Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
Seite 3
Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bis zur Ver- öffentlichung erhältlich waren.
Seite 4
KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10132 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU10266 sich die Gefahr eines Unfalls oder einer viele Fahrer, die an einem Unfall Seien Sie ein Beschädigung des Fahrzeugs. Eine Liste beteiligt waren, nicht einmal einen verantwortungsbewusster Halter der vor jeder Fahrt durchzuführenden gültigen Führerschein gehabt. Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich Kontrollen finden Sie auf Seite 4-1.
Seite 10
SICHERHEITSINFORMATIONEN • Bevor Sie abbiegen oder die Fahr- Tragen Sie immer einen sicherheits- Schwindelgefühl, Benommenheit, Übelkeit, spur wechseln, immer blinken. geprüften Helm. Verwirrtheit und führt schließlich zum Tod. Stellen Sie sicher, dass andere Ver- Tragen Sie ein Visier oder eine Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch- kehrsteilnehmer Sie sehen können.
Seite 11
Informationen über Zubehör: die Verwendung von Zubehör, das nicht Zuladung einstellen (nur für Modelle Das Gesamtgewicht von Fahrer, Mitfahrer, von Yamaha verkauft wird oder die Durch- mit einstellbarer Federung), und Zubehör und Gepäck darf die Höchstzula- führung von Modifikationen, die nicht spe- Reifendruck und -zustand prüfen.
Seite 12
SICHERHEITSINFORMATIONEN markt geben, deren Auslegung und Qua- mente behindert oder Lichter oder Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb lität dem Niveau von Yamaha-Originalzu- Reflektoren verdeckt. werden solche Zubehörteile nicht behör entspricht, bedenken Sie jedoch, • Zubehör, das am Lenker oder im empfohlen. dass einige Zubehörteile und Modifikatio- Bereich der Teleskopgabel ange- •...
SICHERHEITSINFORMATIONEN Alle losen Gegenstände GAU10372 Die Bremsbeläge könnten nass wer- Weitere Tipps zur Motorroller entfernen. den, wenn Sie Ihren Motorroller Fahrsicherheit Das Vorderrad auf dem Anhänger waschen. Nach der Reinigung des oder der Ladefläche des LKWs Motorrollers muss die Bremsfunktion Zum Abbiegen stets den entspre- genau geradeaus ausrichten und geprüft werden.
Verfahren äußerst empfehlenswert immer ist, sind das Fahrzeug und alle drei einen der programmierten Stan- Schlüssel zu einer Yamaha-Fachwerkstatt dardschlüssel zum Fahren zu ver- zu bringen, um sie dort programmieren zu wenden und den Hauptschlüssel lassen. Den Hauptschlüssel (roter Bügel) an einem sicheren Ort aufzube- nicht zum Fahren verwenden.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Keine zwei Schlüssel eines Weg- GAU10472 GAU34121 Zünd-/Lenkschloss fahrsperrensystems auf dem sel- Alle elektrischen Stromkreise werden mit ben Schlüsselring anbringen. Strom versorgt; Instrumentenbeleuch- Standardschlüssel, sowie tung, Rücklicht, Kennzeichenleuchte und Schlüssel anderer Wegfahrsper- Standlichter vorn leuchten auf, und der rensysteme, vom Hauptschlüssel Motor kann angelassen werden.
Seite 21
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10683 Lenker entriegeln GAU10941 LOCK (Schloss) (Parken) Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Der Lenker ist verriegelt, das Rücklicht, schen Systeme sind ausgeschaltet. Der die Kennzeichenbeleuchtung und das Schlüssel lässt sich in dieser Position vordere Standlicht sind an.
ABS mögli- leuchte kann durch Drehen des Schlüs- cherweise nicht korrekt. In diesem Fall sels in Stellung “ON” geprüft werden. Die den Stromkreis von einer Yamaha- Warnleuchte sollte einige Sekunden lang Fachwerkstatt überprüfen lassen. aufleuchten und dann erlöschen.
Leuchtet die Anzeigeleuchte nicht auf, wenn der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den Stromkreis von einer Yamaha- Fachwerkstatt kontrollieren lassen. Wenn der Zündschlüssel auf “OFF” gestellt worden ist und 30 Sekunden ver- 1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION gedreht wird, wandert die Nadel des GAU11872 GAUS1642 Drehzahlmesser Multifunktionsanzeige Geschwindigkeitsmessers zur Prüfung GWA12312 des elektrischen Stromkreises einmal WARNUNG über den ganzen Geschwindigkeitsbe- reich und kehrt dann wieder zurück auf Bevor Veränderungen an den Einstel- Null.
Seite 25
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION eine Stromkreis-Prüfeinrichtung eine Uhr einen Umgebungstemperatur-Anzei- eine Ölwechsel-Intervallanzeige Anzeige für den Keilriemenwechsel HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der Schlüssel auf “ON” steht, bevor Sie den Wahlknopf “SELECT” und den 1. Anzeige für den Keilriemenwechsel “V- Rückstellknopf “RESET”...
Seite 26
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION nicht manuell zurückgestellt wird, Warnanzeige auf, das Fahrzeug anhalten geschieht dies automatisch, sobald nach und den Motor abkühlen lassen. (Siehe dem Tanken weitere 5 km (3 mi) gefahren seite 6-32). wurden. HINWEIS Die Anzeige kann, nachdem Sie den Rückstellknopf “RESET”...
Seite 27
Weise geprüft werden. chen Fehlercode anzeigt, notieren Sie die 1. Den Schlüssel auf “ON” drehen. Codenummer und lassen Sie das Fahr- 2. Prüfen, ob die Ölwechsel-Intervallan- zeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt zeige einige Sekunden lang auf- überprüfen. leuchtet und dann erlischt. GCA11790 3.
Seite 28
Wahlknopf “SELECT” mindestens Fahrzeug, den Schlüssel zur Re- zwei Sekunden lang gedrückt, wechselt Registrierung des Codes und beide die Umgebungstemperaturanzeige zur Standardschlüssel zu einer Yamaha- 3. Den Wahlknopf “SELECT” drücken, Uhranzeige. Fachwerkstatt und lassen Sie die woraufhin die Minutenanzeige zu Standardschlüssel re-registrieren.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12331 GAU12348 Diebstahlanlage Lenkerarmaturen (Sonderzubehör) Links Eine als Sonderzubehör erhältliche Dieb- stahlanlage kann von einer Yamaha-Fach- werkstatt installiert werden. Wenden Sie sich für mehr Informationen an einen Yamaha-Vertragshändler. 1. Lichthupenschalter “ ” 2. Abblendschalter “ ”...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12350 GAU44710 GAU12900 Lichthupenschalter “ ” Die Motorstörungs-Warnleuchte und die Handbremshebel Drücken Sie diese Taste, um die Schein- ABS-Warnleuchte (nur für ABS-Modell) (Vorderradbremse) werfer kurz aufleuchten zu lassen. leuchten auf, wenn der Schlüssel in die Stellung “ON”...
Spezialwerkzeug dafür benötigt. Je nach Fahrbahnzustand kann Deshalb wenden Sie sich bitte an sich der Bremsweg unter Einsatz Ihre Yamaha-Fachwerkstatt, wenn des ABS sogar verlängern. Des- Sie diesen Test durchführen. halb stets einen der Fahrge- schwindigkeit entsprechend aus- reichenden Sicherheitsabstand wahren.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GCA16120 GAUS1661 Tankverschluss ACHTUNG Magnete jeder (einschließlich Tankverschluss öffnen magnetischer Werkzeuge, magneti- 1. Auf das vordere Ende der Tankver- scher Schraubendreher, etc.) von der schluss-Abdeckung drücken, um sie Vorder- und Hinterradnabe fern halten. zu öffnen. Sonst können die in den Radnaben befindlichen magnetischen Rotoren beschädigt werden, was zu einer Fehl-...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 2. Den Schlüssel gegen den Uhrzeiger- GAU13221 Kraftstoff sinn drehen und dann abziehen. Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- 3. Die Tankverschluss-Abdeckung chend Benzin im Tank ist. schließen. GWA10881 WARNUNG GWA11091 WARNUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich.
Sie usw.) und der Auspuffanlage. irgendwelche Wartungsarbeiten durchführen. Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleif- Den Motor nicht länger als einige reies Normalbenzin mit einer Research- Minuten im Leerlauf laufen lassen. Oktanzahl von 91 oder höher. Wenn Klop-...
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUT1040 GAU13932 Sicherungshalterung Sitzbank Sitzbank öffnen 1. Den Roller auf den Hauptständer stellen. 2. Den Zündschlüssel in das Zünd- schloss stecken, und gegen den Uhrzeigersinn auf “OPEN” drehen. 1. Position offene Sitzbank 1. Sicherungshalterung Sitzbank schließen 1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAUS1623 Ablagefächer Vorderes Ablagefach Zum Öffnen des Ablagefachs, wenn es abgeschlossen ist, den Schlüssel in das Schloss stecken und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen; anschließend den Ablagefachdeckel mit eingedrücktem Knopf beim Griff aufklappen. Zum Öffnen des aufgeschlossenen Abla- gefachs den Deckel mit eingedrücktem 1.
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Da das Ablagefach beim Waschen GAU14892 spannungs-Einstellwerkzeug Federbeine einstellen des Rollers feucht werden kann, dem Bordwerkzeug verwenden. GWA10210 sind im Ablagefach befindliche WARNUNG Gegenstände in einen Plastikbeu- tel einzupacken. Beide Federbeine gleichmäßig einstel- Im Ablagefach keine Wertsachen len.
Es verhindert ein Anlassen des Bodenberührung ablenken und so zum Motors, wenn der Seitenständer Verlust der Kontrolle über das Fahr- hochgeklappt ist, aber keine Bremse zeug führen. Yamaha hat den Seiten- betätigt wird. ständer einem Zündunterbre- Es verhindert ein Anlassen des...
Seite 39
Springt der Motor an? Der Seitenständerschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt. NEIN Der Motorroller sollte nicht gefahren werden, bis er von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft worden ist. Während der Motor immer noch ausgeschalter ist: 6. Seitenständer hochklappen. 7. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
• Ggf. Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte zum vorgeschriebenen Stand Kühlflüssigkeit 6-13 hinzufügen. • Kühlsystem auf Lecks kontrollieren. • Funktion prüfen. • Falls weich oder schwammig, das Hydrauliksystem von einer Yamaha- Fachwerkstatt entlüften lassen. • Die Bremsbeläge auf Verschleiß kontrollieren. Vorderradbremse • Ersetzen, falls nötig. 6-19, 6-20, 6-21 •...
Seite 41
Fahrgestellhalterungen • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, • Funktion prüfen. — Signale und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollieren. Seitenständerschalter 3-20 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha- Fachwerkstatt überprüfen lassen.
Falls Sie ein Bedienungselement oder Neigungswinkelsensor ausgestattet. In eine Funktion nicht verstehen, wenden Sie Vor dem ersten Fahrtantritt unbedingt diesem Fall zeigt die Multifunktionsanzei- sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. die “Einfahrvorschriften” auf Seite 5-4 ge den Fehlercode 30 an, dies ist jedoch durchlesen. GWA10271 keine Fehlfunktion.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA15022 3. Falls Motor nicht sofort GAU45091 Anfahren ACHTUNG anspringt, den Starterschalter loslas- 1. Während Sie mit der linken Hand den sen und einige Sekunden bis zum Falls eine Warnleuchte, Anzeigeleuchte Handbremshebel (Hinterradbremse) nächsten Startversuch warten. Jeder oder Anzeige nicht erlischt, siehe Seite ziehen und mit der rechten Hand den Anlassversuch sollte so kurz wie...
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE 2. Aufsitzen und dann die Rückspiegel GAU16780 GAU16793 Beschleunigen und Bremsen einstellen. GWA10300 Verlangsamen 3. Die Blinkerschalter betätigen. WARNUNG 4. Den Verkehr beobachten und, wenn die Fahrbahn frei ist, den Gasdreh- Vermeiden Sie es, plötzlich und griff (rechts) langsam öffnen und los- hart zu bremsen (besonders wenn fahren.
WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE Vorn GAU16820 GAU16841 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus- durch die Fahrweise stark beeinflusst schlaggebend für die Leistung und werden. Folgende Ratschläge helfen, Lebensdauer des neuen Motors. Darum unnötigen Benzinverbrauch zu vermeiden: sollten die nachfolgenden Anweisungen Beim Beschleunigen hohe Drehzah-...
Bei Motorstörungen während der Motor und Auspuffanlage können Einfahrzeit das Fahrzeug sofort sehr heiß werden. Deshalb so par- von einer Yamaha-Fachwerkstatt ken, dass Kinder oder Fußgänger überprüfen lassen. die heißen Teile nicht versehent- lich berühren und sich verbrennen können.
Benutzung des Fahrzeugs. Wenn gem Einsatz muss der Luftfiltereinsatz Sie nicht mit der Fahrzeugwartung ver- des Motorrollers öfter gereinigt oder traut sind, beauftragen Sie einen Yama- ausgewechselt werden, um schnelles ha-Händler mit der Wartung. Verschleißen des Motors zu vermeiden. Ihre Yamaha-Fachwerkstatt berät Sie...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU48810 GAUS1830 tungsarbeiten von einer Yamaha-Fach- Bremsscheiben, Bremssättel, Bremstrom- Bordwerkzeug werkstatt ausführen. meln und Beläge können während ihres Einsatzes sehr heiß werden. Lassen Sie, HINWEIS um mögliche Verbrennungen zu vermei- Im Bordwerkzeug befinden sich eine den, die Komponenten der Bremsanlage Sicherungszange und eine Tasche mit erst abkühlen, bevor Sie sie berühren.
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU46910 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770C Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER KON- PRÜFPUNKT WARTUNGSARBEIT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Luftfiltereinsatz • Ersetzen. Luftfiltereinsatz des •...
Seite 51
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER KON- PRÜFPUNKT WARTUNGSARBEIT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Das Spiel des Lagers kontrollie- ren und die Lenkung auf Schwer- 9 * Lenkungslager gängigkeit prüfen.
Seite 52
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER KON- PRÜFPUNKT WARTUNGSARBEIT 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km TROLLE (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Den Kühlflüssigkeitsstand kontro- llieren und das Fahrzeug auf 19 * Kühlsystem Kühlflüssigkeitslecks prüfen.
Seite 53
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU38262 HINWEIS Motor-Luftfilter und Riementriebgehäuse-Luftfilter • Der Motor-Luftfilter dieses Modells besitzt ein ölbeschichtetes Einweg-Papierelement, das nicht mit Druckluft gereinigt wer- den darf, um Beschädigungen zu vermeiden. • Das Motor-Luftfilterelement muss häufiger erneuert und die Luftfiltereinsätze des Riementriebgehäuses müssen häufiger gewartet werden, wenn in sehr feuchter oder staubiger Umgebung gefahren wird.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18740 steile sollte jeweils auf die nachfolgenden Verkleidungsteile und Abdeckun- Abschnitte zurückgegriffen werden. GAUS1790 gen abnehmen und montieren Verkleidungsteil A Verkleidungsteil abnehmen 1. Die Abdeckung aus der Rückseite des Verkleidungsteils herausdrücken wie angezeigt. 1. Verkleidungsteil A Verkleidungsteil montieren 1.
0,8–0,9 mm (0,031–0,035 in) der Motor nicht richtig läuft. Versuchen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen Die Sitzfläche der Kerzendichtung reini- das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- gen; Schmutz und Fremdkörper vom Abdeckung montieren werkstatt prüfen. Gewinde abwischen.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS GAUS1711 Motoröl Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt Drehmomentschlüssel zur Verfügung, läs- geprüft werden. Außerdem muss das Öl in st sich das vorgeschriebene Anzugsmo- den empfohlenen Abständen, gemäß der ment annähernd erreichen, wenn die Wartungs- und Schmiertabelle, gewech- Zündkerze handfest eingedreht und...
Seite 57
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG drehen, um das Motoröl aus dem 5. Die Motoröl-Ablassschraube samt Darauf achten, dass keine Fremd- Kurbelgehäuse abzulassen. Unterlegscheibe montieren und die körper in das Kurbelgehäuse Ablassschraube anschließend vor- gelangen. schriftsmäßig festziehen. 7. Den Motor anlassen und einige Minuten lang im Leerlaufbetrieb auf Anzugsmoment: Öllecks überprüfen.
Achsgetriebeöl Verfahren wiederholen. Das Achsantriebsgehäuse sollte vor jeder Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Lecks auf, den Motorroller von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen, gemäß Wartungs- und Schmiertabelle, das Achs- getriebeöl gewechselt werden.
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU20070 Anzugsmoment: Kühlflüssigkeit Achsgetriebeöl-Ablassschraube: Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- 22 Nm (2,2 m•kgf, 16 ft•lbf) beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen 7. Die vorgeschriebene Menge des Abständen, gemäß Wartungs- empfohlenen Achsgetriebeöls nach- Schmiertabelle, gewechselt werden.
Seite 60
Wenn der Kühlflüssigkeit Wasser schen der Minimal- und Maximalstand- hinzugefügt wurde, den Frost- Markierung befinden. schutzmittelgehalt der Kühlflüs- sigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen lassen, da sonst die Wirk- FULL samkeit des Kühlmittels reduziert wird. [GCA10472] 1.
Abständen, gemäß Wartungs- und schrauben. Der Luftfiltereinsatz sollte ersetzt und der Schmiertabelle, gewechselt werden. Die Riementriebgehäuse-Filtereinsatz sollte Kühlflüssigkeit von einer Yamaha-Fach- gereinigt werden gemäß den empfohlenen Den Filtereinsatz des werkstatt wechseln lassen. WARNUNG! Riementriebgehäuse-Luftfilters Intervallen in der Wartungs- und Schmier- Niemals versuchen, den Kühler-Ver-...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU48431 3. Zum Erhöhen des Gaszugspiels die Gaszugspiel einstellen Einstellmutter in Richtung (a) drehen. Zum Verringern des Gaszugspiels die Einstellmutter in Richtung (b) drehen. ZAUM0449 1. Riementrieb-Gehäusefilterdeckel 2. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses 1. Spiel des Gaszugs 3. Den Luftfiltereinsatz auf Beschädi- gung überprüfen und, falls beschä- Das Gaszugspiel sollte am inneren Rand 1.
Ventilspiel in den empfohlenen ses Modell genehmigt wurde, Abständen gemäß Wartungs- Reifenluftdruck angepasst werden. Schmiertabelle von einer Yamaha-Fach- werkstatt geprüft und ggf. eingestellt wer- Reifenluftdruck (gemessen bei den. kalten Reifen): 0–90 kg (0–198 lb): Vorn: 190 kPa (1,90 kgf/cm...
Seite 64
Tests von der Ya- MICHELIN / GOLD STANDARD sind nach zahlreichen Tests von der MICHELIN / CITYGRIP maha Motor Co., Ltd freigegeben worden. Yamaha Motor España S. A. freigegeben METZELER / FEELFREE worden. ZAUM0054 GWA10470 1. Profiltiefe WARNUNG 2.
GAU21960 GAUM2061 Gussräder Spiel des Vorder- und Reifenwechsel grundsätzlich von Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer und Hinterradbremshebels einer Yamaha-Fachwerkstatt vor- Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs sind nur nehmen lassen, die über das not- überprüfen durch Beachtung der folgenden Punkte wendige Werkzeug und fachliche gewährleistet.
Wenn ein Verschleißanzeiger die Brems- 1. Verschleißanzeigerille scheibe fast berührt, die Scheibenbrems- Die Vorderradbremse weist Verschleißan- beläge im Satz von einer Yamaha-Fach- zeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der werkstatt austauschen lassen. Bremsbeläge ohne Ausbau erlauben. Zur Prüfung des Bremsbelagverschleißes die Nuten prüfen.
Verschleiß verwenden. Andere Bremsflüssigkei- Bremsbeläge normal. Jedoch bei ten können die Dichtungen angrei- plötzlichem Absinken die Bremsanla- fen, Lecks verursachen und dadurch ge von einer Yamaha-Fachwerkstatt die Bremsfunktion beeinträchtigen. überprüfen lassen. Empfohlene Bremsflüssigkeit: DOT 4 Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei- 1. Minimalstand-Markierung cher Marke und gleichen Typs nach- füllen.
Vor jeder Fahrt sollte die Funktion des nach der Wartungs- und Schmiertabelle Gasdrehgriffs kontrolliert werden. Zusätz- Handbremshebel (Vorderradbremse) einer Yamaha-Fachwerkstatt lich sollte der Gaszug in einer Yamaha- gewechselt werden. Zusätzlich sollten die Fachwerkstatt gemäß den in der War- Öldichtungen der Hauptbremszylinder tungs- Schmiertabelle und der Bremssättel, sowie die Brems-...
GWA10741 Empfohlenes Schmiermittel: WARNUNG Silikonfett Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fach- werkstatt instand setzen lassen. Andernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
Ist dabei Spiel spürbar, die mäßig ein- und ausfedert oder irgend- Lenkung von einer Yamaha-Fach- welche Schäden festgestellt werden, werkstatt überprüfen und reparieren das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- lassen. werkstatt überprüfen bzw. reparieren lassen. Funktionsprüfung 1. Das Fahrzeug auf einem ebenen Untergrund abstellen und in gerader Stellung halten.
Wasserstoffgas (Knallgas). Daher weist oder das Rad nicht leichtgängig Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie Funken, offene Flammen, bren- dreht, die Radlager von einer Yamaha- (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet. nende Zigaretten und andere Feu- Fachwerkstatt überprüfen lassen. Die Kontrolle des Säurestands und das erquellen von der Batterie fern hal- Auffüllen von destilliertem Wasser entfal-...
Die Hauptsicherung, die sich an einer gedreht wurde, dann zuerst das anderen, schwer erreichbaren Stelle GCA16521 Pluskabel und anschlieflend das ACHTUNG befindet, muss in einer Yamaha-Fach- Minuskabel anschlieflen. [GCA16840] werkstatt ausgetauscht werden. 4. Nach der Montage sicherstellen, Zum Laden der VRLA-Batterie (Valve...
Seite 73
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG HINWEIS Für YP250RA Sicherungskasten Im Bordwerkzeug befinden sich eine Sicherungszange und eine Tasche mit Ersatzsicherungen. Verwenden Sie die Zange, um eine Sicherung herauszuneh- men und einzusetzen. Für YP250R 1. ABS-Sicherung 1. Kühlerlüftersicherung 2. ABS-Sicherungskasten 2. ECU-Sicherung 3.
30,0 A Scheinwerfersicherung: Die Scheinwerfer dieses Modells sind mit 15,0 A Halogenlampen ausgestattet. Falls eine Signalanlagensicherung: Scheinwerferlampe durchbrennt, lassen 10,0 A Sie sie von einer Yamaha-Fachwerkstatt Zündungssicherung: ersetzen und ggf. den Scheinwerferlicht- 10,0 A kegel einstellen. Kühlerlüftersicherung: 7,5 A Warnblinkanlagensicherung:...
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU43051 GAUS2120 5. Die Fassung samt Lampe gegen den Blinkerlampe vorn auswechseln Ersetzen einer Rücklicht-/ Uhrzeigersinn herausdrehen. 1. Den Roller auf den Hauptständer Bremslichtlampe oder einer stellen. Lampe des hinteren Blinkers 2. Die Fassung samt Lampe gegen den 1.
Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile herausziehen. verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 3. Eine neue Lampe in die Fassung ein- 2. Die durchgebrannte Lampe heraus- mögen zwar so aussehen wie Yamaha- setzen. ziehen. Teile, bieten aber nur selten die gleiche 4. Die Abdeckung der Kennzeichen- 3.
Seite 77
REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GWA15141 WARNUNG Bei Überprüfung des Kraftstoffsystems nicht rauchen und sicherstellen, dass sich kein offenes Feuer oder Funken- quellen in der Nähe befinden, einsch- ließlich Zündflammen für Warmwasser- bereiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht ent- zünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen...
Feucht Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Trocken Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Der Motor startet nicht. Batterie prüfen. 4. Batterie Der Motor dreht sich zügig. Der Batteriezustand ist gut. Der Motor startet nicht. Lassen sie E-Starter betätigen.
Seite 79
Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Reinigung nur hochwertige Materialien verwendet GCA10783 gung des Fahrzeugs sollten Sie einen ACHTUNG werden, sind die Bauteile nicht korrosi- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- onssicher. Während bei Automobilen bei- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate Stark säurehaltige Radreiniger, spielsweise ein korrodierter Auspuff unbe- ziehen.
Seite 81
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS genug reinigen lassen, kann ein schutzscheibe ausgestattet sind: Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die verdünntes, mildes Reinigungsmit- Keine starken Reiniger oder har- mit Salz bestreut wurden oder in tel zusammen mit Wasser verwen- ten Schwämme verwenden, da sie Küstennähe det werden.
Seite 82
Schicht des Lackes abtragen. GWA10942 WARNUNG HINWEIS Verunreinigungen auf den Bremsen Produktempfehlungen erhalten Sie oder Reifen kann zu Kontrollverlust bei Ihrem Yamaha-Händler. führen. Scheinwerfer-Streuscheiben Sicherstellen, dass sich weder Öl können beim Waschen, in regneri- noch Wachs auf den Bremsen oder...
PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORROLLERS GAU36561 Zusatz hinzu (falls erhältlich), um den troden geerdet sind. [GWA10951] Abstellen Tank vor Rostbefall zu schützen und 1. Sämtliche Seilzüge sowie alle Hebel- eine chemische Veränderung des und Ständer-Drehpunkte ölen. Kurzzeitiges Abstellen Kraftstoffs zu verhindern. 2.
GAU26460 Identifizierungsnummern Fahrzeug-Identifizierungsnummer Modellcode-Plakette Bitte übertragen Sie die Fahrzeug-Identifi- zierungsnummern sowie die Modellcode- Plakette in die dafür vorgesehenen Felder, da diese für die Bestellung von Ersatztei- len und -schlüsseln bei Yamaha-Händlern sowie einer Diebstahlmeldung benötigt werden. FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUM- MER: 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1.
Seite 89
INHALT Wartung und Schmierung, regelmäßig ..6-4 Wartung, Abgas-Kontrollsystem ....6-3 Zünd-/Lenkschloss ........3-2 Zündkerze, prüfen........6-9 Zündunterbrechungs- u. Anlasssperrschalter-System ....3-20...
Seite 92
MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin Société Anonyme au capital de 45 000 000 e PRINTED IN FRANCE 2012-03 (G) R.C St-Quentin B 329 035 422...