Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
100 %
Recycling-
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Foto-
Papier.
kopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen,
bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Chlorfrei
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
gebleicht.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung
in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
100 %
recycling
Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
paper.
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express writ-
Bleached
without
ten consent of the publisher.
chlorine.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We
reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-
Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
100%
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
Blanchi
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
chlore.
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Multitester
VC-80
Multi Tester
VC-80
Multitesteur
VC-80
Best.-Nr. / Item-No. / N o de commande:
*02-03/AH
OPERATING INSTRUCTIONS
02/03
Version
Seite 3 - 15
Page 16 - 28
Page 29 - 42
12 06 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad vc-80

  • Seite 1 © Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad- Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Ach- ten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weiter- geben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! The present operating instructions form part of this product. They contain important information on how to put the product into operation and how to handle it.
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 44 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at Mo.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächti- 600V 0,1V 1,5% + 5 digit 660V rms ge Umbauen und/oder Verändern des VC-80 nicht gestattet. Tension continue DC Überschreiten Sie niemals die maximalen Eingangsgrößen. Plage de mesure Définition Exactitude de mesure Protection contre Benutzen Sie das Gerät niemals dann, wenn es Schäden aufweist.
  • Seite 5: Elimination Des Déchets

    Produktbeschreibung la tension de service descend en dessous du taux minimal requis. -> Remplacer la pile Der Multitester VC-80 ist ein handlicher und kompakter Tester für - Mise hors service automatique Ströme, Widerstände und Spannungen. Durch seine Robustheit ist après env. 30 minutes sans utilisation (pour économiser les piles) er für den harten Alltagseinsatz konzipiert und das ideale Messgerät...
  • Seite 6: Einzelteilebezeichnung

    Einzelteilebezeichnung Sortie analogique Le Multitesteur VC-80 dispose d’une sortie analogique, cad que pour une mesure de courant, le courant affiché est convertit par le multitesteur en une tension de sortie analogique pouvant être préle- vée au douilles de sortie. - Branchez le câble de mesure noir à la prise de terre COM et le câble de mesure rouge à...
  • Seite 7: Bedienung

    Mesure de résistance Bedienung Tournez le bouton de fonctions sur "Ω " Beschreibung der Bedieneinheiten - Branchez le câble de mesure noir à la prise de terre COM et le câble de mesure rouge à la douille +. Zero Taste - Touchez au moyen des pointes de mesure l’objet à...
  • Seite 8: Einlegen Der Batterien/Batteriewechsel

    Zur Deaktivierung dieser Funktion drücken Sie die Zero-Taste bis Mesure de tension continue die Auto-Power-Off Anzeige " " erlischt. Attention ! La tension d’entrée maximale ne doit pas dépasser Einlegen der Batterien/Batteriewechsel 600V AC/DC. Ne jamais dépasser cette tension d’en- trée afin d’éviter une électrocution ou un endommage- Der Multitester benötigt zum Betrieb zwei Mikro Batterien Typs ment de l’appareil.
  • Seite 9: Wechselstrommessung Aca

    Mesure de courant continu DCA ben werden, als auch wie bisher zu kommunalen Entsorgern (Wert- stoffhöfe), die zur Rücknahme verpflichtet sind. - Tournez le bouton de fonctions sur "A =" Leisten auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz! - Appuyez sur la touche de remise à zéro pour mettre l’affichage de la valeur mesurée sur zéro.
  • Seite 10: Gleichstrommessung Dca

    Gleichstrommessung DCA Vous pouvez rendre vos piles usagées et les accus, sans avoir à assumer de frais supplémentaires, dans nos filiales, de même que - Schalten Sie den Funktionsdrehschalter auf "A =" dans les centres de recyclage municipaux/les déchetteries (centres - Drücken Sie die Zero-Taste um die Messwertanzeige auf Null zu de tri de matériaux recyclables) qui sont tenus de les reprendre.
  • Seite 11: Wechstelspannungsmessung

    l’appareil n’est pas utilisé pendant env. 30 minutes, il s’éteint auto- Wechstelspannungsmessung matiquement. Achtung! Pour désactiver cette fonction, appuyer la touche de remise à zéro Die Maximale Eingangsspannung beträgt 600V AC/DC. jusqu’à ce que l’affichage Auto-Power-Off " " disparaisse. Überschreiten Sie niemals diese Eingangsspannung um einen elektrischen Schlag oder einen Defekt am Gerät Mise en place des piles /changement de piles zu vermeiden.
  • Seite 12: Widerstandsmessung

    Widerstandsmessung Mode d’emploi Schalten Sie den Funktionsdrehschalter auf "Ω " Description des éléments de commande - Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse und die rote Messleitung an die + Buchse an. Touche de remise à zéro - Verbinden Sie die Messspitzen mit dem zu messenden Objekt Appuyez sur la touche de remise à...
  • Seite 13: Description Des Éléments

    Description des éléments Analog Ausgang Der Multitester VC-80 verfügt über einen Analog Ausgang, d.h. bei Strommessungen wird der angezeigte Strom vom Multitester in eine analoge Ausgangsspannung umgewandelt welche an den Aus- gangsbuchsen abgegriffen werden kann. - Schließen Sie die schwarze Messleitung an die COM-Buchse und die rote Messleitung an die + Buchse an.
  • Seite 14: Technische Daten

    - maximale Zangenöffnung 12,5 mm - Gewicht Contenu de l’emballage 180g inkl. Batterien - Abmessungen Multitesteur VC-80 · deux piles micro R03 · câblage de mesure · étui 202 x 70 x 34 mm « prêt à l’emploi » · mode d’emploi...
  • Seite 15: Consignes De Sécurité

    660V rms d’emploi complètement avant la mise en marche de l’appareil. Gleichspannung DC Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer le VC-80 soi-même. Messbereich Auflösung Genauigkeit (50Hz - 500Hz) Überlastschutz...
  • Seite 16: Prescribed Use

    Germany: Tel. 0180/5 31 21 16 or 09604/40 88 47 conseil technique Fax 09604/40 88 44 France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002 e-mail: tkb@conrad.de e-mail: technique@conrad.fr Mon - Fri 8.00 to 18.00 du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à...
  • Seite 17: Safety Instructions

    Electrical data Any use other than the one described above damages the product. Moreover, this involves dangers, such as The accuracies indicated refer to the value measured and are defi- e.g. short-circuit, fire, electric shock, etc. No part of the ned for 23°C +/- 5°C and <...
  • Seite 18: Ambient Conditions

    Product description - Peak Hold measuring rate 10 ms for DCV and ACA The Multi Tester VC-80 is an easy-to-handle compact tester for cur- - Battery condition display "Low Bat" rents, resistances, and voltages. Its sturdiness makes it usable for...
  • Seite 19: Analog Output

    Analog output Survey of components The Multi tester VC-80 has an analog output, i.e. if current measure- ments are made the Multi Tester will convert the current signalled into an analog output voltage which can be picked off from the out- put jacks.
  • Seite 20: How To Operate

    How to operate Resistance measurement Turn the functional rotary switch to "Ω ". Description of control units - Connect the black measuring line to the COM jack and the red measuring line to the + jack. Zero key - Connect the measuring tips to the object to be measured and Press the zero key to set the measured-value display to zero.
  • Seite 21 A.C. voltage measurement To deactivate this function, press the zero key until the Auto-Power- Off display " " is extinguished. Attention: The maximum input voltage is 600 V A.C. / D.C. Never How to insert batteries / change batteries exceed this input voltage to avoid electric shocks or a defect to the instrument.
  • Seite 22 based in Hirschau and to municipal disposers (valuable materials Direct-current measurement DCA yards) which are obliged to accept them. - Turn the functional rotary switch to "A = " Do make your contribution to environmental protection. - Press the zero key to set the measured-value read-out to zero. - Open the current clip by pressing the opening handle and place Alternating-current measurement ACA the current clip around the individual line to be measured (see...

Inhaltsverzeichnis