GAU26941 DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: MORIC CO., LTD. Firma: MORIC CO., LTD. Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Adresse: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, daß das Produkt: Kind of equipment: IMMOBILIZER Art der technischen Ausstattung: WEGFAHRSPERRE Type-designation: Typenbestimmung:...
Seite 3
Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche Yamaha-Zuverlässigkeit. Damit Sie alle Vorzüge dieser YZF-R6 nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Denn diese Bedie- nungsanleitung informiert Sie nicht nur, wie Sie das Motorrad am besten bedienen, inspizieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf.
Seite 4
Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Weiterverkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden. Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und die- ser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Veröf- fentlichung erhältlich waren.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10280 Sicheres Fahren In vielen Unfällen sind unerfahrene Immer Überprüfungen vor der Fahrt Fahrer involviert. Tatsächlich haben MOTORRÄDER SIND EINSPURIGE durchführen. Sorgfältige Überprüfun- viele Fahrer, die an einem Unfall betei- FAHRZEUGE. SICHERER EINSATZ UND gen können dabei helfen einen Unfall ligt waren, nicht einmal einen gültigen BETRIEB HÄNGEN VON DEN RICHTI- zu vermeiden.
Seite 9
Die Benutzung eines Schutzhelms ist der Modifikationen, die an diesem Motorrad • Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- absolut wichtigste Faktor, um Kopfverlet- vorgenommen und nicht von Yamaha ge- bahnen wechseln, immer blinken. zungen zu verhindern oder zu reduzieren. nehmigt worden sind, oder die Entfernung Stellen Sie sicher, daß...
Seite 10
Zubehör, das nicht von aufgrund aerodynamischer Auswir- möglich am Motorrad gehalten wer- Yamaha hergestellt worden ist. Bei der Aus- kungen ernsthaft beeinträchtigen. den. Stellen Sie sicher, daß das Ge- wahl und dem Einbau von Zubehör äußer- Durch Wind könnte das Motorrad...
Seite 11
SICHERHEITSINFORMATIONEN gefährliche Situation entstehen, da- parken, an der Fußgänger oder Kin- durch daß die Lichter oder der Motor der diese heißen Stellen nicht zufäl- ausfallen. lig berühren können. • Das Motorrad nicht auf abschüssi- gem oder weichem Untergrund ab- Benzin und Abgase stellen, damit es nicht umfallen BENZIN IST LEICHT ENTZÜNDLICH: kann.
Registrierung ein schwieriges Verfahren ist, der Standardschlüssel zu benutzen sind das Fahrzeug und alle drei Schlüssel und den Schlüssel zur Re-Registrie- zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu bringen, rung der Codes an einem sicheren um sie dort re-registrieren zu lassen. Den Ort aufzubewahren.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die Standardschlüssel, sowie GAU10471 GAU10550 Zünd-/Lenkschloß Schlüssel eines jeden anderen Alle elektrischen Stromkreise werden mit Wegfahrsperren-Systems, vom Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Schlüssel zur Re-Registrierung des Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Stand- Codes für dieses Fahrzeug fern hal- lichter leuchten auf, und der Motor kann an- ten.
Seite 17
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Lenker verriegeln Lenker entriegeln GAU10940 (Parken) Der Lenker ist verriegelt, das Rücklicht, die Kennzeichenbeleuchtung und das vordere Standlicht sind an. Die Warnblinkanlage und die Blinker können eingeschaltet wer- den, aber alle anderen elektrischen Anla- gen sind ausgeschaltet. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position abziehen.
Drehen des Schlüssels in die Stellung “ON” geprüft werden. Falls die Warnleuchte nicht einige Sekun- den lang aufleuchtet und danach erlischt, den elektrischen Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1. Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte HINWEIS: 2. Kühlflüssigkeitstemperatur-Warnleuchte 1. Rechte Blinker-Kontrolleuchte “...
Seite 19
Stellung “ON” geprüft werden. den lang aufleuchtet und danach erlischt, Falls die Warnleuchte nicht einige Sekun- den elektrischen Stromkreis von einer den lang aufleuchtet und danach erlischt, Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. den elektrischen Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. HINWEIS: GCA10020...
Seite 20
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Kühlflüssigkeits Anzeige Bedingungen Verfahrensweise temperatur Unter 39 °C “LO” wird angezeigt. OK. Weiterfahren. (Unter 103 °F) 40–116 °C Temperatur wird angezeigt. OK. Weiterfahren. (104–241 °F) Das Fahrzeug anhalten und im Leerlauf laufen lassen, bis die Kühlflüssigkeits- 117–139 °C Temperatur blinkt.
Seite 21
Warnleuchte nicht einige Sekunden lang den elektrischen Stromkreis in einer aufleuchtet und danach erlischt, den elektri- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. schen Stromkreis von einer Yamaha-Fach- Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt werkstatt überprüfen lassen. worden ist und 30 Sekunden verstrichen sind, beginnt die Anzeigeleuchte zu blinken, GAU11571 um anzuzeigen, daß...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU11872 GAU12311 einen Einstellmodus für die Helligkeit Drehzahlmesser Multifunktionsanzeige der Anzeige und für die Schaltzeit- punkt-Anzeigeleuchte HINWEIS: Bitte beachten Sie, daß der Schlüssel zuerst in die Stellung “ON” gedreht werden muß, bevor Sie die Knöpfe “SELECT”...
Seite 23
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION meterzähler zeichnet die seit Aufleuchten 2. Sobald die Stundenanzeige blinkt, die HINWEIS: der Reserve-Warnleuchte zurückgelegte Stunden mit dem Rückstellknopf “RE- Falls die Multifunktionsanzeige den Fehler- Strecke auf. Mit dem Wahlknopf “SELECT” SET” einstellen. code 52 anzeigt, könnte dies durch eine kann in diesem Fall in folgender Reihenfol- 3.
Seite 24
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION dardschlüssel zu einer Yamaha-Fach- Einstellmodus für die Helligkeit der An- Aktivierung der Schaltzeitpunkt-Anzei- werkstatt und lassen Sie die zeige und für die Schaltzeitpunkt-Anzei- geleuchte: Standardschlüssel re-registrieren. geleuchte Mit dieser Funktion können Sie die Wenn die Multifunktionsanzeige einen Feh- Motordrehzahl wählen, bei der die An-...
Seite 25
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION In dieser Betriebsart zeigt die Multi- Die Anzeigeleuchte bleibt nach von 500 U/min eingestellt werden. Von funktionsanzeige die aktuelle Einstel- Aktivierung an. (Diese Einstel- 12000 U/min bis 16000 U/min kann die An- lung für jede Funktion (außer der Akti- lung wird gewählt, wenn die An- zeigeleuchte in Abstufungen von 200 U/min vität der Schaltzeitpunkt-...
Eine für dieses Modell als Sonderzubehör dernfalls bleibt die Schaltzeitpunkt-An- erhältliche Diebstahlanlage kann von einer zeigeleuchte deaktiviert. Yamaha-Fachwerkstatt installiert werden. 1. Drücken Sie den Rückstellknopf “RE- Wenden Sie sich für mehr Informationen an SET”, um die gewünschte Motordreh- einen Yamaha-Vertragshändler.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12350 der Gaszug klemmt, stellen Sie diesen GAU12820 Lichthupenschalter “ ” Kupplungshebel Schalter in die “ ”-Position, um den Motor Drücken Sie diese Taste, um die Schein- auszuschalten. werfer kurz aufleuchten zu lassen. GAU12710 Starterschalter “ ”...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12870 GAU12930 GAU12941 Fußschalthebel Handbremshebel Fußbremshebel Der Handbremshebel befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung der Vorderradbremse den Hebel zum Len- kergriff ziehen. 1. Fußschalthebel 1. Fußbremshebel Der Fußschalthebel befindet sich links vom Der Fußbremshebel befindet sich an der Motor und wird zusammen mit dem Kupp- rechten Seite des Motorrads.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13070 GAU13210 Tankverschluß HINWEIS: Kraftstoff Der Tankverschluß kann nur mit einge- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- riegelt werden. Der Schlüssel läßt sich nur in der Verriegelungsstellung abziehen. GWA11090 WARNUNG Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß der Tankverschluß korrekt verschlossen ist. 1.
Schäden an Teilen des Motors (Ventile, Kolbenrin- ge usw.) und der Auspuffanlage. Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei- es Superbenzin mit einer Research-Oktan- zahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen (oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13430 GAU14091 Katalysator Sitzbank Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- tor im Auspuff ausgerüstet. Fahrersitz GWA10860 WARNUNG Fahrersitz abnehmen Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb Ziehen Sie das hintere Ende des Fahrersit- zes wie in der Abbildung gezeigt nach oben, heiß.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 2. Den Schlüssel gegenhalten und dabei GAU14380 GCA11600 Helmhalter ACHTUNG: den Beifahrersitz an der Vorderseite anheben; anschließend den Sitz nach Einige Helme könnten wegen ihrer Form vorn abziehen. oder Größe den Schalldämpfer berüh- ren, wenn sie an dem rechten Helmhalter Beifahrersitz montieren befestigt sind.
Öffnung mit de- Beifahrersitz. (Siehe Seite 3-17.) ren Gummikappe verdeckt werden. Im Ablagefach kann ein Original-Bügel- Im Ablagefach mitgeführte kleinere schloß von Yamaha untergebracht werden. Gegenstände sollten sicherheitshalber (Andere Schlösser könnten nicht hineinpas- in einem Plastikbeutel aufbewahrt sen.)
Seite 34
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zum Verringern der Federvorspannung Zugstufendämpfung Druckstufendämpfung (Federung weicher) beide Einstellschrau- ben in Richtung (b) drehen. HINWEIS: Die jeweilige Rille am Einstellmechanismus muß mit der Oberkante der Gabel-Abdeck- schraube fluchten. 1. Zugstufendämpfungs-Einstellschraube 1. Druckstufendämpfungs-Einstellschraube Zum Erhöhen der Zugstufendämpfung Zum Erhöhen der Druckstufendämpfung (Dämpfung härter) die Einstellschrauben an (Dämpfung härter) die Einstellschrauben an...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA10100 GAU15051 Zum Erhöhen der Federvorspannung (Fe- Federbein einstellen ACHTUNG: derung härter) den Federvorspannring in Dieses Federbein ist mit einem Einstellring Richtung (a) drehen. Zum Verringern der Den Einstellmechanismus unter keinen für die Federvorspannung und Einstell- Federvorspannung (Federung weicher) den Umständen über die Minimal- oder Maxi- schrauben für die Zug- und Druckstufen-...
Seite 36
Dämpfwirkung. von kleinen Abweichungen in der Herstel- Arbeiten am Stoßdämpfer sollten lung nicht exakt den oben genannten Vor- ausschließlich von einer Yamaha- gaben entsprechen mag, repräsentiert die Fachwerkstatt ausgeführt werden. tatsächliche Anzahl von Klicks den gesam- ten Einstellbereich. Um eine präzise Ein- stellung zu erzielen, sollte man die Anzahl Positionen der einzelnen Dämpfungs-Ein-...
(Siehe Seite 3-17.) ter Seitenständer kann den Fahrer durch Bodenberührung ablenken und so zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug führen. Yamaha hat den Seitenständer mit einem Zündunterbrechungsschalter versehen, der ein Starten und Anfahren mit ausgeklapptem Seitenständer ver- hindert. Prüfen Sie deshalb das System...
Gang eingelegt ist und der Seitenstän- der bei laufendem Motor ausgeklappt wird. Die Funktion des Systems sollte regelmä- ßig auf nachfolgende Weise geprüft wer- den. GWA10250 WARNUNG Falls eine Fehlfunktion auftritt, das Fahr- zeug vor der nächsten Fahrt von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen las- sen. 3-24...
Seite 39
5. Startknopf drücken. Springt der Motor an? Der Neutralschalter könnte defekt sein. Das Motorrad sollte bevor es wieder NEIN gefahren wird von einer Yamaha- Fachwerkstatt geprüft werden. Mit laufendem Motor: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen.
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAU15591 Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzer Stand- zeit können sich z. B. durch äußere Einflüsse wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen, plötzliche Undich- tigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwendig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen: HINWEIS: Routinekontrollen sollten vor jeder Fahrt mit dem Fahrzeug durchgeführt werden.
• Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand hinzu- Kühlflüssigkeit 6-12 fügen. • Kühlsystem auf Lecks kontrollieren. • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha-Fachwerk- statt entlüften lassen. • Hebelspiel kontrollieren. • Ggf. einstellen. Vorderradbremse • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren.
Seite 42
• Ggf. einstellen. • Sicherstellen, daß er reibungslos funktioniert. • Seilzugspiel kontrollieren. Gasdrehgriff 6-19, 6-28 • Ggf. das Seilzugspiel von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seil- zug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Sicherstellen, daß er reibungslos funktioniert. Steuerungs-Seilzüge 6-28 • Ggf. schmieren.
Seite 43
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN PRÜFPUNKT KONTROLLEN SEITE • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlaßsperrschaltersystems kontrollieren. Seitenständerschalter • Ist das System defekt, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt 3-23 überprüfen. • Kontrollieren, daß das Sieb nicht verstopft ist. Lufteinlaßkanal 6-18 • Ggf. reinigen.
Stromkreis kürzester Zeit zu Bewußtlosigkeit chend dem auf Seite 3-24 beschrie- von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- und zum Tod führen. Stellen Sie zu benen Verfahren kontrollieren. fen lassen. jeder Zeit ausreichende Belüftung Niemals mit ausgeklappten Seiten- 3.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA11040 GAU16671 GCA10260 Schalten ACHTUNG: ACHTUNG: Zur Schonung des Motors niemals mit Auch wenn das Getriebe im Leer- kaltem Motor stark beschleunigen! lauf ist, das Motorrad nicht über ei- nen längeren Zeitraum mit ausge- HINWEIS: schaltetem Motor im Leerlauf laufen lassen und das Motorrad nicht über Der Motor ist ausreichend warmgelaufen, lange Strecken schieben.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GAU16810 GAU16841 HINWEIS: Tips zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Wenn direkt um zwei Gänge hinunterge- Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- schaltet werden soll, die Geschwindigkeit durch die Fahrweise stark beeinflußt wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens- entsprechend drosseln (z.
Deshalb so par- Bei Motorstörungen während der ken, daß Kinder oder Fußgänger die Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von heißen Teile nicht versehentlich be- einer Yamaha-Fachwerkstatt über- rühren können. prüfen lassen. Das Fahrzeug nicht auf abschüssi- gem oder weichem Untergrund ab- stellen, damit es nicht umfallen kann.
Durchführen der meisten Wartungsar- beiten. Gewisse Arbeiten und Einstellungen Sind Sie mit Wartungsarbeiten nicht ver- erfordern jedoch zusätzliches Werkzeug taut, lassen Sie sie von einer Yamaha- wie z. B. einen Drehmomentschlüssel. Fachwerkstatt durchführen. HINWEIS: Falls das für die Wartung notwendige Werk- zeug nicht zur Verfügung steht und Ihnen...
Ab 50000 km sind die Wartungsintervalle alle 10000 km zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× JAHRES- 1000 km) PRÜFPUNKT...
Seite 50
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× JAHRES- 1000 km) PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KON- TROLLE √ √ √ √ √ • Auf Risse oder Beschädigung kontrollieren. 8 * Bremsschläuche • Ersetzen. Alle 4 Jahre √ √ √ √...
Seite 51
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN STAND DES KILOMETERZÄHLERS (× JAHRES- 1000 km) PRÜFPUNKT KONTROLLE ODER WARTUNGSARBEIT KON- TROLLE Elektronische Kraft- √ √ √ √ √ √ 20 * • Motor-Leerlaufdrehzahl und Synchronisierung einstellen. stoffeinspritzung • Wechseln. √ √ √ √ √...
Seite 52
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18670 HINWEIS: Der Luftfiltereinsatz muß bei übermäßig feuchtem oder staubigem Einsatz häufiger gereinigt bzw. erneuert werden. Wartung der hydraulische Bremsanlage • Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf. korrigieren. • Alle zwei Jahre die inneren Bauteile des Hauptbremszylinders und Bremssattels erneuern und die Bremsflüssigkeit wechseln. •...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU18711 Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen und montieren Die abgebildeten Abdeckungen und Ver- kleidungsteile müssen für manche in die- sem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der ein- zelnen Abdeckungen und Verkleidungsteile sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- 1.
Seite 54
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN Verkleidungsteil montieren 1. Die Haltenasen in die entsprechenden Aufnahmen am unteren hinteren Ende der Verkleidungsteile stecken und dann das Verkleidungsteil in die ur- sprüngliche Lage schieben. 1. Schraube 1. Vorsprung 2. Verkleidungsteil B GAU19460 Abdeckungen A und B Eine der Abdeckungen abnehmen Die Schrauben entfernen, die Abdeckung 1.
Vor dem Einschrauben einer Zündkerze liert werden, vorzugsweise durch eine stets den Zündkerzen-Elektrodenabstand Yamaha-Fachwerkstatt. Da Verbrennungs- mit einer Fühlerlehre messen und erforder- wärme und Ablagerungen die Funktions- lichenfalls korrigieren. tüchtigkeit der Kerzen im Laufe der Zeit ver- mindern, müssen die Zündkerzen in den...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU19930 HINWEIS: Motoröl und Ölfilterpatrone Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginn ge- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, läßt prüft werden. Außerdem müssen in den sich das vorgeschriebene Anzugsmoment empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- annähernd erreichen, wenn die Zündkerze und Schmiertabelle das Motoröl und die Öl- handfest eingedreht und anschließend...
Seite 57
2. Schraube stellen. HINWEIS: 2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor HINWEIS: Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- stellen, um das Altöl aufzufangen. Die Schritte 4–10 nur ausführen, wenn die ler erhältlich. 3. Den Einfüllschraubverschluß und die Ölfilterpatrone erneuert wird.
Seite 58
Flackert die Ölstand-Warnleuchte oder 2.60 L (2.75 US qt) (2.29 Imp.qt) Anzugsdrehmoment: bleibt sie an, sofort den Motor ausschal- Ölfilterpatrone: ten und das Fahrzeug von einer Yamaha- GCA11620 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) ACHTUNG: Fachwerkstatt überprüfen lassen. 9. Das Verkleidungsteil montieren.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU20070 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muß die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Abstän- den, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle, gewechselt werden. GAU20111 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Un- 1.
Seite 60
Frostschutzmittelge- stellen, um die alte Kühlflüssigkeit auf- Niemals den Kühlerdeckel abnehmen, halt der Kühlflüssigkeit von einer zufangen. wenn der Motor heiß ist. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen 4. Die Schlauchschellen-Schraube lösen lassen, da die Frostschutzwirkung und dann den Lufteinlaßkanal abneh- verringert wird. men.
Seite 61
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 6. Die Ablaßschraube herausdrehen und 11. Den Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbe- die Kühlflüssigkeit ablassen. hälter abschrauben. 7. Die Schlauchschellen-Schraube lok- 12. Den Ausgleichsbehälterdeckel abneh- kern und dann den Kühlerschlauch ab- men und dann den Kühlflüssigkeits- nehmen, um den Kühler abzulassen. Ausgleichsbehälter auf den Kopf stel- len, um ihn zu entleeren.
Seite 62
24. Den Motor anlassen und das Fahr- GCA10470 ACHTUNG: zeug auf Kühlflüssigkeitslecks über- prüfen. Bei Undichtigkeit das Kühlsy- Ist keine Kühlflüssigkeit verfügbar, stem von einer Yamaha- kann stattdessen destilliertes Was- Fachwerkstatt überprüfen lassen. ser oder weiches Leitungswasser 25. Den Lufteinlaßkanal anschließen und verwendet werden. Hartes Wasser dann die Schlauchschellen-Schraube oder Salzwasser sind für den Motor...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU21161 Den Kraftstofftank nicht zu sehr Luftfiltereinsatz prüfen HINWEIS: kippen oder versetzen, um zu ver- Vor dem Abnehmen des Kraftstofftank-Be- Der Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle- meiden, daß die Kraftstoffschläu- lüftungsschlauchs und des Überlauf- nen Abständen gemäß Wartungs- und che sich lösen und dabei Kraftstoff schlauchs sind diese zu markieren, um si- Schmiertabelle überprüft werden.
Seite 64
Kraft- stoffschläuche nicht beschädigt sind. Ist ein Kraftstoffschlauch be- schädigt, den Motor nicht starten, sondern den Schlauch durch eine Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen lassen, andernfalls könnte Kraft- stoff auslaufen. 1. Luftfiltereinsatz Sicherstellen, daß die Kraftstoff- 7. Den Zustand des Luftfiltereinsatzes schläuche korrekt verlegt, richtig...
Falls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie Der Motor sollte warmgelaufen sein, bevor oben beschrieben einstellen läßt, den Motor Sie diese Einstellung vornehmen. von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- fen lassen. HINWEIS: Der Motor ist ausreichend warmgelaufen, wenn er spontan auf Gasgeben anspricht.
Reifen (d. h. Reifentemperatur ent- 6.0–8.0 mm (0.24–0.31 in) betragen. Das spricht Umgebungstemperatur) Gaszugspiel am Drehgriff regelmäßig prü- prüfen und korrigieren. fen und ggf. von einer Yamaha-Fachwerk- Der Reifendruck muß entsprechend statt einstellen lassen. der Fahrgeschwindigkeit und hin- sichtlich des Gesamtgewichts von Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zu-...
Seite 67
Zubehör nicht die maximale Ge- usw. den Reifen umgehend von einer Vorn: 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²) samtzuladung überschreitet. Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen. Hinten: Keinesfalls Gegenstände mitfüh- 250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm²) Mindestprofiltiefe (vorn und hinten): ren, die während der Fahrt verrut- 90–193 kg (198–425 lb):...
Seite 68
GWA10600 WARNUNG notwendige Werkzeug und fachli- Reifen sind nach zahlreichen Tests che Erfahrung verfügt. von der Yamaha MOTOR CO., LTD. Dieses Motorrad ist mit Super-Hochge- freigegeben worden. schwindigkeitsreifen ausgerüstet. Bitte Die Ventilkappen fest aufschrau- folgende Punkte beachten, um das volle Reifenausführung...
Bei Mängeln an Spiels die Einstellmutter in Richtung Reifen oder Rädern das Rad von einer (a) drehen. Zum Verringern des Kupp- Yamaha-Fachwerkstatt ersetzen las- lungshebel-Spiels die Einstellmutter in sen. Selbst kleinste Reparaturen an Richtung (b) drehen. Rädern und Reifen nur von einer 1.
11.0 mm (0.43 in) betragen. gen des Fußbremshebels an. Bei korrekter Die Fußbremshebel-Position regelmäßig Einstellung leuchtet das Bremslicht kurz vor prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- Einsetzen der Bremswirkung auf. Den werkstatt einstellen lassen. Bremslichtschalter gegebenenfalls folgen- GWA10690 dermaßen einstellen:...
Dicke des Bremsbelags messen. Mißt die Stärke eines Bremsbelags weniger als 1.0 mm (0.04 in), oder ist ein Bremsbelag be- schädigt, die Bremsbeläge im Satz von ei- ner Yamaha-Fachwerkstatt austauschen 1. Verschleißanzeiger des Bremsbelags lassen. Die Vorderrad-Scheibenbremse weist Ver- schleißanzeiger auf, die ein Prüfen der Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben.
Vorratsbehälter für Brems- mal. Jedoch bei plötzlichem Absinken Bremsschläuche: Alle vier Jahre er- flüssigkeit waagerecht stehen. die Bremsanlage von einer Yamaha- neuern. Nur die empfohlene Bremsflüssigkeit Fachwerkstatt überprüfen lassen. verwenden. Andere Bremsflüssigkei- ten können die Dichtungen angreifen, Undichtigkeit verursachen und da- durch die Bremsfunktion beeinträchti-...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU22760 Antriebsketten-Durchhang HINWEIS: Beide Kettenspanner jeweils gleichmäßig Den Antriebsketten-Durchhang vor jeder einstellen, damit die Ausrichtung sich nicht Fahrt prüfen und ggf. korrigieren. verstellt. Die Markierungen auf beiden Sei- ten der Schwinge dienen zum korrekten GAU22770 Kettendurchhang prüfen Ausrichten des Hinterrads.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN springt. Daher darauf achten, daß der GAU23020 GCA11110 Antriebskette schmieren ACHTUNG: Kettendurchhang sich im Sollbereich Die Kette muß gemäß Wartungs- und befindet. Motoröl und andere Schmiermittel sind Schmiertabelle gereinigt und geschmiert für die Antriebskette nicht zu verwen- 3.
Gaszug gemäß den in der War- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- tungs- und Schmiertabelle vorgeschriebe- schädigt oder funktioniert er nicht reibungs- nen Abständen geschmiert oder ersetzt los, muß er von einer Yamaha-Fachwerk- werden. statt kontrolliert oder ersetzt werden. Empfohlenes Schmiermittel: Motoröl...
Metall-auf-Metall-Kontaktober- Kupplungshebel flächen sollten gegebenenfalls geschmiert werden. GWA10730 WARNUNG Falls der Seitenständer klemmt, diesen von einer Yamaha-Fachwerkstatt in- stand setzen lassen. Empfohlenes Schmiermittel: Lithiumseifenfett (Universalschmier- fett) Vor Fahrtantritt die Funktion der Hand- brems- und Kupplungshebel prüfen und ggf. die Drehpunkte schmieren.
2. Die unteren Enden der Teleskopgabel lecks prüfen. che Schäden festgestellt werden, das greifen und versuchen, sie in Fahrt- Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- richtung hin und her zu bewegen. Ist Funktionsprüfung statt überprüfen bzw. reparieren lassen. dabei Spiel spürbar, die Lenkung von 1.
Batterie aufladen Wasserstoffgas (Knallgas). Daher Bei Entladung die Batterie so bald wie mög- Funken, offene Flammen, brennen- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufla- de Zigaretten und andere Feuer- den lassen. Beachten Sie, daß die Batterie quellen von der Batterie fernhalten. sich durch die Zuschaltung elektrischer Ne- Beim Laden der Batterie in ge- benverbraucher schneller entlädt und des-...
Wegfahrsperren-System) nem Ladegerät für die wartungs- 3. Sicherungskasten 1 7. Ersatzsicherung freie Batterie haben, lassen Sie sie 4. Sicherung der elektronischen von Ihrer Yamaha-Fachwerkstatt Eine durchgebrannte Sicherung folgender- Kraftstoffeinspritzung aufladen. maßen erneuern. 5. Parkbeleuchtungssicherung 1. Den Zündschlüssel auf “OFF” drehen 6.
Sicherung der Elektronischen 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder Kraftstoffeinspritzung: brannte Scheinwerferlampe wie folgt aus- durchbrennt, die elektrische Anlage 15.0 A wechseln. von einer Yamaha-Fachwerkstatt Parkleuchten-Sicherung: 1. Verkleidungsteil B (wenn linke Schein- überprüfen lassen. 10.0 A werferlampe ausgewechselt werden Sicherungskasten 2:...
Seite 81
Scheinwerferlampe 8. Die Abdeckung montieren. Schweiß- und Fettspuren auf dem 9. Den Scheinwerfer ggf. von einer Glas beeinträchtigen die Leucht- Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- kraft und Lebensdauer der Lampe. sen. Deshalb den Glaskolben der Scheinwerferlampe nicht mit den Fingern berühren. Verunreinigun- gen der Scheinwerferlampe mit ei- nem mit Alkohol oder Verdünner...
LEDs statt herkömmlicher Glüh- ben. 1. Die Kennzeichenleuchte abschrau- lampen bestückt. ben. Falls das Rücklicht-/Bremslicht nicht funk- tioniert, das Motorrad von einer Yamaha- Fachwerkstatt prüfen lassen. 1. Schraube 1. Schraube 2. Die defekte Lampe hineindrücken und im Gegenuhrzeigersinn herausdre- 2.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 3. Die defekte Lampe herausziehen. GAU24341 Standlichtlampe auswechseln 4. Eine neue Lampe in die Fassung ein- Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern setzen. ausgestattet. Eine durchgebrannte Stand- 5. Die Fassung (samt Lampe) einsetzen lichtlampe kann folgendermaßen ausge- und hineindrücken.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN GAU24350 wenden oder zwei Aufbockständer unter Motorrad aufbocken den Hauptrahmen oder die Schwingenarme Da dieses Modell keinen Hauptständer be- stellen. sitzt, sollten beim Ausbau der Räder oder zum Erledigen von anderen Wartungsarbei- ten, bei denen das Motorrad sicher und senkrecht stehen muß, folgende Hinweise beachtet werden.
4. Die Bremssättel links und rechts ab- GAU24510 schrauben. Vorderrad ausbauen GWA10820 WARNUNG Wartungsarbeiten an den Rädern sollten grundsätzlich von einer Yamaha-Fachwerkstatt durchge- führt werden. 1. Radachse Das Fahrzeug sicher abstützen, da- mit es nicht umfallen kann. GCA11050 ACHTUNG: 1. Die Achsmutter, die Klemmschrauben Bei demontierten Bremssätteln auf kei-...
Seite 86
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND KLEINERE REPARATUREN 8. Die Klemmschraube B mit dem vorge- HINWEIS: schriebenen Anzugsmoment nachzie- Vor dem Montieren der Bremssättel auf die hen. Bremsscheiben, sicherstellen, daß zwi- schen den Bremsbelägen ein genügend Anzugsdrehmoment: großer Spalt für die Bremsscheiben vorhan- Radachsen-Klemmschraube: den ist.
WARNUNG kettenspanners ganz in Richtung (a) Wartungsarbeiten an den Rädern drehen. sollten grundsätzlich von einer 6. Das Hinterrad nach vorn drücken und Yamaha-Fachwerkstatt durchge- dann die Antriebskette vom Kettenrad führt werden. abnehmen. 1. Radachse Das Fahrzeug sicher abstützen, da- mit es nicht umfallen kann.
Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile te 6-26.) verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 3. Die Achsmutter einbauen und das Hin- mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- terrad auf den Boden herablassen. le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- 4. Die Achsmutter vorschriftsmäßig fest- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- ziehen.
Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Trocken Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Batteriezustand ist gut. Der Motor dreht sich zügig. Der Motor startet nicht. Lassen sie E-Starter betätigen.
Seite 90
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS: Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORRADS GAU26030 Antriebskette und Radachsen auftra- oder Schwamm benutzen: alkali- Pflege gen! Kaltreiniger und Schmutz mit sche oder stark säurehaltige Reini- Während die offene Bauweise einerseits Wasser abspülen. gungsmittel, Lösungsmittel, Ben- die attraktive Technologie sichtbar macht, zin, Rostschutz- oder - hat sie andererseits den Nachteil, daß...
Seite 92
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORRADS Windschutzscheibe verkratzt, nach eine Chrompolitur. (Sogar die tempe- HINWEIS: dem Waschen ein Plastikpoliermit- raturbedingte Verfärbung von Edel- Im Winter gestreutes Salz kann noch bis in teI verwenden. stahl-Auspuffanlagen kann mit einer den Frühling hinein auf Straßen vorhanden solchen Politur entfernt werden.) sein.
Elektroden Amoniak) und Bereiche, in denen Produktempfehlungen erhalten Sie bei Ih- starke Chemikalien gelagert wer- Masseverbindung haben. (Damit rem Yamaha-Händler. wird im nächsten Schritt die Fun- den, vermeiden. kenbildung begrenzt.) d. Den Motor einige Male mit dem Stillegung Anlasser durchdrehen.
Seite 94
PFLEGE UND STILLEGUNG DES MOTORRADS GWA10950 HINWEIS: WARNUNG Notwendige Reparaturen vor der Stillegung Um Verletzung oder Schäden durch Fun- ausführen. ken vorzubeugen, müssen die Elektro- den der Zündkerzen geerdet werden, wenn der Motor durchgedreht wird. 4. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel- und Ständer-Drehpunkte ölen.
TECHNISCHE DATEN Abmessungen: Motoröl: Kraftstoff: Gesamtlänge: Sorte (Viskosität): Empfohlener Kraftstoff: 2025 mm (79.7 in) SAE10W30 oder SAE10W40 oder Ausschließlich bleifreies Superbenzin Gesamtbreite: SAE15W40 oder SAE20W40 oder Tankvolumen (Gesamtinhalt): 690 mm (27.2 in) SAE20W50 17.0 L (4.49 US gal) (3.74 Imp.gal) Gesamthöhe: Davon Reserve: 1090 mm (42.9 in)
Seite 96
TECHNISCHE DATEN Getriebeabstufung: Hersteller/Typ: Hinterrad: 1. Gang: MICHELIN/Pilot SPORT B Rad-Bauart: 37/13 (2.846) Hersteller/Typ: Gußrad 2. Gang: DUNLOP/D208 AJ Felgengröße: 37/19 (1.947) Zuladung: 17M/C x MT5.50 3. Gang: Max. Gesamtzuladung: Vorderradbremse: 28/18 (1.556) 193 kg (425 lb) Bauart: 4. Gang: (Gesamtgewicht von Fahrer, Beifahrer, Doppelscheibenbremse 32/24 (1.333)
Seite 97
TECHNISCHE DATEN Elektrische Anlage: Blinker-Kontrolleuchte: Zündsystem: Reserve-Warnleuchte: Gleichstrom-C.D.I. Lichtmaschine: Kühlflüssigkeits-Warnleuchte: Drehstromgenerator mit Permanentmagnet Batterie: Motorstörungs-Warnleuchte: Typ: GT9B-4 Anzeigeleuchte des Wegfahrsperren- Spannung, Kapazität: Systems: 12 V, 8.0 Ah Scheinwerfer: Schaltzeitpunkt-Anzeigeleuchte: Lampenart: Halogenlampe Sicherungen: Lampenspannung (Watt × Anzahl): Hauptsicherung: Scheinwerfer: 40.0 A 12 V, 55.0 W ×...
KUNDENINFORMATION GAU26351 GAU26381 GAU26400 Identifizierungsnummern Schlüssel-Identifizierungsnummer Fahrgestellnummer Bitte übertragen Sie die Schlüssel- und Fahrgestellnummern sowie die Modellco- de-Plakette in die dafür vorgesehenen Fel- der, da diese für die Bestellung von Ersatz- teilen und -schlüsseln sowie bei einer Diebstahlmeldung benötigt werden. SCHLÜSSEL- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: 1.
Seite 99
KUNDENINFORMATION GAU26470 Modellcode-Plakette 1. Modellcode-Plakette Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah- men unter dem Fahrersitz angebracht. (Sie- he Seite 3-17.) Übertragen Sie Informatio- nen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
Seite 100
INDEX Luftfiltereinsatz, prüfen......6-16 Abblendschalter ........3-13 Gasdrehgriff und Gaszug Ablagefach ..........3-19 kontrollieren und schmieren ....6-28 Modellcode-Plakette........ 9-2 Abstellen ..........7-3 Gaszugspiel, einstellen......6-19 Motor anlassen........5-1 Antriebsketten-Durchhang ....6-26 Motoröl und Ölfilterpatrone...... 6-9 Antriebskette, schmieren ...... 6-27 Motorrad aufbocken ......
Seite 101
INDEX Spanngurt-Halterungen ......3-23 Standlichtlampe, auswechseln ..... 6-36 Starterschalter ........3-13 System der Wegfahrsperre..... 3-1 Tankverschluß ........3-15 Technische Daten........8-1 Teleskopgabel, einstellen ..... 3-19 Teleskopgabel, prüfen ......6-30 Ventilspiel, einstellen ......6-19 Verkleidungsteile und Abdeckungen, abnehmen und montieren ....6-6 Vorderrad..........
Seite 104
YAMAHA MOTOR CO., LTD. AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2003.08-0.9×1 CR...