bevindt zich aan de voorkant van de binnenkant van de oven. Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Model (MOD.) ......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... Montage Inbouw Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. www.zanussi.com...
  • Seite 14: Milieubescherming

    (blauwe en bruine kabels). min. 560 Milieubescherming behandeld, maar moet worden afgegeven bij een Het symbool op het product of op de verpakking wijst verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden www.zanussi.com...
  • Seite 15 Gooi het verpakkingsmateriaal weg in de daarvoor be- Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit stemde containers van uw vuilnisophaaldienst. product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt gekocht. www.zanussi.com...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    • Les dispositifs d'isolement appropriés comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser • Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. doivent être retirés du support), un disjoncteur diffé- Risque de blessure ou d'endommagement de l'appa- rentiel et des contacteurs. reil. www.zanussi.com...
  • Seite 17 • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte. accessible. • Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effec- • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour dé- tuées porte fermée. brancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche secteur (si présente). www.zanussi.com...
  • Seite 18 • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte de l'appareil. Risque d'asphyxie. Elle est lourde. • Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (si présent). Risque d'incendie. • Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool www.zanussi.com...
  • Seite 19: Description De L'appareil

    L'indicateur de température s'allume lorsque la tem- Activation et désactivation de l'appareil pérature du four augmente. Tournez la manette du four sur la fonction du four Pour éteindre l'appareil, tournez la manette du four souhaitée. et celle du thermostat sur la position Arrêt. www.zanussi.com...
  • Seite 20: Fonctions De L'horloge

    Lorsque le four est mis à l'arrêt, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse. Thermostat de sécurité Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des compo- sants défectueux peuvent causer une surchauffe dange- www.zanussi.com...
  • Seite 21: Conseils Utiles

    Dans un moule à gâteau de 26 cm sur une grille métallique Tarte aux pommes 2 (gau- 80-100 Dans un moule à gâteau de che et 20 cm sur une grille métalli- droit) Strudel 60-80 Sur un plateau multi-usages www.zanussi.com...
  • Seite 22 20 cm Gâteau riche aux 110-120 Dans un moule à gâteau de fruits 24 cm Gâteau à étages 1 (gau- 50-60 Dans un moule à gâteau de che et 20 cm droit) 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. www.zanussi.com...
  • Seite 23 Temp. Temp. [min] de la gril- de la [°C] [°C] grille Bœuf 50-70 Sur une grille métallique Porc 90-120 Sur une grille métallique Veau 90-120 Sur une grille métallique Rôti de bœuf, sai- 50-60 Sur une grille métallique gnant www.zanussi.com...
  • Seite 24 Avant la cuisson, faites préchauffer votre four vide pendant 10 minutes. Quantité Gril Temps de cuisson [min] TYPE DE PLAT Morceaux Position de la Temp. [°C] 1re face 2e face grille Filet de bœuf max. 12-15 12-14 Steaks de bœuf max. 10-12 www.zanussi.com...
  • Seite 25: Entretien Et Nettoyage

    Vous risqueriez de détrui- nettoyage des parois du four. re le revêtement anti-adhérent. Appareils en acier inoxydable ou en aluminium : Nettoyez la porte uniquement avec une éponge hu- midifiée. Séchez-la avec un chiffon doux. www.zanussi.com...
  • Seite 26 • Éteignez le four. et retirez-la de son loge- ment. • Retirez les fusibles de la boîte à fusibles ou coupez le disjoncteur. Placez un chiffon sur la sole du four afin de protéger l'éclairage du four et le diffuseur en verre. www.zanussi.com...
  • Seite 27: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    De la vapeur et de la condensation se Le plat est resté trop longtemps dans Une fois la cuisson terminée, ne lais- déposent sur les aliments et dans le le four. sez pas les plats dans le four plus de four. 15-20 minutes. www.zanussi.com...
  • Seite 28: Installation

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Numéro du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... Installation Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Encastrement min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 www.zanussi.com...
  • Seite 29: Installation Électrique

    PE, PS, etc. Jetez les emballages dans les con- dans des conditions optimum. teneurs de la commune prévus à cet effet. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der das Gerät allpolig von der Span- • Wenn das Gerät über Funktionen wie Kindersicherung oder Tastensperre (Tastenverriegelung) verfügt, ma- nungsversorgung getrennt werden kann. Die Trennein- chen Sie davon Gebrauch. Damit wird eine versehentli- www.zanussi.com...
  • Seite 31 – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. • Ersetzen Sie (beschädigte) Netzkabel niemals selbst. – Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts kein Wenden Sie sich an den Kundendienst. feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Kundendienst

    Sie müssen ausgetauscht werden. geschlossen werden können. Es besteht Ersti- Wenden Sie sich an den Kundendienst. ckungsgefahr. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie nicht die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden). www.zanussi.com...
  • Seite 33: Gerätebeschreibung

    Ein- und Ausschalten des Geräts Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Back- Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die ge- ofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in wünschte Backofenfunktion. die Position Aus. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die ge- wünschte Temperatur. www.zanussi.com...
  • Seite 34: Uhrfunktionen

    Geräteflächen zu kühlen. ofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. Nach dem Ausschalten des Geräts läuft das Kühlgebläse weiter, bis das Gerät abgekühlt ist. Sicherheitsabschaltung Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Be- standteile können zu einer gefährlichen Überhitzung füh- www.zanussi.com...
  • Seite 35: Praktische Tipps Und Hinweise

    Rührteig 45-60 Kuchenform Mürbeteig 20-30 Kuchenform Buttermilch-Käse- 70-80 26 cm Kuchenform auf einem kuchen Kombirost Apfelkuchen 2 (links 80-100 2 Kuchenformen (20 cm) auf dem Kombirost rechts) Strudel 60-80 Backblech Marmeladenku- 2 (links 30-40 Kuchenform (26 cm) chen rechts) www.zanussi.com...
  • Seite 36 Tempe- GERICHT Anmerkungen [Min.] schub- ratur schub- ratur ebene [°C] ebene [°C] Weißbrot 60-70 1-2 Stück, 500 g pro Stück Roggenbrot 30-45 Brotform Pizza 230-250 230-250 10-20 Backblech oder tiefe Fettpfan- Mürbeteigplätz- 10-20 Backblech chen 1) 10 Minuten vorheizen. www.zanussi.com...
  • Seite 37 Roastbeef, eng- 70-75 Kombirost lisch, durchgebra- Schweineschulter 120-150 mit Schwarte Schweinshaxe 100-120 Zwei Hälften Lammfleisch 110-130 Keule Hähnchen 70-85 ganz Pute 210-240 ganz Ente 120-150 ganz Gans 150-200 ganz Kaninchen 60-80 zerlegt Hase 150-200 zerlegt Fasan 90-120 ganz www.zanussi.com...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

    • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser ter entfernen und es kann nichts einbrennen. und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem die Vorderseite des Geräts. speziellen Backofenreiniger. • Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem handels- üblichen Reinigungsmittel. www.zanussi.com...
  • Seite 39: Einhängegitter

    Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. Einsetzen der Einhängegitter Reinigen der Backofentür Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben Die Backofentür ist mit zwei Glasscheiben ausgestattet. aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Die Backofentür und die innere Glasscheibe können zur Reinigung ausgebaut werden. www.zanussi.com...
  • Seite 40: Was Tun, Wenn

    Halte- rung heraus. 90° Lösen Sie das Verrie- Drehen Sie die beiden gelungssystem, um die Befestigungselemente um Glasscheiben zu entfernen. 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. Was tun, wenn … Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. www.zanussi.com...
  • Seite 41: Montage

    Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst. dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... Montage Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Einbau

    RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung (auf dem Typenschild) und in der Tabelle: Gesamtleistung Kabelquerschnitt maximal 1380 W 3 x 0,75 mm² maximal 2300 W 3 x 1 mm² maximal 3680 W 3 x 1,5 mm² www.zanussi.com...
  • Seite 43: Umwelttipps

    Kunststoffteile sind mit internationalen schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch Sie das Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Behälter Ihres Abfallentsorgungsunternehmens. www.zanussi.com...
  • Seite 44 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis