Herunterladen Diese Seite drucken

Sony MDR-EX750NA Bedienungsanleitung Seite 2

Noise cancelling headphones
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDR-EX750NA:

Werbung

— Het geluidsonderdrukkingseffect
— Zorg dat de hoofdtelefoon niet
Laag geluidsvolume
Controleren van
valt mogelijk niet op in een zeer
aan te hoge schokken wordt
— Verhoog het volume van de
rustige omgeving, of u kunt
blootgesteld.
aangesloten apparatuur.
het resterende
bepaalde geluiden nog horen.
— Ga voorzichtig om met de driver.
— Wanneer u de hoofdtelefoon in
— Stop direct met het gebruik van de
Het apparaat wordt niet
batterijvermo-
een trein of auto gebruikt, kunt u
hoofdtelefoon als u zich slaperig of
ingeschakeld
geluid horen afhankelijk van de
misselijk voelt tijdens het gebruik
gen
omstandigheden buiten.
ervan.
— Laad de batterij van het apparaat op.
— Mobiele telefoons kunnen
— Stel het apparaat terug.
Opmerkingen over de
interferentie en ruis veroorzaken.
Steek een klein pennetje of dergelijk
Status
Pieptoon
POWER-
hoofdtelefoon
Plaats in dit geval de
iets in het gat en druk op de RESET-
indicator
hoofdtelefoon verder van de
knop totdat u een klikje voelt.
Een hoog volume kan uw gehoor
Vol
Geen
Knippert
mobiele telefoon af.
aantasten. Gebruik de hoofdtelefoon
Vervormd geluid
pieptoon
3 keer *
Opmerking over
voor de verkeersveiligheid niet tijdens
Geen
Knippert
— Verlaag het volume van de
het besturen van een auto of tijdens
het opladen van de
pieptoon
2 keer *
aangesloten apparatuur.
het fietsen.
— Schakel de equalizerinstelling van de
Bijna
Geen
Knippert
hoofdtelefoon
Omdat een hoofdtelefoon geluiden
aangesloten apparatuur uit.
leeg
pieptoon
1 keer *
van buiten dempt, kan deze een
— Laad de hoofdtelefoon op met
— Laad de batterij van het apparaat op.
Leeg
Lange
Knippert snel
verkeersongeluk veroorzaken.
gebruik van de bijgeleverde micro-
Gebruik uw hoofdtelefoon ook niet in
De batterij kan niet
pieptoon
(30 seconden)
USB-kabel. De werking zal anders
(2 seconden)
situaties waarin uw gehoor niet mag
mogelijk niet juist zijn.
worden opgeladen
worden belemmerd, bijvoorbeeld
— Laad op bij een
* Bij het inschakelen van de
bij een spoorwegovergang, op een
— Schakel het apparaat uit.
omgevingstemperatuur tussen 5°C
hoofdtelefoon
bouwplaats enzovoort.
— Controleer of het apparaat en de
en 35°C. De batterij wordt anders
Opmerking
computer goed met de micro-USB-
mogelijk niet geheel opgeladen.
Gehoorschade voorkomen
kabel (bijgeleverd) zijn verbonden.
De POWER-indicator knippert 3 keer
— Wanneer u de hoofdtelefoon voor
Gebruik de hoofdtelefoon niet op een
— Controleer of de computer is
wanener de stroom wordt ingeschakeld
langere tijd niet heeft gebruikt, is
hoog volume. Gehoordeskundigen
tijdens het opladen. Dit geeft niet het
de gebruikstijd van de oplaadbare
waarschuwen tegen continu, luid en
ingeschakeld en niet stand-by
of in de slaap- of wachtstand is
resterende batterijvermogen aan.
batterij mogelijk kort. U kunt de
langdurig gebruik. Als u een suizend
geschakeld.
gebruikstijd herstellen door de
geluid in uw oren hoort, dient u het
— Controleer of het apparaat en
batterij een paar keer op te laden en
volume te verlagen of te stoppen met
Opmerkingen
de computer niet met een USB-
ontladen.
het gebruik.
— Bewaar de hoofdtelefoon niet
hub, maar direct met elkaar zijn
over het
Opmerkingen over
verbonden.
langdurig op een hete plaats.
statische elektriciteit
— Maak de USB-verbinding opnieuw
Wanneer u de hoofdtelefoon langer
gebruik
indien de hierboven genoemde
dan een jaar niet gaat gebruiken,
In omstandigheden met zeer droge
punten niet van toepassing zijn.
moet u de batterij iedere zes
lucht kan ruis optreden of het geluid
maanden opladen om te voorkomen
— De USB-poort van de computer
Opmerkingen over de
overspringen of kunt u een lichte
is mogelijk defect. Verbind het
dat deze excessief wordt ontladen.
tinteling in uw oren voelen. Dit
geluidsonderdrukkings-
apparaat indien mogelijk met een
— Zie "Besturingssysteem" voor de
wordt veroorzaakt door statische
andere USB-poort van de computer.
systeemvereisten van een computer
functie
elektriciteit die zich in uw lichaam
— De batterij is geheel opgeladen.
waarmee de batterij via USB kan
heeft opgebouwd en duidt niet op een
De indicator voor het opladen
worden opgeladen.
• Het geluidsonderdrukkingscircuit
storing van de hoofdtelefoon.
knippert en dooft mogelijk en het
neemt geluid buiten de
— Indien de hoofdtelefoon onjuist
U beperkt het effect door kleding van
opladen zal niet starten indien de
hoofdtelefoon met ingebouwde
functioneert, zal het opladen niet
natuurlijke stoffen te dragen.
batterij reeds geheel is opgeladen.
microfoons waar en
starten en de POWER-indicator
Dit is geen storing.
verzendt een gelijkwaardig,
knipperen. Ontkoppel in dat geval
Als u vragen over of problemen
— Wanneer het apparaat langdurig
het apparaat van de aangesloten
maar tegenovergesteld
hebt met het systeem die in deze
niet werd gebruikt, duurt het
onderdrukkingssignaal naar het
apparatuur en raadpleeg de plaats
handleiding niet aan bod komen,
van aankoop of een Sony-handelaar.
mogelijk even eer de indicator voor
apparaat.
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde
het opladen rood oplicht nadat
— Gebruik de exclusieve oordopjes
Opmerking over gebruik
Sony-leverancier.
een verbinding met de computer
daar de geluidsonderdrukkende
is gemaakt. Ontkoppel in dat geval
in een vliegtuig
functie anders niet juist
de micro-USB-kabel niet van het
functioneert.
Storingen
Gebruik de hoofdtelefoon niet
apparaat en wacht even totdat de
— Plaats de oordopjes goed op uw
wanneer het gebruik van elektronische
indicator voor het opladen rood
oren daar de
verhelpen
apparatuur verboden is of wanneer
oplicht.
geluidsonderdrukkende functie
het gebruik van een persoonlijke
anders niet juist functioneert.
Het opladen duurt zeer
hoofdtelefoon voor recreatieve
— Het geluidsonderdrukkingseffect
Geen geluid
doeleinden tijdens de vlucht verboden
lang
kan variëren, afhankelijk van de
is.
manier waarop u de
— Controleer of het apparaat en
— Controleer of het apparaat en
Opmerkingen over het
de audio-apparatuur juist zijn
hoofdtelefoon draagt.
de computer niet met een USB-
— Bedek de microfoons van de
verbonden.
gebruik
hub, maar direct met elkaar zijn
hoofdtelefoon niet met uw
— Controleer of de aangesloten
verbonden.
— Omdat de hoofdtelefoon zo is
apparatuur is ingeschakeld.
handen. De
— U gebruikt een andere kabel dan de
geluidsonderdrukkingsfunctie
ontworpen dat deze nauw aansluit
— Controleer of het apparaat is
bijgeleverde.
ingeschakeld.
werkt dan mogelijk niet goed.
over uw oren, kan het tot schade
U hoort ruis
aan uw trommelvliezen leiden als
— Laad de batterij op indien de
u deze met geweld tegen uw oren
POWER-indicator niet oplicht.
— Ontkoppel de micro-USB-kabel van
aan duwt. Gebruik de hoofdtelefoon
— Verhoog het volume van de
het apparaat.
niet wanneer de kans bestaat dat
aangesloten apparatuur.
— In geval van een verbinding van
— Stel het apparaat terug.
deze wordt geraakt door personen
audio-apparatuur met de analoge
of andere voorwerpen, zoals een bal
Steek een klein pennetje of dergelijk
Microfoons van
ingangsaansluiting van het
hoofdtelefoon
enzovoort.
iets in het gat en druk op de RESET-
apparaat, moet u het volume van de
— Als u de hoofdtelefoon tegen uw
knop totdat u een klikje voelt.
aangesloten apparatuur instellen en
— Nadat u de hoofdtelefoon
oren drukt, kunt u een klikgeluid van
daarna het volume van het apparaat
inschakelt, kunt u een zacht
het membraan horen. Dit is geen
RESET
verhogen.
sissend geluid horen. Dit is het
storing.
Het geluidsonderdruk-
bedieningsgeluid van de
— Reinig de hoofdtelefoon met een
geluidsonderdrukkingsfunctie,
zachte, droge doek.
kingseffect is onvol-
geen storing.
— Zorg dat er geen vuil op de stekker
— U kunt ook naar muziek luisteren
doende
— De geluidsonderdrukkingsfunctie
blijft zitten, want anders kan het
wanneer het apparaat is
werkt voornamelijk voor geluiden
geluid vervormd raken.
— Gebruik oordopjes die goed op uw
uitgeschakeld.
binnen het lage frequentiebereik.
— Laat de hoofdtelefoon niet liggen op
oren passen.
Wanneer het apparaat is
Hoewel geluid wordt onderdrukt,
een locatie in direct zonlicht, hitte
— Stel de positie van de oordopjes af
ingeschakeld, kunt u van de High-
wordt het niet volledig
of vocht.
zodat deze comfortabel zitten.
Resolution Audio geluidskwaliteit
opgeheven.
genieten.
— De geluidsonderdrukkende
Oplaadtijd
Ong. 2,5 uur
preservare le risorse naturali.
Italiano
Cuffie a
functie werkt voor geluiden
Microfoon voor spreken
Nel caso di prodotti che per ragioni
eliminazione del
binnen het lage frequentiebereik,
Voltageniveau open
di sicurezza, prestazioni o integrità
rumore
zoals voor vliegtuigen, treinen
circuit –40 dB
dei dati richiedano una connessione
of kantoorruimtes (nabij
(0 dB = 1 V/Pa)
ATTENZIONE
permanente con una batteria in essi
airconditioning) en werkt in mindere
incorporata, la stessa dovrà essere
Inbegrepen artikelen
mate voor hogere frequenties, zoals
sostituita esclusivamente da personale
Non esporre le batterie o l'apparecchio
sprekende mensen.
Hoofdtelefoon (1)
qualificato. Per assicurarsi che la
con all'interno le batterie a calore
— Zet de hoofdtelefoon aan.
Stekkeradapter, voor gebruik aan boord
batteria sia trattata correttamente, si
eccessivo, ad esempio alla luce del sole
prega di consegnare i prodotti a fine
van een vliegtuig* (dubbel) (1)
e al fuoco.
Oordopjes: SS (1 streep) (2), S (2
vita ad un idoneo centro di raccolta
Non installare l'apparecchio in uno
Functies
strepen) (2), M (3 strepen) (in fabriek op
spazio chiuso, come una libreria o un
per il riciclo di apparecchiature
apparaat bevestigd) (2), L (4 strepen)
elettriche ed elettroniche. Per tutte le
mobiletto.
— Voorzien van digitale
(2)
altre batterie, si prega di consultare
Per ridurre il rischio di incendi, non
la sezione relativa alla rimozione
geluidsonderdrukking met dual-
Draaghoes (1)
coprire le aperture di ventilazione
Gebruiksaanwijzing (1)
sicura della batteria dal prodotto.
noise sensor technologie
dell'apparecchio con giornali, tovaglie,
— Automatische AI- (Artificiële
Garantiekaart (1)
tende, ecc.
Si prega di consegnare le batterie
Micro-USB-kabel (ong. 1,0 m) (1)
ad un idoneo centro di raccolta per
Intelligentie) geluidsonderdrukking
Non esporre l'apparecchio a sorgenti
— 9 mm zeer gevoelige driver
Klem (1)
il riciclo delle batterie esauste. Per
di fiamma non protette (ad esempio,
informazioni più dettagliate sul riciclo
ondersteunt high-resolution audio
candele accese).
* Is mogelijk niet compatibel met
di questi prodotti o batterie, si prega
— Beat-responsregelaar
Non esporre l'unità all'acqua. L'unità
bepaalde entertainment-services aan
di contattare il vostro Comune, il
— Oplaadbaar
non è impermeabile. Ricordarsi di
boord van een vliegtuig.
servizio di smaltimento rifiuti ovvero il
— Gekartelde, knoopvrije kabel
attenersi alle precauzioni di seguito.
— Handig draaghoes
Systeemvereisten voor
punto vendita presso il quale è stato
— Fare attenzione a non far cadere
acquistato il prodotto o la batteria.
— Met inline afstandsbediening en
l'unità in un lavandino o in altri
opladen van batterij met
In caso di smaltimento abusivo di
microfoon
contenitori riempiti con acqua.
gebruik van USB
batterie o di apparecchiature elettriche
— Non usare l'unità in luoghi umidi o in
ed elettroniche potrebbero essere
condizioni climatiche avverse, quali
Technische
PC met een van de volgende
applicate le sanzioni previste dalla
pioggia o neve.
besturingssystemen voorgeïnstalleerd
normativa vigente (valido solo per
— Non bagnare l'unità.
en USB-poort:
gegevens
l'Italia).
Se si tocca l'unità con le mani
Besturingssysteem
bagnate o se la si avvolge in un
(Bij gebruik van Windows)
tessuto umido, potrebbe bagnarsi e
Windows
®
8.1/Windows
®
8.1 Pro/
Prodotti
Algemeen
non funzionare correttamente.
Windows
®
8/Windows
®
8 Pro
Type
Dynamisch, gesloten
Windows
®
7 (SP1 of later)
compatibili
La validità del contrassegno CE è
Driver
9 mm, koepeltype
Home Basic/Home Premium/
limitata ai soli paesi in cui esso è in
(CCAW geadopteerd)
Professional/Ultimate
vigore, in particolar modo ai paesi dello
Utilizzare questa unità con uno
Maximale invoer 150 mW
Windows Vista
®
(SP3 of later)
SEE (Spazio Economico Europeo).
smartphone.
Impedantie
32 Ω bij 1 kHz
Home Basic/Home Premium/Business/
Nota per i clienti: le seguenti
(wanneer de stroom
Ultimate
Note
informazioni sono applicabili
is ingeschakeld)
• A seconda del modello di
(Bij gebruik van Macintosh)
esclusivamente agli apparecchi
17 Ω bij 1 kHz
smartphone, il microfono di questa
Mac OS X (10.5.8 of later)
venduti nei paesi in cui sono in
(wanneer de stroom
unità potrebbe non funzionare,
vigore le Direttive UE
is uitgeschakeld)
Ontwerp en technische gegevens
oppure il livello del volume potrebbe
Questo prodotto è stato fabbricato
Gevoeligheid
103 dB/mW (wanneer
kunnen zonder kennisgeving worden
essere basso.
da o per conto di Sony Corporation,
de stroom is
gewijzigd.
• Non si garantisce che l'unità sia in
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
ingeschakeld)
Xperia™ is een handelsmerk van Sony
grado di comandare i lettori musicali
Giappone. Eventuali richieste in merito
100 dB/mW (wanneer
Mobile Communications AB.
digitali.
alla conformità del prodotto in ambito
de stroom is
Android™ en Google Play™ zijn
della legislazione Europea, dovranno
uitgeschakeld)
handelsmerken of geregistreerde
essere indirizzate al rappresentante
Installazione
Frequentiebereik
handelsmerken van Google, Inc.
autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor
5 Hz – 40.000 Hz
Windows en Windows Vista zijn
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
degli auricolari
Hoofdtelefoonkabel
geregistreerde handelsmerken
7-D1, 1935 Zaventem, Belgio. Per
Ong. 1,5 m, OFC
of handelsmerken van Microsoft
qualsiasi informazione relativa
Litz-kabel, Y-vormig
Corporation in de V.S. en/of andere
Se gli auricolari non si inseriscono
all'assistenza tecnica o alla garanzia, si
(inclusief regelbox en
landen.
correttamente nelle orecchie, l'effetto
prega di fare riferimento agli indirizzi
batterijbox)
Macintosh en Mac OS zijn
di eliminazione del rumore non sarà
riportati separatamente sui documenti
Stekker
L-vormige vergulde
gedeponeerde handelsmerken van
ottimale. Per ottimizzare l'eliminazione
relativi all'assistenza o sui certificati di
ministekker met 4
Apple Inc. in de V.S. en andere landen.
garanzia.
del rumore e usufruire di una migliore
polen
qualità audio, cambiare la taglia degli
Voedingsbron
DC 3,7 V (ingebouwde
auricolari o regolare la posizione
Smaltimento delle
lithium-ion
degli auricolari in modo da inserirli
batterie (pile e
oplaadbare batterij)
comodamente e saldamente nelle
accumulatori) esauste e
DC 5 V (wanneer
orecchie.
delle apparecchiature
opgeladen met USB)
Al momento dell'acquisto, sulle cuffie
elettriche ed elettroniche
Massa (exclusief kabel) (Ong.)
sono installati auricolari di taglia M.
a fine vita (applicabile in tutti i Paesi
Hoofdtelefoon: 5,1 g
Se gli auricolari di taglia M non si
dell'Unione Europea e negli altri
Regelbox: 5,4 g
inseriscono nelle orecchie, sostituirli
Paesi europei con sistema di raccolta
Batterijbox 16,3 g
con gli auricolari SS, S o L in dotazione.
differenziata)
Bedrijfstemperatuur
Durante la sostituzione degli
Questo simbolo sul prodotto, batteria
0 °C tot 40 °C
auricolari, ruotarli in modo da montarli
o imballo indica che gli stessi non
Nominaal stroomverbruik
saldamente sulle cuffie per evitare che
devono essere trattati come normali
1,5 W
si stacchino e rimangano all'interno
rifiuti domestici. Su talune batterie
Gebruiksuren
Max. 16 uur
delle orecchie (fare riferimento
questo simbolo può essere utilizzato in
Ongeveer 10 uur
all'illustrazione 1 su "Installazione degli
combinazione con un simbolo chimico.
doorlopende commu-
I simboli chimici del mercurio (Hg) o
auricolari").
nicatie is mogelijk na
del piombo (Pb) sono aggiunti se la
Nota
1 uur opladen.
batteria contiene più dello 0.0005% di
L'uso prolungato degli auricolari
Opmerking: Het
mercurio o dello 0.004% di piombo.
aantal gebruiksuren
potrebbe sollecitare le orecchie a
Assicurandovi che questi prodotti e le
is mogelijk lager
causa della perfetta aderenza. In caso
batterie siano smaltiti correttamente,
di fastidio o dolore alle orecchie, si
afhankelijk van de
contribuirete a prevenire potenziali
gebruiksomstandig-
consiglia di interrompere l'uso.
conseguenze negative per l'ambiente e
heden.
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o
batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a
— I telefoni cellulari possono
Note sulle cuffie
Uso del tasto
Controllo della
provocare interferenze e disturbi.
L'ascolto ad alto volume può
Qualora si verifichi questa
compromettere la capacità uditiva.
Multifunzione
carica residua
eventualità, allontanare
Per motivi di sicurezza stradale, non
ulteriormente le cuffie dal
(pulsante)
della batteria
utilizzare le cuffie mentre si guida o in
telefono cellulare.
bicicletta.
Note sulla ricarica delle
Poiché le cuffie riducono i suoni
Premere una volta per rispondere alla
provenienti dall'esterno, potrebbero
Stato
Segnale
Indicatore
cuffie
chiamata, premere nuovamente per
provocare un incidente stradale.
acustico
POWER
terminarla; premere per riprodurre/
— Caricare le cuffie utilizzando il cavo
Inoltre, evitare l'ascolto con le cuffie in
Carica
Nessun
Lampeggia
mettere in pausa una traccia.
micro USB in dotazione. In caso
situazioni in cui l'udito non deve essere
segnale
3 volte *
contrario, potrebbero verificarsi
Nota
ostacolato, ad esempio presso un
Nessun
Lampeggia
malfunzionamenti.
passaggio a livello, un cantiere edile,
La funzione del tasto può variare a
segnale
2 volte *
— Ricaricare le cuffie a una
e così via.
seconda dello smartphone.
Scarica
Nessun
Lampeggia
temperatura ambiente compresa
Prevenzione dei danni all'udito
segnale
1 volta *
tra 5°C e 35°C. In caso contrario,
Evitare di utilizzare le cuffie a volume
Eliminazione
la batteria potrebbe non caricarsi
Esaurita
Segnale
Lampeggia
elevato. Gli esperti di udito consigliano
completamente.
lungo
rapidamente
di evitare la riproduzione ininterrotta, a
del rumore
(2 secondi)
(30 secondi)
— Se le cuffie non vengano utilizzate
volume elevato e prolungata. Qualora
per un periodo di tempo prolungato,
si senta un ronzio nelle orecchie,
intelligente e
* All'accensione delle cuffie.
la batteria ricaricabile potrebbe
ridurre il volume o interrompere l'uso.
scaricarsi rapidamente. Tuttavia,
Nota
automatica
ripetendo varie volte le procedure
Note sull'elettricità
L'indicatore POWER lampeggia
di carica e scarica, la durata della
3 volte all'accensione durante la carica.
statica
batteria migliorerà.
Ciò non indica la carica residua della
La funzione di eliminazione del rumore
— Non custodire le cuffie in ambienti
In condizioni di aria particolarmente
batteria.
intelligente e automatica (Intelligenza
caldi per lunghi periodi. Se le cuffie
secca potrebbero verificarsi disturbi
artificiale) analizza costantemente
rimangono custodite per più di un
o salti nell'audio, oppure si potrebbe
le componenti sonore ambientali e
Note sull'uso
anno, caricare la batteria ogni sei
avvertire un lieve formicolio alle
seleziona automaticamente la modalità
mesi per impedire che si scarichino
orecchie. Questo è un effetto
di eliminazione del rumore più efficace.
eccessivamente.
dell'elettricità statica accumulata
Modalità di eliminazione
Note sulla funzione di
— Per i requisiti di sistema dei
nel corpo, e non denota un
computer in grado di ricaricare
malfunzionamento delle cuffie.
eliminazione del rumore
del rumore
la batteria tramite USB, vedere
È possibile ridurre al minimo questo
Modalità E.R. A:
• Il circuito di eliminazione del rumore
"Ambiente di utilizzo".
effetto indossando indumenti
Riduce in modo efficace
rileva effettivamente il rumore
— Se le cuffie non funzionano
fabbricati con materiali naturali.
principalmente il rumore
esterno con dei microfoni incorporati
correttamente, la ricarica non
in aereo.
Per eventuali domande o problemi
e invia all'unità un segnale di
ha inizio e l'indicatore POWER
Modalità E.R. B:
lampeggia. In questo caso,
relativi al sistema che non siano
eliminazione, uguale e contrario.
Riduce in modo efficace
trattati nel presente manuale,
— Se non si utilizzano auricolari
scollegare l'unità dal dispositivo
principalmente il rumore
consultare il rivenditore Sony più
esclusivi, l'effetto di eliminazione
collegato e rivolgersi al luogo di
in autobus o in treno.
vicino.
del rumore non funziona
acquisto o a un rivenditore Sony.
Modalità E.R. C:
Riduce in modo
correttamente.
Note sull'utilizzo in
efficace principalmente
— Assicurarsi di inserire
il rumore in ufficio
aereo
Soluzione di
correttamente gli auricolari,
(PC, fotocopiatrice,
altrimenti l'effetto di eliminazione
Non utilizzare le cuffie quando l'utilizzo
condizionatore d'aria,
problemi
del rumore non funziona
ecc.).
di apparecchi elettronici o l'utilizzo
correttamente.
di cuffie personali per i servizi di
Suggerimenti
— L'effetto di eliminazione del
intrattenimento in aereo sono vietati.
Audio assente
• All'accensione delle cuffie è
rumore può variare a seconda del
impostata la modalità E.R. A.
Note sulla
modo in cui si indossano le cuffie.
— Controllare che l'unità e il dispositivo
• L'analisi sonora ambientale potrebbe
— Non coprire i microfoni delle cuffie
manipolazione
audio siano collegati correttamente.
richiedere alcuni secondi.
con le mani. La funzione di
— Controllare che il dispositivo
— Poiché le cuffie sono progettate per
eliminazione del rumore potrebbe
collegato sia acceso.
non operare correttamente.
rimanere a stretto contatto con le
Segnale
— Controllare che l'unità sia accesa.
orecchie, se vengono premute con
— Se l'indicatore POWER non si
forza contro le orecchie è possibile
acustico e stato
accende, caricare la batteria.
causare danni ai timpani. Evitare
— Alzare il volume del dispositivo
l'uso delle cuffie nei luoghi in cui
dell'indicatore
collegato.
possono essere colpite da persone o
— Ripristinare l'unità.
Microfono delle
oggetti, per esempio da un pallone
Inserire uno spillo o un oggetto
cuffie
o simili.
Stato
Segnale
Indicatore
simile, ecc., nel foro e premere il
— Premendo le cuffie contro le
acustico
POWER
tasto RESET finché non si avverte
— Dopo aver acceso le cuffie, è
orecchie, la membrana delle cuffie
un clic.
Spegni-
Nessun
Spento
possibile sentire un lieve sibilo.
potrebbe emettere un clic. Non si
mento
segnale
tratta di un guasto.
Questo è il suono prodotto dalla
Accensione Un segnale
Acceso
funzione di eliminazione del
— Pulire le cuffie con un panno
acustico
rumore, non si tratta di un guasto.
morbido asciutto.
— La funzione di eliminazione del
— Non lasciare la spina sporca,
Batteria
Segnale
Lampeggia
scarica
lungo
rapidamente
rumore è efficace principalmente
altrimenti l'audio potrebbe risultare
distorto.
(2 secondi)
(si spegne
sul rumore nella banda delle
— È possibile ascoltare musica anche
basse frequenze. Anche se il
— Non lasciare le cuffie in ubicazioni
quando l'unità è spenta.
dopo
30 secondi)
rumore viene ridotto, non viene
esposte a luce solare diretta, calore
Quando si accende l'unità, è
annullato completamente.
o umidità.
possibile usufruire di qualità audio
— L'effetto di eliminazione del
— Non sottoporre le cuffie a urti
ad alta risoluzione.
eccessivi.
rumore potrebbe non risultare
Livello basso dell'audio
evidente in un ambiente molto
— Maneggiare le unità pilota con
silenzioso, oppure potrebbero
attenzione.
— Alzare il volume del dispositivo
sentirsi dei disturbi.
— Qualora si provi sonnolenza
collegato.
— Quando si utilizzano le cuffie in
o un malore durante l'uso di
L'unità non si accende
treno o in auto, potrebbe
queste cuffie, interromperne
verificarsi del rumore a seconda
immediatamente l'uso.
— Caricare la batteria dell'unità.
delle condizioni stradali.
— Ripristinare l'unità.
Inserire uno spillo o un oggetto
simile, ecc., nel foro e premere il
tasto RESET finché non si avverte
un clic.
Audio distorto
Componenti inclusi
Caratteristiche
— Abbassare il volume del dispositivo
Cuffie (1)
collegato.
Adattatore per spina per l'uso in aereo*
— Disattivare l'impostazione
— Con funzione di eliminazione del
(doppio) (1)
rumore digitale con tecnologia a
dell'equalizzatore del dispositivo
Auricolari: SS (1 linea) (2), S (2 linee) (2),
collegato.
doppio sensore di rumore
M (3 linee) (fornite in dotazione con
— Eliminazione del rumore intelligente
— Caricare la batteria dell'unità.
l'unità) (2), L (4 linee) (2)
e automatica (Intelligenza artificiale)
Borsa per il trasporto (1)
Non è possibile caricare
— L'unità pilota ad elevata sensibilità
Istruzioni per l'uso (1)
la batteria
da 9 mm supporta audio ad alta
Scheda di garanzia (1)
risoluzione
Cavo micro USB (circa 1,0 m) (1)
— Spegnere l'unità.
— Funzione Controllo della risposta
Clip (1)
— Verificare che l'unità e il computer
ritmica
siano saldamente collegati mediante
* Potrebbe non essere compatibile con
— Ricaricabile
il cavo micro USB (in dotazione).
alcuni servizi di intrattenimento in
— Fermacavi dentellati per evitare
— Controllare che il computer sia
aereo.
grovigli
acceso e non in modalità standby,
— Comoda borsa per il trasporto
Requisiti di sistema per
sospensione o ibernazione.
— Con microfono e telecomando in
— Controllare che l'unità e il computer
la carica della batteria
linea
siano collegati direttamente e non
tramite USB
tramite un hub USB.
Caratteristiche
— Nei casi diversi da quelli elencati
Personal computer con uno dei
sopra, ritentare la procedura di
seguenti sistemi operativi preinstallati
tecniche
collegamento USB.
e porta USB:
— La porta USB del computer collegato
Sistemi operativi
potrebbe presentare un problema.
(Se si utilizza Windows)
Collegare l'unità a un'altra porta USB
Generali
Windows
®
8.1/Windows
del computer, se disponibile.
Windows
8/Windows
®
Tipo
Dinamico, chiuso
— La batteria è completamente carica.
Windows
®
7 (SP1 o successivo)
Unità pilota
9 mm, tipo a cupola
Se la batteria è completamente
Home Basic/Home Premium/
(adottato CCAW)
carica, l'indicatore di carica potrebbe
Professional/Ultimate
Potenza in ingresso massima
lampeggiare e spegnersi, e il
Windows Vista
®
(SP3 o successivo)
150 mW
caricamento potrebbe non avviarsi.
Home Basic/Home Premium/Business/
Impedenza
32 Ω a 1 kHz (cuffie
Non si tratta di un guasto.
Ultimate
accese)
— Se l'unità rimane inutilizzata
(Se si utilizza Macintosh)
17 Ω a 1 kHz (cuffie
per periodi di tempo prolungati,
spente)
Mac OS X (10.5.8 o successivo)
l'indicatore di carica potrebbe
Sensibilità
103 dB/mW (cuffie
impiegare qualche momento
Design e caratteristiche tecniche sono
accese)
per illuminarsi in rosso quando si
soggetti a modifica senza preavviso.
100 dB/mW (cuffie
Xperia™ è un marchio di Sony Mobile
collega l'unità al computer. In tal
spente)
caso, non scollegare il cavo micro
Communications AB.
Risposta in frequenza
Android™ e Google Play™ sono marchi
USB dall'unità e attendere fino
5 Hz – 40.000 Hz
all'accensione in rosso dell'indicatore
o marchi registrati di Google, Inc.
Cavo cuffie
Circa 1,5 m, filo Litz
di carica.
Windows e Windows Vista sono
OFC, tipo a Y (unità di
marchi registrati o marchi di Microsoft
Il tempo di caricamento
comando e alloggio
Corporation negli Stati Uniti d'America
batteria inclusi)
è eccessivo
e/o in altri paesi.
Spina
Minispina a forma di
Macintosh e Mac OS sono marchi di
— Controllare che l'unità e il computer
L placcata in oro a 4
proprietà di Apple Inc., registrati negli
siano collegati direttamente e non
poli
Stati Uniti d'America ed in altri Paesi.
tramite un hub USB.
Alimentazione
3,7 V CC (batteria
— Il cavo utilizzato non è quello fornito
interna ricaricabile a
in dotazione.
ioni di litio)
5 V CC (con carica
L'audio è disturbato
tramite USB)
— Scollegare il cavo micro USB
Massa (cavo escluso) (circa)
dall'unità.
Cuffie: 5,1 g
— Se si collega un dispositivo audio
Unità di comando:
al jack per l'ingresso analogico
5,4 g
dell'unità, regolare prima il volume
Alloggio batteria:
del dispositivo collegato e poi alzare
16,3 g
il volume dell'unità.
Temperatura di funzionamento
da 0 °C a 40 °C
L'effetto di eliminazione
Consumo energetico nominale
del rumore non è
1,5 W
sufficiente
Autonomia
Max. 16 ore
Sono disponibili
RESET
— Cambiare la taglia degli auricolari in
circa 10 ore di
modo da inserirli correttamente.
comunicazione
— Regolare la posizione degli auricolari
continua dopo 1 ora
in modo da inserirli comodamente.
di carica.
— La funzione di eliminazione del
Nota: L'autonomia
rumore è efficace con i rumori
potrebbe essere
a bassa frequenza come quelli
inferiore a seconda
prodotti da aeroplani, treni o uffici
delle condizioni
(vicino a condizionatori ecc.), mentre
d'uso.
non è così efficace sui suoni ad alta
Tempo di carica Circa 2,5 ore
frequenza, come la voce umana.
Microfono vocale
— Accendere le cuffie.
Livello di tensione a
circuito aperto –40 dB
(0 dB = 1 V/Pa)
®
8.1 Pro/
8 Pro
®
© 2015 Sony Corporation Printed in Malaysia

Werbung

loading