Herunterladen Diese Seite drucken

Samsung M60SB Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

A
B
D
8
1
7
2
3
C
E
4
6
5
• LIMIT: Фокусировка на объекте, находящемся на расстоянии от
1
Установите диск выбора режима на P, A, S, M или i.
40 см до бесконечности от камеры.
2
Нажмите кнопку [i-Function] на объективе, чтобы выбрать
Подготовка к использованию объектива
Чтобы отобразить расстояние между объектом съемки и
параметр.
Благодарим вас за покупку объектива Samsung. Внешний
объективом камеры на дисплее, воспользуйтесь функцией
• Набор доступных параметров зависит от режима съемки.
вид компонентов из комплекта поставки может отличаться от
шкалы расстояний. Дополнительные сведения см. в
представленного на иллюстрациях. Ряд функций, описанных в этом
руководстве пользователя камеры.
Настройка Режим съемки
руководстве, может быть недоступен в зависимости от конкретной
Выбор режима фокусировки
E
i
модели камеры. Обновите прошивку камеры и объектива. Для
Выбор способа фокусировки камеры.
Z
P, A, S, M, i
загрузки прошивки посетите веб-сайт www.samsung.com.
Постоянная ручная фокусировка: Если камера находится в
Значение
Комплект поставки
S, M
режиме автоматической фокусировки, можно более точно настроить
выдержки
Объектив, Крышка объектива, Крышка байонета, Бленда, Чехол,
фокусировку, используя одновременно автоматический и ручной режимы.
3
Выберите параметр с помощью кольца i-Function или
Руководство пользователя
Избегайте чрезмерного воздействия на переднюю часть
изменить масштаб в режиме Z.
• Дополнительно: Фильтр
объектива при использовании автофокусировки (AF). Это
4
Фокусировка и съемка.
Устройство объектива
(См. рис. A)
может привести к сбоям в работе объектива.
Метки байонета
Кольцо i-Function
Фокусировочное кольцо
• Чтобы выбрать элементы, которые будут отображаться при
1
2
3
Ручная фокусировка: Если камера находится в режиме ручной
нажатии кнопки i-Function на объективе, выберите пункт
4
Метки байонета для установки бленды
5
Объектив
фокусировки, настроить фокусировку можно вручную, вращая
Настройка iFn в меню камеры.
6
Переключатель FULL/LIMIT
7
Кнопка i-Function
8
Контакты объектива
кольцо фокусировки.
Установка и снятие объектива
• Доступные сюжеты и эффекты автофильтра в режиме
Для получения помощи при ручной фокусировке включите
E зависят от модели камеры.
► Установка объектива
функцию Помощь MF. Дополнительные сведения см. в
• При выборе режима Z разрешение фотосъемки будет
1
Снимите крышку объектива, крышку байонета и крышку корпуса.
руководстве пользователя камеры.
приведено в соответствие с коэффициентом масштаба.
2
Совместите красную метку на объективе с красной меткой
Функция i-Function
Использование бленды
на корпусе камеры. Поверните объектив как показано на
рисунке, пока он не зафиксируется в разъеме. (См. рис. B)
После нажатия кнопки i-Function на объективе можно
Рассеянный свет ухудшает качество изображения (снижает
воспользоваться режимом E или Z либо настроить
контрастность снимка). Для блокировки рассеянного света
► Чтобы снять объектив, нажмите кнопку снятия объектива и, удерживая
некоторые параметры съемки. В режиме E можно выбрать
установите на объектив защитную бленду.
ее, поверните объектив как показано на рисунке. (См. рис. C)
поддерживаемые камерой сюжеты или эффекты автофильтра.
Настройка фокусного расстояния
При использовании вспышки камеры в ситуациях, когда объект
(См. рис. D)
Функция Z позволяет увеличивать масштаб изображения
съемки находится близко к камере, свет от вспышки может частично
Настройте фокусное расстояние с помощью переключателя
с меньшей потерей качества, чем при использовании цифрового
блокироваться объективом или блендой. Чтобы обеспечить
зума. Последняя функция доступна, если поддерживается камерой.
FULL/LIMIT на объективе.
подходящий режим освещения, снимите бленду с объектива или
Режимы сюжета i-Scene доступны только в некоторых моделях камер.
• FULL: Автоматическая настройка фокусного расстояния.
измените расстояние между объектом съемки и камерой.
(18,7 см–бесконечность)
1
Ställa in fokusavstånd
(se bild D)
Vrid lägesväljaren till P, A, S, M, eller i.
2
Tryck på [i-Function] på objektivet för att välja en inställning.
Innan du använder objektivet
Ställ in fokusavståndet genom att använda FULL/LIMIT-reglaget på
• Alternativen kan variera beroende på fotograferingsläget.
objektivet.
Vi är glada att du har valt ett objektiv från Samsung. Bilderna som
• FULL: Ställ automatiskt in fokusavståndet. (18,7 cm–oändlighet)
används i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen.
Inställning
Fotograferingsläge
• LIMIT: Fokusera på ett motiv som är 40 cm–oändlighet från kameran.
Beroende på kameramodell kanske vissa funktioner som beskrivs i
E
Använd funktionen Distance Scale på kameran för att visa
bruksanvisningen inte är tillgängliga. Uppdatera kamerahusets och
objektivets firmware. Gå till www.samsung.com för att ladda ned ny
avståndet mellan ett motiv och kameran på kameraskärmen.
Z
P, A, S, M, i
Se kamerans bruksanvisning för mer information.
firmware.
S, M
Slutarhastighet
Packa upp
Ställa in fokusmetod
3
Vrid på i-Function-ringen på objektivet för att justera inställningen
(eller för att ändra zoomvärdet i läget Z).
Objektiv, objektivskydd, fattningsskydd, motljusskydd, väska, handbok
Ställ in fokusmetod på kameran.
• Valfria tillbehör: Filter
4
Ställ in fokus och ta fotot.
Använda manuellt fokus konstant: Om du ställer in autofokus (AF) på
Utrustning
kameran kan du justera fokus med större precision genom att använda
(se bild A)
• För att välja vilka alternativ som ska visas när du trycker på
både autofokus (AF) och manuellt fokus (MF).
i-Function-knappen på objektivet kan du använda menyn för
1
Objektivfattningsindex
2
i-Function-ring
3
Fokusring
Fattningsindex för motljusskydd
Objektiv
FULL/LIMIT-reglage
Använd inte onödigt våld mot objektivets framsida när kameran använder
iFn Anpassa på kameran.
4
5
6
i-Function-knapp
Kontakter för objektivinformation
autofokus (AF). Det kan göra att objektivet inte fungerar på rätt sätt.
• Vilka motivscener eller filtereffekter som är tillgängliga i
7
8
Sätta fast och avlägsna objektivet
E-läget kan variera beroende på kameramodell.
Använda manuellt fokus: Om du ställer in manuellt fokus (MF) kan du
• Om du väljer Z kommer bildupplösningen att variera
justera fokus manuellt genom att vrida fokusringen.
► Så här sätter du fast objektivet:
beroende på zoomförhållandet.
1
Avlägsna objektivskyddet, fattningsskyddet och
Använd funktionen MF Assist på kameran för att få hjälp med
Använda ett motljusskydd
kamerahusskyddet.
manuellt fokus. Se kamerans bruksanvisning för mer information.
2
Ställ in det röda märket på objektivet med det röda märket på
För att undvika att bildkvaliteten försämras kan du använda ett
Använda i-Function
kamerahuset. Rotera sedan objektivet såsom visas på bilden tills
motljusskydd för att stänga ute onödigt ljus.
det låses på plats. (Se bild B)
När du trycker in knappen i-Function på objektivet kan du använda
Om du använder blixt när du ska fotografera något på nära håll kan
E-läget eller Z för att justera vissa fotograferingsalternativ.
► För att avlägsna objektivet trycker du in och håller kvar
ljuset från blixten delvis blockeras av objektivet eller motljusskyddet.
I E-läget kan du välja motivscener eller filter som din kamera
objektivutlösarknappen och roterar sedan objektivet som bilden visar.
För att få lämpligt ljus kan du avlägsna motljusskyddet eller justera
(Se bild C)
stöder. Z gör det möjligt för dig att zooma in ett motiv med mindre
avståndet mellan kameran och föremålet du ska fotografera.
försämring av bildkvaliteten än vid digital zoom. Den här funktionen är
bara tillgänglig om kameran stöder den. i-Scene-läget är bara tillgängligt
på vissa kameramodeller.
1
Tarkennusetäisyyden määrittäminen
(katso kuva D)
Käännä tilanvalitsin asentoon P, A, S, M, tai i.
2
Valitse asetus painamalla objektiivin [i-Function]-painiketta.
Ennen tämän laitteen käyttämistä
Määritä tarkennusetäisyys käyttämällä objektiivin FULL/LIMIT-kytkintä.
• Käytettävissä olevat asetukset voivat vaihdella kuvaustilan
• FULL: Tarkennusetäisyys määritetään automaattisesti. (18,7 cm – ääretön)
Kiitos, että olet hankkinut Samsung-objektiivin. Tässä käyttöoppaassa
mukaan.
• LIMIT: Tarkennetaan kohteeseen, joka on yli 40 cm:n etäisyydellä
olevat kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista. Kaikki tässä
kamerasta.
Asetus
Kuvaustila
käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä
Käytä kameran etäisyysasteikkotoimintoa, kun haluat nähdä
kameran mallista riippuen. Päivitä kameran rungon ja objektiivin
kohteen ja kerman välisen etäisyyden kameran näytöllä. Katso
E
laiteohjelmisto. Lataa laiteohjelmisto osoitteesta www.samsung.com.
lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Z
P, A, S, M, i
Pakkauksen avaaminen
Tarkennustavan määrittäminen
Suljinnopeus
Objektiivi, objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus,
vastavalosuoja, kotelo ja käyttöopas
Voit määrittää kameran tarkennustavan.
3
Voit säätää asetusta (tai muuttaa zoomaussuhdetta
• Lisävarusteet: Suodatin
Jatkuvan manuaalisen tarkennuksen käyttäminen: jos määrität
kameraan automaattitarkennuksen (AF), voit säätää tarkennusta
Z-tilassa) kääntämällä objektiivin i-Function-rengasta.
Osat
(Katso kuva A)
tarkemmin käyttämällä sekä automaattitarkennusta (AF) että
4
Tarkenna ja ota kuva.
1
Objektiivin kiinnitysmerkki
2
i-Function-rengas
3
Tarkennusrengas
manuaalista tarkennusta (MF).
• Voit valita kohteet, jotka näkyvät painettaessa objektiivin
Vastavalosuojan kiinnitysmerkki
Linssi
FULL/LIMIT-kytkin
4
5
6
Älä paina objektiivin etupuolta voimakkaasti, kun kamera käyttää
i-Function-painiketta, käyttämällä kameran iFn-asetus-valikkoa.
7
i-Function-painike
8
Objektiivin kontaktit
automaattitarkennusta (AF). Muutoin objektiivi voi toimia huonosti.
• E-tilassa käytettävissä olevat näkymät tai
Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen
suodatintehosteet voivat vaihdella kameramallista riippuen.
Manuaalisen tarkennuksen käyttäminen: jos määrität manuaalisen
► Kiinnitä objektiivi seuraavasti:
• Jos valitset Z-toiminnon, valokuvan tarkkuus määräytyy
tarkennuksen (MF), voit säätää tarkennusta manuaalisesti kääntämällä
1
Irrota objektiivin suojus, objektiivin kiinnityksen suojus ja rungon
tarkennusrengasta.
zoomaussuhteen mukaan.
suojus.
Jos tarvitset apua manuaaliseen tarkennukseen, käytä kameran
Vastavalosuojan käyttäminen
2
Kohdista objektiivin punainen merkki kameran rungon punaisen
MF Assist -toimintoa. Katso lisätietoja kameran käyttöoppaasta.
Voit välttää kuvanlaadun heikkenemisen estämällä tarpeettoman valon
merkin kanssa. Käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti
i-Function-toiminnon käyttäminen
vastavalosuojan avulla.
kunnes se lukkiutuu paikalleen. (Katso kuva B)
Kun käytät salamaa tilanteissa, joissa kohteen ja kameran välinen
► Voit irrottaa objektiivin pitämällä objektiivin vapautuspainiketta
Kun painat objektiivin i-Function-painiketta, voit käyttää E-tilaa
tai Z-toimintoa tai säätää joitakin kuvausasetuksia.E
etäisyys on lyhyt, objektiivi tai vastavalosuoja saattaa osittain estää
painettuna ja kiertämällä sitten objektiivia kuvan mukaisesti.
salamavalon. Varmista oikea valaistus irrottamalla vastavalosuoja
(Katso kuva C)
-tilassa voit valita näkymiä tai kamerasi tukemia suodatintehosteita.
tai säätämällä kameran ja kohteen välistä etäisyyttä.
Lähennettäessä kohdetta Z-toimintoa käyttämällä valokuvan
laatu heikkenee vähemmän kuin digitaalista zoomia käytettäessä. Tämä
ominaisuus on käytettävissä vain, jos kamera tukee sitä. i-Scene-tila on
käytettävissä vain joissakin kameramalleissa.
• FULL: de scherpstelafstand automatisch instellen. (18,7 cm - oneindig)
1
Draai de modusknop naar P, A, S, M of i.
• LIMIT: scherpstellen op een onderwerp dat zich 40 cm - oneindig van
2
Voordat u deze lens gebruikt
Druk op [i-Function] op de lens om een instelling te selecteren.
de camera bevindt.
• Afhankelijk van de opnamemodus kunnen de beschikbare
Hartelijk dank dat u de Samsung-lens hebt gekocht. De afbeeldingen
Gebruik de functie Afstandsschaal op de camera om de afstand
instellingen verschillen.
in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de daadwerkelijke
tussen een onderwerp en de camera weer te geven op het
camerascherm. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera
Instellingen
Opnamemodus
items. Bepaalde functies die worden beschreven in deze
gebruiksaanwijzing, zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van het
voor meer informatie.
E
cameramodel. Werk eerst de firmware van de camerabehuizing en
De scherpstelmethode instellen
lens bij. Ga naar www.samsung.com om de firmware te downloaden.
Stel de scherpstelmethode in op de camera.
Z
P, A, S, M, i
De verpakking bevat de volgende items
De scherpstelfunctie met FTM (Full-Time Manual) gebruiken:
Lens, lensdop, vattingdop, zonnekap, hoesje en gebruiksaanwijzing
Als u automatische scherpstelling (AF) instelt op de camera, kunt u
Sluitertijd
S, M
• Optioneel item: Filter
de scherpstelling nauwkeuriger aanpassen door zowel automatische
3
Draai de i-Function-ring op de lens om de instelling aan te passen
Indeling
scherpstelling (AF) als handmatige scherpstelling (MF) te gebruiken.
(zie afbeelding A)
(of om het zoompercentage in de Z-modus te wijzigen).
U moet niet te veel druk uitoefenen op de voorkant van de lens terwijl de
4
Stel scherp en neem de foto.
1
Lensvattingmarkering
2
i-Function-ring
3
Scherpstelring
camera automatische scherpstelling (AF) gebruikt. Dit kan ervoor zorgen
Index lenskapvatting
Lens
FULL/LIMIT-schakelaar
4
5
6
dat de camera niet goed meer werkt.
• Als u de items wilt selecteren die worden weergegeven wanneer
7
i-Function-knop
8
Lenscontactpunten
u op de i-Function-knop op de lens drukt, kunt u het menu
Handmatige scherpstelling gebruiken: Als u handmatige
De lens bevestigen en verwijderen
iFn aanpassen op uw camera gebruiken.
scherpstelling (MF) instelt, kunt u de scherpstelling handmatig
• De beschikbare scènes of filtereffecten in de E-modus
► De lens bevestigen:
aanpassen door de scherpstelring te draaien.
kunnen afwijken afhankelijk van het cameramodel.
1
Verwijder de lensdop, de vattingdop van de lens en de
Gebruik de functie MF Assist op de camera als hulp bij handmatig
• Als u Z selecteert, wordt de fotoresolutie aangepast aan
cameradop.
scherpstellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de camera
het zoompercentage.
2
Breng de rode markering op de lens ter hoogte van de rode
voor meer informatie.
Een zonnekap gebruiken
markering op de camerabehuizing. Draai de lens zoals
i-Function gebruiken
aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld.
U kunt een zonnekap gebruiken om ongewenst licht te blokkeren en zo
Als u op de i-Function-knop drukt op de lens, kunt u de E-modus
(Zie afbeelding B)
voorkomen dat de beeldkwaliteit verslechtert.
of Z gebruiken of opname-opties aanpassen. In de
Als u een flitser gebruikt in situaties waar de afstand tussen het
► Als u de lens wilt verwijderen, houdt u de lensontgrendelingsknop
E-modus kunt u scènes of filtereffecten selecteren die door de
ingedrukt en draait u de lens zoals aangegeven in de afbeelding.
camera worden ondersteund. Met Z kunt u inzoomen op een
onderwerp en de camera erg klein is, kan het licht van de flitser
gedeeltelijk worden geblokkeerd door de lens of een zonnekap.
(Zie afbeelding C)
onderwerp met minder kwaliteitsverlies dan met de digitale zoomfunctie.
Voor een juiste belichting verwijdert u de zonnekap of past u de
De scherpstelafstand instellen
(zie afbeelding D)
Deze functie is alleen beschikbaar als uw camera deze ondersteunt. De
i-Scene-modus is alleen op sommige cameramodellen beschikbaar.
afstand tussen de camera en het onderwerp aan.
Stel de scherpstelafstand in met de FULL/LIMIT-schakelaar op de lens.
F
Светофильтр
Минимальное фокусное
0,187 м
расстояние
(приобретается дополнительно)
(См. рис. F)
Максимальное увеличение
1X
Перед установкой светофильтра на объектив убедитесь в
Бленда
входит в комплект поставки
совместимости обоих устройств. Размеры совместимых фильтров
приводятся в разделе «Технические характеристики» на.
Оптическая стабилизация
Настройка
Режим съемки
Да
изображения
Значение диафрагмы
A, M
• Светофильтр — это очень чувствительное оптическое изделие.
Защищайте его от пыли, грязи или появления царапин. Не
Тип крепления
Байонет Samsung NX
Значение экспозиции
P, A, S
пытайтесь одновременно установить несколько фильтров на
Размер фильтра
52 мм
Баланс белого,
объектив. Это может снизить качество изображения и вызвать
P, A, S, M
Максимальный диаметр
73,5 мм
эффект виньетирования (из-за которого края снимка становятся
Светочувствительность ISO
менее яркими и насыщенными, поскольку угол обзора
Длинна
84 мм
объектива уменьшается).
Масса (только объектив, прибл.)
373 г
• При установке фильтра с широкой оправой на широкоугольный
объектив может появиться эффект виньетирования.
Рабочая температура
0–40 °C
Технические характеристики
Рабочая влажность
5–85 %
Технические характеристики могут изменяться без
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
Название
уведомления в целях повышения качества работы устройства.
ED OIS SSA
Сведения о безопасности
Фокусное расстояние
60 мм
Фокусное расстояние в
Внимательно изучите рекомендации по безопасности, чтобы
92,4 мм
эквиваленте 35 мм
правильно использовать устройство и не повредить его.
• Не смотрите на солнце через объектив или
Элементы конструкции
(См. рис. E)
12
объектива
видоискатель камеры. В противном случае органы
зрения могут быть серьезно повреждены.
Группы конструкции объектива
9
Предупреждение
• Храните объектив и камеру в месте, недоступном
Асферические элементы
1
для детей и домашних животных.
Элементы ED
1
• Не располагайте объектив без крышки в зоне
прямого воздействия солнечных лучей. Солнечные
Угол обзора
26,4°
лучи, усиленные объективом, могут попасть на
Максимальная диафрагма
F2.8
горючие материалы и воспламенить их.
Внимание!
• Следует использовать только устойчивые
Минимальная диафрагма
F32
штативы. Легкие или неустойчивые штативы могут
Количество лепестков диафрагмы 7
опрокинуться, повредив тем самым камеру.
Använda ett filter (valfritt)
(se bild F)
Fattning
Samsung NX-fäste
Kontrollera att filtret är kompatibelt innan du sätter fast det på objektivet.
Filterstorlek
52 mm
Under "Specifikationer" kan du läsa vilken filterstorlek som behövs.
Max. diameter
73,5 mm
• Filtret är en optisk produkt med hög precision. Se till att det
Längd
84 mm
Inställning
Fotograferingsläge
inte blir dammigt, smutsigt eller repas. Försök inte heller att
Vikt (endast objektiv, cirka)
373 g
i
Bländarvärde
A, M
sätta fast två eller flera filter på samma gång. Det kan försämra
Temperatur (användning)
0–40 °C
bildkvaliteten och orsaka vinjettering (mörkare bilder eller mörka
Exponeringsvärde
P, A, S
Luftfuktighet (användning)
5–85%
kanter på bilder eftersom objektivets bildvinkel döljs).
Vitbalans, ISO
P, A, S, M
• Om du använder ett filter med bred ram kan vinjettering uppstå
Specifikationerna kan ändras utan föregående meddelande för att
med vidvinkelobjektiv.
förbättra prestandan.
Specifikationer
Hälso- och säkerhetsinformation
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
Objektivnamn
Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett
ED OIS SSA
lämpligt och säkert sätt.
Brännvidd
60 mm
• Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller kameran.
Brännvidd i 35 mm-ekvivalent
92,4 mm
Det kan skada dina ögon allvarligt.
Objektivkonstruktion – element
12
• Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små
Varning
Objektivkonstruktion – grupper
9
barn och husdjur.
Asfäriska element
1
• Förvara inte objektivet i direkt solljus utan
(se bild E)
ED-element
1
objektivskydd. Direkt solljus som strålar genom
Bildvinkel
26,4°
objektivet och kommer i kontakt med brännbart
material kan orsaka en brand.
Största bländare
F2.8
Var försiktig!
• Använd endast stadiga stativ. Stativ som är för lätta
Minsta bländare
F32
eller instabila kan välta och skada kameran.
Antal
7
Förvaring och underhåll av objektivet
Minsta fokusavstånd
0,187 m
• Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation.
Maximal förstoring
1X
• Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög
Motljusskydd
Inkluderat
luftfuktighet. Förvara inte heller objektivet i en garderob, en bil eller i ett
Optisk bildstabilisator
Ja
slutet utrymme tillsammans med kemikalier.
Suodattimen käyttäminen (lisävaruste)
(katso kuva F)
Optinen kuvanvakain
Kyllä
Ennen kuin asetat suodattimen objektiiviin, varmista sen yhteensopivuus.
Kiinnitystyyppi
Samsung NX -kiinnitys
Katso yhteensopiva suodatinkoko Tekniset tiedot -kohdasta.
Suodattimen koko
52 mm
• Suodatin on tarkka optinen tuote. Älä altista sitä pölylle,
Suurin läpimitta
73,5 mm
Asetus
Kuvaustila
lialle tai naarmuille. Älä myöskään yritä asentaa kahta tai
Pituus
84 mm
useampaa suodatinta samanaikaisesti. Tämä saattaa heikentää
i
Aukkoarvo
Paino (vain linssi, noin)
373 g
A, M
kuvanlaatua ja aiheuttaa vinjetointia (kuvan kirkkauden
Käyttölämpötila
0–40 °C
Valotusarvo
P, A, S
tai värikylläisyyden heikkeneminen kuvan reunoilla, koska
objektiivin kuvakulma on peitossa).
Käyttöympäristön kosteus
5–85%
Valkotasapaino,
S, M
P, A, S, M
• Jos käytät paksua kehystettyä suodatinta, vinjetointia saattaa
ISO
Teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa suorituskyvyn
ilmetä laajakulmaobjektiivin kanssa.
parantamiseksi ilman ennakkoilmoitusta.
Tekniset tiedot
Terveys ja turvallisuus
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
Objektiivin nimi
Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti, jotta voit käyttää tuotetta
ED OIS SSA
oikein ja turvallisesti.
Polttoväli
60 mm
• Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran
Vastaava polttoväli 35 mm:n
92,4 mm
läpi. Tämä voi vahingoittaa silmiäsi vakavasti.
kamerassa
• Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja
Vaara
Objektiivin rakenne-elementit
12
lemmikkieläinten ulottumattomissa.
Objektiivin rakenneryhmät
9
• Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman
(katso kuva E)
Asfääriset elementit
1
objektiivin suojusta. Objektiivin läpi kulkeva suora
ED-elementit
1
auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon joutuessaan
kosketuksiin syttyvien materiaalien kanssa.
Kuvakulma
26,4°
Varoitus
• Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa. Kevyet tai epävakaat
Suurin aukko
F2.8
jalustat voivat kaatua ja vahingoittaa kameraa.
Pienin aukko
F32
Objektiivin säilytys ja huolto
Himmentimen lehtien määrä
7
• Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa.
Pienin tarkennusetäisyys
0,187 m
• Älä säilytä objektiivia erittäin lämpimissä tai kosteissa paikoissa
Suurin suurennus
1X
tai komerossa, autossa tai rajoitetulla alueella, jossa säilytetään
Vastavalosuoja
mukana
kemikaaleja.
Een filter gebruiken (optioneel)
(zie afbeelding F)
Minimale scherpstelafstand
0,187 m
Maximale vergroting
1X
Voordat u een filter op de lens bevestigt, moet u controleren of het
filter compatibel is. Raadpleeg 'Specificaties' voor de compatibele
Lenskap
aanwezig
filtergrootte.
Optische beeldstabilisator
Ja
• Een filter is een optisch precisieproduct. Houd het filter uit
Instellingen
Opnamemodus
Type vatting
Samsung NX-vatting
de buurt van stof en vuil en zorg ervoor dat het filter niet
Diafragma-
Filtergrootte
52 mm
i
A, M
bekrast wordt. Probeer ook niet twee of meer filters tegelijk
waarde
te bevestigen. Als u dit wel doet, kan de beeldkwaliteit
Max. diameter
73,5 mm
Belichtings-
verslechteren en kunnen vignetten optreden (beperkte
Lengte
P, A, S
84 mm
waarde
helderheid of kleurverzadiging aan de randen van een
Gewicht (alleen lens, ongeveer)
373 g
afbeelding omdat de beeldhoek van de lens daar beperkt is).
Witbalans, ISO
P, A, S, M
Bedrijfstemperatuur
0 - 40 °C
• In geval van een filter met een dikke rand kunnen vignetten
optreden met een groothoeklens.
Bedrijfsvochtigheid
5 - 85%
Specificaties
Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd om de
prestaties te verbeteren.
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
Type lens
Informatie over gezondheid en veiligheid
ED OIS SSA
Brandpuntsafstand
60 mm
Lees de volgende veiligheidstips zorgvuldig door voor correct en veilig
35-mm equivalent van
gebruik.
92,4 mm
brandpuntsafstand
• Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar
Lensconstructie - Elementen
12
de zon. Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg hebben.
Lensconstructie - Groepen
9
• Houd de lens of camera buiten het bereik van
(zie afbeelding E)
Waarschuwing
kleine kinderen en huisdieren.
Asferische elementen
1
• Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct
ED-elementen
1
zonlicht. Direct zonlicht dat binnenkomt door de
Beeldhoek
26,4°
lens, kan brand veroorzaken als het in contact
Aantal diafragmalamellen
F2.8
komt met ontvlambaar materiaal.
Minimale scherpstelafstand
Voorzichtig
• Gebruik alleen stevige statieven. Lichtgewicht
F32
(groothoek)
of instabiele statieven kunnen omvallen en de
camera beschadigen.
Aantal diafragmalamellen
7
Indstilling af fokusafstand
Inden du tager enheden i brug
Indstil fokusafstanden ved hjælp af FULL/LIMIT-knappen på objektivet.
• FULL: Indstil fokusafstanden automatisk. (18,7 cm-uendelig)
Tak, fordi du har købt Samsung-objektivet. Illustrationerne i denne
• LIMIT: Fokuser på et motiv, der er 40 cm-uendeligt fra kameraet.
brugervejledning kan variere fra de faktiske emner. De funktioner, der
Brug afstandsmålerfunktionen for at få vist afstanden til et motiv på
er beskrevet i denne brugervejledning, er muligvis ikke tilgængelige på
alle kameramodeller. Opdaterer kamerahusets og objektivets firmware.
kameraets skærm. Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen
til kameraet.
Besøg www.samsung.com for at downloade firmwaren.
Udpakning
Indstilling af fokusmetode
Indstil en fokusmetode på kameraet.
Objektiv, objektivdæksel, monteringsdæksel, modlysblænde, pose,
brugervejledning
Brug af konstant manuel fokus: Hvis har indstillet kameraet til
• Ekstratilbehør: Filter
autofokus (AF), kan du finjustere fokus ved at bruge både autofokus
Layouts
(AF) og manuel fokus (MF).
(se illustration A)
Anvend ikke overdreven tvang på objektivets front, mens kameraet
1
Indikator for objektivmontering
2
i-Function-ring
3
Fokusring
bruger autofokus (AF). Dette kan forårsage, at objektivet ikke
Indikator for montering af modlysblænde
Objektiv
4
5
virker korrekt.
6
FULL/LIMIT-knap
7
Knappen i-Function
Kontakter med objektivinformation
Brug af manuel fokus: Hvis du har indstillet kameraet til manuel fokus
8
Montering og fjernelse af objektivet
(MF), kan du justere fokus manuelt ved at dreje fokusringen.
Funktionen MF Assist på kameraet kan lette den manuelle
► Objektivet monteres ved at
fokusering. Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen til
1
Fjerne objektivdækslet, monteringsdækslet og beskyttelsen til
kameraet.
kamerahuset.
Brug af i-Function
2
Justér den røde markering på objektivet ind efter den røde
Når du trykker på knappen i-Function på objektivet, kan du
markering på kamerahuset. Drej derefter objektivet som vist på
bruge E-tilstand eller Z eller justere udvalgte
billedet, indtil det klikker på plads. (Se illustration B)
optagelsesindstillinger. I E-tilstand kan du vælge de scener eller
► Objektivet fjernes ved at trykke på udløserknappen og holde den
filtereffekter, som kameraet understøtter. Med Z kan du zoome ind
nede og derefter dreje objektivet som vist på illustrationen.
på et motiv med mindre forringelse af billedkvaliteten end med den digitale
(Se illustration C)
zoom. Denne funktion er kun tilgængelig, hvis kameraet understøtter den.
i-Scene-tilstand er kun tilgængelig på udvalgte kameramodeller.
Хранение и уход за объективом
Stille inn fokusavstanden
• Храните объектив в сухом и хорошо проветриваемом месте.
Før du bruker denne enheten
Still inn fokusavstanden ved å bruke FULL/LIMIT-bryteren på objektivet.
• Не храните объектив в помещении с высокой температурой
• FULL: Angi fokusavstanden automatisk. (18,7 cm – uendelig)
Takk for at du kjøpte Samsung-objektivet. Illustrasjonene i denne
или влажностью, кладовой комнате, автомобиле или закрытом
• LIMIT: Fokuser på et motiv som er 40 cm – uendelig fra kameraet.
brukerveiledningen kan avvike fra de faktiske gjenstandene. Enkelte
помещении с химикатами.
Bruk Avstandsskala-funksjonen på kameraet til å vise avstanden
funksjoner som beskrives i denne brukerveiledningen er kanskje ikke
• Объектив не является водонепроницаемым. Будьте осторожны,
mellom et motiv og kameraet på kameraskjermen. Se
tilgjengelige avhengig av kameramodellen. Oppdater fastvaren for
используя его рядом с водоемами; избегайте проникновения влаги
brukerveiledningen til kameraet for å få mer informasjon.
в устройство.
kamerahuset og objektivet. Gå til www.samsung.com for å laste ned
fastvaren.
Stille inn fokusmetoden
• Не очищайте объектив с помощью растворителя, спирта или бензина.
Pakke ut
• Не роняйте объектив и избегайте чрезмерного давления на его
Still inn fokusmetoden på kameraet.
корпус. Объектив — это очень чувствительное оптическое изделие.
Objektiv, objektivdeksel, objektivfestedeksel, solblender, veske,
Bruke manuell fokus på fulltid: Hvis du stiller inn autofokus (AF)
• Избегайте использования объектива в условиях неожиданного
på kameraet, kan du justere fokus mer nøyaktig ved å bruke både
bruksanvisning
изменения температуры. Для предотвращения появления конденсата
• Tilbehør: Filter
autofokus (AF) og manuell fokus (MF).
на внутренней или внешней поверхности объектива храните его в
Skisser
полиэтиленовом пакете или чехле для камеры.
(Se illustrasjon A)
Ikke bruk kraft foran på objektivet mens kameraet bruker autofokus
(AF). Dette kan føre til at objektivet svikter.
• Если объектив не используется, наденьте на него крышку объектива и
1
Objektivfestemarkør
2
i-Function-ring
3
Fokusring
крышку байонета, чтобы уберечь объектив от царапин или попадания
Festemarkør for objektivdeksel
Objektiv
FULL/LIMIT-bryter
Bruke manuell fokus: Hvis du stiller inn manuell fokus (MF), kan du
4
5
6
инородных частиц.
7
i-Function-knappen
8
Objektivinformasjonskontakter
manuelt justere fokus ved å rotere fokusringen.
• Не ставьте объектив на штатив без крышки. Солнечные лучи могут
Feste og fjerne objektivet
Bruk MF Assist-funksjonen på kameraet for hjelp med manuell
повредить внутренние компоненты камеры.
fokusering. Se brukerveiledningen til kameraet for å få mer
► For å feste objektivet
• Для обеспечения оптимальной работы объектива проверяйте его раз
informasjon.
в год или два.
1
Må du fjerne objektivdekselet, objektivfestedekselet og
Bruke i-Function
• Избегайте чрезмерного воздействия на линзу объектива.
husdekselet.
• Для обеспечения безопасности устанавливайте и снимайте объектив
2
Når du trykker på i-Function -knappen på objektivet, kan du
Juster det røde merket på objektivet med det røde merket
при выключенной камере.
på kamerahuset. Deretter roterer du objektivet som vist i
bruke E-modus eller Z eller justere enkelte
• Компания Samsung не несет ответственности за повреждения,
illustrasjonen, til det låses på plass. (Se illustrasjon B)
fotograferingsalternativer. I E-modus kan du velge scener eller
полученные в результате использования объективов других
filtereffekter som kameraet støtter. Med Z kan du zoome inn på
► Du fjerner objektivet ved å trykke og holde inne
производителей.
et motiv med mindre reduksjon i bildekvaliteten enn med digital zoom.
objektivfrigjøringsknappen og deretter rotere objektivet som vist i
• Обеспечьте чистоту при замене объективов и старайтесь не касаться
Denne funksjonen er bare tilgjengelig når kameraet støtter den. i-Scene-
illustrasjonen. (Se illustrasjon C)
байонета пальцами при установке объектива. Попадание инородных
modus er bare tilgjengelig på enkelte kameramodeller.
частиц в корпус камеры или объектива может ухудшить качество
снимков и вызвать сбои в работе.
简体中文
• Objektivet är inte vattentätt. Se till att det inte blir blött om du använder
设置对焦距离
det i närheten av vatten.
镜头
使用镜头上的 FULL/LIMIT 开关设置对焦距离。
• Använd inte kemikalier som lösningsmedel, alkohol eller bensin för att
torka av damm från objektivet.
• FULL: 自动设置对焦距离。(18.7 cm-无限远)
• Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst.
• LIMIT: 对焦于距离相机 40 cm-无限远的拍摄对象。
使用说明书
Objektivet är en optisk produkt med hög precision.
使用相机上的距离标尺功能在相机显示屏上显示拍摄对象和相机的
• Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan
förändras. Förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att
距离。有关更多详细信息,请参阅相机手册。
undvika att det bildas imma på in- eller utsidan av objektivet.
简体中文
设置对焦方式
• Sätt fast objektivskyddet och fattningsskyddet när du bär eller inte
använder objektivet för att skydda det från främmande partiklar och
使用本产品前
在相机上设置对焦模式。
från att repas.
• Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda
感谢您购买Samsung镜头。本说明书中使用的图片可能和实物有所差
使用全时手动对焦:如果在相机上设置了自动对焦模式,可同时使用
objektivskyddet. Direkt solljus kan skada insidan av kameran.
异。根据相机型号不同,此说明书中描述的一些功能可能不可用。更
自动对焦和手动对焦来更加精确地调整对焦。
新相机机身和镜头的固件。请访问 www.samsung.com 以下载固件。
• Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa
prestanda.
相机在使用自动对焦 (AF) 时请勿对镜头前端太过用力。否则可能
拆开包装
• Hantera objektivets framsida varsamt.
会导致镜头故障。
镜头、镜头盖、镜头接口盖、遮光罩、镜头包、使用说明书
• Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet.
• 另购项目:滤光镜
使用手动对焦:如果设置了手动对焦,则只可通过旋转对焦环来手
• Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av
动调整对焦。
objektiv från andra tillverkare.
各部位名称
(见图 A)
• Se till att du befinner dig på en ren plats när du ska byta objektiv.
1 镜头连接指示 2 i-Function 圈 3 对焦圈 4 镜头盖接口指示
设定 MF 辅助功能以协助手动对焦。有关更多详细信息,
Undvik att sticka in fingrarna i objektivets fattning när du sätter fast
5 镜头 6 FULL/LIMIT 开关 7 i-Function 按钮 8 镜头信息触点
请参阅相机说明书。
objektivet. Främmande partiklar kan påverka fotograferingsresultatet
eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet.
连接和移除镜头
使用 i-Function
► 要安装镜头,
按下镜头上的 i-Function 按钮时,可以使用 E 模式或
1
卸下镜头盖、镜头接口盖和机身盖。
Z,或者调整某些拍摄选项。在 E 模式中,可以选择相
2
将相机机身红色标记对准镜头红色标记。然后如图
机支持的场景或滤镜效果。相对于数码变焦,Z 在放大时照片
所示旋转镜头,直到其锁定到位。(见图 B)
画质损失更少。只有当您的相机支持此功能时可用。i-Scene 模式仅
► 要卸下镜头,按住镜头释放按钮,然后如图所示旋转镜头。(见图 C)
适用于部分相机型号。
English
• Objektiivi ei ole vedenpitävä. Älä anna objektiivin kastua käyttäessäsi
sitä veden läheisyydessä.
Correct Disposal of This Product
• Älä poista pölyä kemikaaleilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
bentseenillä.
(Applicable in countries with separate collection systems)
• Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua. Objektiivi on
tarkka optinen tuote.
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and
its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed
• Vältä objektiivin käyttöä paikoissa, joissa lämpötila muuttuu nopeasti.
Säilytä objektiivi muovipussissa tai kameran kotelossa, jotta vältät
of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
höyryn muodostumisen objektiivin sisä- tai ulkopuolelle.
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of
• Kun kannat objektiivia tai et käytä sitä, sijoita objektiivin suojus ja
material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased
objektiivin kiinnityksen suojus objektiivin päälle, jotta vältät objektiivin
this product, or their local government office, for details of where and how they can take
likaantumisen ja suojaat sitä naarmuuntumiselta.
these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier
• Älä säilytä kameraa asennettuna jalustalle ilman objektiivin suojusta.
and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic
accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia.
• Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein, jotta varmistat parhaan
suorituskyvyn.
• Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan.
• Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain
kameran ollessa sammutettuna.
• Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön
aiheuttamista vaurioista.
• Vaihda objektiivi vain puhtaassa ympäristössä äläkä kosketa objektiivin
kiinnitystä asentaessasi sitä. Vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa
kuvaustulokseen tai aiheuttaa toimintahäiriön, jos ne pääsevät kameran
runkoon tai objektiiviin.
sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Atıkların kontrolsüz olarak
imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen
bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden
kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın. Ev kullanıcıları, bu ürünü çevresel açıdan
güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi
Lensopslag en -onderhoud
için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır. İş kullanıcıları
tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır. Bu ürün
• Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie.
ve ürünün elektronik aksesuarları, imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.
• Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
luchtvochtigheid of in een kast, auto of afgesloten ruimte waar chemicaliën
(Compliant with WEEE)
worden bewaard.
• De lens is niet waterdicht. Zorg ervoor dat de lens niet nat wordt wanneer u
deze gebruikt in de buurt van water.
• Gebruik geen chemicaliën, zoals thinner, alcohol of benzeen, om stof te
verwijderen.
• Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken.
De lens is een optisch precisieproduct.
• Gebruik de lens niet op plaatsen die onderhevig zijn aan plotselinge
temperatuurschommelingen. Bewaar de lens in een plastic zak of camera-etui
om te voorkomen dat condens ontstaat aan de binnen- of buitenkant van
de lens.
• Wanneer u de lens meeneemt of niet gebruikt, plaatst u de lensdop en de
vattingdop van de lens op de lens om te voorkomen dat vreemde deeltjes
binnendringen en de lens te beschermen tegen krassen.
• Laat de camera niet zonder de lensdop op een statief staan. De binnenkant
van de camera kan worden beschadigd door direct zonlicht.
• Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te
garanderen.
• Oefen geen sterke druk uit op de voorkant van de lens.
• Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen
terwijl de camera is uitgeschakeld.
• Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik
van lenzen van andere fabrikanten.
• Zorg ervoor dat u lenzen alleen verwisselt in een schone omgeving en
plaats uw vinger niet in de lensvatting wanneer u de lens bevestigt. Vreemde
deeltjes kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een
defect veroorzaken als ze in de camerabehuizing of lens komen.
1
(se illustration D)
Drej vælgeren til P, A, S, M, eller i.
Brug af et filter (ekstraudstyr)
(se illustration F)
2
Tryk på [i-Function] på objektivet for at vælge en indstilling.
Sørg for, at filteret er kompatibelt med kameraet, før du sætter det
• De tilgængelige indstillinger kan variere afhængigt af den valgte
på objektivet. Du kan finde den kompatible filterstørrelse under
optagelsestilstand.
"Specifikationer".
• Et filter er et præcist optisk produkt. Det holdes væk fra støv,
Indstilling
Optagelsestilstand
Indstilling
Optagelsestilstand
snavs og genstande, der kan ridse. Du bør desuden ikke
i
Blændeværdi
A, M
E
montere mere end ét filter. Dette kan forringe billedkvaliteten
P, A, S, M, i
Eksponeringsværdi
P, A, S
og forårsage vignettering (reduktion af billedets lysstyrke og
Z
mætning i periferien, da objektivets synsvinkel er dækket).
Udløserhastighed
S, M
Hvidbalance, ISO
P, A, S, M
• Hvis der bruges et filter med tyk ramme, kan der forekomme
3
Drej i-Function-ringen på objektivet for at justere indstillingen
vignettering ved brug af et vidvinkelobjektiv.
(eller for at ændre zoom-hastigheden i Z-tilstand).
Specifikationer
4
Fokuser og tag billedet.
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
• Du kan vælge, hvilke emner der skal vises, når du trykker på
Objektivnavn
ED OIS SSA
knappen i-Function på objektivet, i menuen iFn-tilpasning på
kameraet.
Brændvidde
60 mm
• De tilgængelige scener eller filtereffekter i E-tilstand kan
Tilsvarende 35 mm-brændvidde
92,4 mm
variere afhængigt af kameramodel.
Elementer i objektivkonstruktion
12
• Hvis du vælger Z, ændres billedopløsningen i forhold til
Grupper i objektivkonstruktion
9
zoomforholdet.
Asfæriske elementer
1
Brug af en modlysblænde
(se illustration E)
ED-elementer
1
Ved hjælp af en modlysblænde kan du blokere unødvendigt lys og
Visningsvinkel
26,4°
dermed forhindre forringelse af billedkvaliteten.
Højeste blænde
F2.8
Når du bruger flash i situationer, hvor kameraet er tæt på
Mindste blænde
F32
motivet, kan flashlyset blive delvist blokeret af objektivet eller en
modlysblænde. For at sikre en passende belysning skal du fjerne
Antal lameller i blænde
7
modlysblænden eller ændre afstanden til motivet.
Mindste fokusafstand
0,187 m
Maksimale forstørrelse
1X
(Se illustrasjon D)
1
Roter modushjulet til P, A, S, M, eller i.
Bruke et filter (tilbehør)
(Se illustrasjon F )
2
Trykk på [i-Function] på objektivet for å velge en innstilling.
Før du setter et filter på objektivet må du kontrollere at det er
• Tilgjengelige innstillinger kan variere avhengig av
kompatibelt. Se i "Spesifikasjoner" for å finne kompatibel filterstørrelse.
fotograferingsmodus.
• Et filter er et nøyaktig optisk produkt. Hold filteret borte fra
støv, smuss og unngå riper. Ikke prøv å feste to eller flere filtre
Innstillinger
Opptaksmodus
Innstillinger
Opptaksmodus
samtidig. Det kan forringe bildekvaliteten og føre til vignettering
E
i
Blenderverdi
A, M
(en reduksjon av et bildes lysstyrke eller metning i utkanten fordi
visningsvinkelen til objektivet er skjult).
Z
P, A, S, M, i
Eksponeringsverdi
P, A, S
• Ved bruk av et filter med tykk ramme kan vignettering oppstå ved
Lukkerhastighet
S, M
Hvitbalanse, ISO
P, A, S, M
bruk av et vidvinkelobjektiv.
3
Roter i-Function-ringen på linsenfor å justere innstillingen
Spesifikasjoner
(eller for å endre zoomgraden i Z-modus).
4
Fokuser og ta bildet.
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
Objektivnavn
ED OIS SSA
• For å velge gjenstandene som vises når du trykker på i-Function-
Brennvidde
60 mm
knappen på objektivet kan du bruke
iFn-tilpasning-menyen på kameraet.
Tilsvarende brennvidde for 35 mm
92,4 mm
• Tilgjengelige scener eller filtereffekter i E-modus kan
Objektivkonstruksjonselementer
12
variere avhengig av kameramodellen.
Objektivkonstruksjonsgrupper
9
• Hvis du velger Z, vil bildeoppløsningen variere avhengig
Asfæriske elementer
1
av zoomgraden.
ED-elementer
1
Bruke en solblender
(Se illustrasjon E )
Visningsvinkel
26,4°
Bruk en solblender for å hindre forringelse av bildekvaliteten ved å
Maksimal blender
F2.8
stenge ute unødvendig lys.
Minste blender
F32
Når du bruker en blits i situasjoner hvor avstanden mellom motivet
Antall blenderlameller
7
og kameraet er liten, kan blitslyset bli delvis blokkert av objektivet
Minste fokusavstand
0,187 m
eller en solblender. Sørg for riktig lys ved å fjerne solblenderen eller
justere avstanden mellom kameraet og motivene.
Maksimal forstørrelse
1X
1
将模式旋钮旋转到 P、A、S、M 或 i。
(见图 D)
• 滤光镜是精密的光学设备,注意避免灰尘、污垢和划伤。 不要
2
按镜头上的 [i-Function] 选择一个设置。
将两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上,否则会损坏图像
• 可用设置可能因拍摄模式不同而异。
的质量并造成光晕(镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度或
饱和度损失)。
设置
拍摄模式
设置
拍摄模式
• 如果使用广角镜头和较厚的滤光镜,影像可能会发暗。
E
i
A、M
光圈值
Z
P、A、S、M、i
曝光值
P、A、S
规格
快门速度
S、M
白平衡,ISO
P、A、S、M
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
镜头名称
ED OIS SSA
3
旋转镜头上的 i-Function 环以调整设置(或在 Z
焦距
60 mm
模式中更改变焦率)。
相当于 35 mm 的焦距
92.4 mm
4
对焦并拍摄相片。
镜头结构-元件
12
• 若想选择在您按下镜头上的 i-Function 按钮时显示的项目,可使用相
9
镜头结构-组
机上的 iFn 自定义菜单。
非球面元件
1
• E 模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号不同而异。
ED 元件
1
• 如果选择 Z,照片的分辨率将根据变焦率而有所不同。
查看角度
26.4°
使用镜头遮光罩
(见图 E)
F2.8
光圈叶片数
若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差,请使用镜头罩。
最小焦距(广角)
F32
7
光圈叶片数
在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯,闪光灯光线
最小焦距
0.187 m
可能会被镜头或镜头遮光罩部分遮挡。为确保获得适当的光照,请
1X
卸下镜头遮光罩或调整相机和拍摄对象之间的距离。
最大放大倍率
镜头遮光罩
附带
使用滤光镜(另购)
(见图 F)
光学图像稳定
将滤光镜连接在镜头上之前,请确保滤光镜与镜头兼容。关于兼容的
接口类型
三星 NX 接口
滤光镜尺寸,请参考"规格"。
Türkçe
Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması
(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)
(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)
Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve
elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü
Modlysblænde
Medfølger
Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet
Optisk billedstabilisator
Ja
• Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted.
Monteringstype
Samsung NX-montering
• Opbevar ikke objektivet på steder, hvor temperaturen eller
Filterstørrelse
52 mm
luftfugtigheden er høj, eller i skabe, biler eller i indelukkede områder
sammen med kemikalier.
Maksimal diameter
73,5 mm
• Objektivet er ikke vandtæt. Sørg for, at det ikke bliver vådt, når du
Længde
84 mm
bruger det i nærheden af vand.
Vægt (kun linse, ca.)
373 g
• Brug ikke kemikalier, såsom fortyndingsmiddel, alkohol eller benzen,
Driftstemperatur
0-40 °C
ved fjernelse af støv.
Fugtighedsområde for betjening
5-85 %
• Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger.
Objektivet er et præcist optisk produkt.
Specifikationerne kan blive ændret uden varsel for at forbedre
• Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige
ydelsen.
temperaturændringer. Opbevar objektivet i en plastikpose eller
Oplysninger om sundhed og sikkerhed
kamerataske for at undgå, at der dannes kondens på objektivets
inder- eller yderside.
Læs følgende sikkerhedstips omhyggeligt for at sikre korrekt og sikker
• Når du transporterer eller ikke bruger objektivet, skal du sætte
brug.
objektivdækslet og monteringsdækslet på objektivet for at holde
• Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller
fremmedlegemer ude og beskytte linsen mod ridser.
kameraet. Det kan medføre alvorlig øjenskade.
• Hvis kameraet opbevares på stativ, skal du sætte objektivdækslet på.
Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet.
Advarsel
• Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr.
• Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse.
• Opbevar ikke objektivet i direkte sollys uden
• Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger.
objektivdækslet påsat. Hvis direkte sollys passerer
• Sluk altid kameraet, inden du monterer eller fjerner objektivet.
gennem objektivet og kommer i kontakt med brændbare
• Samsung er ikke ansvarlig for skader, der måtte opstå ved brug af
materialer, kan de bryde i brand.
Forsigtig
andre producenters objektiver.
• Brug altid robuste stativer. Lette eller ustabile stativer kan
vælte og beskadige kameraet.
• Udskiftning af objektiver skal altid ske i et rent miljø, og du må ikke
stikke fingeren ind i objektivfatningen ved montering af objektivet.
Fremmedlegemer kan påvirke optagelsesresultaterne eller medføre
funktionsfejl, hvis de kommer ind i kamerahuset eller objektivet.
Objektivhette
Oppbevaring og vedlikehold av objektivet
Inkludert
Optisk bildestabilisator
Ja
• Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder.
Festetype
Samsung NX-feste
• Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet
eller i et skap, en bil eller på områder hvor det lagres kjemikalier.
Filterstørrelse
52 mm
• Objektivet er ikke vanntett. Pass på at det ikke blir vått når du bruker
Maksimal diameter
73,5 mm
det i nærheten av vann.
Lengde
84 mm
• Ikke bruk kjemikalier som tynnere, alkohol eller benzen til å fjerne støv.
Vekt (bare linse, ca.)
373 g
• Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt. Objektet er
Driftstemperatur
0–40 °C
et nøyaktig optisk produkt.
Driftsfuktighet
5–85%
• Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige
temperaturendringer. Ha objektivet i en plastpose eller en kameraveske
Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel for bedre ytelse.
for å hindre at det dannes kondens på innsiden eller utsiden av
objektivet.
Helse- og sikkerhetsinformasjon
• Når du bærer eller ikke bruker objektivet, fester du objektivdekselet
og objektivfestedekselet for å hindre at objektivet får fremmedlegemer
Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk.
eller riper på seg.
• Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet.
• Ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på.
Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine.
Innsiden av kameraet kan bli skadet av direkte sollys.
• Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og
• Sjekk objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse.
Advarsel
kjæledyr.
• Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet.
• For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens
• Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten
objektivdekselet på. Direkte sollys som passerer gjennom
kameraet er slått av.
objektivet kan begynne å brenne hvis det kommer i
• Samsung er ikke ansvarlig for skader som forårsaket av bruk av andre
kontakt med brennbare materialer.
produsenters objektiver.
Forsiktig
• Bruk bare stødige stativer. Lette eller ustabile stativer kan
• Sørg for å bare bytte objektiver i rene omgivelser og ikke plasser
tippe og skade kameraet.
fingrene i objektivfestet når du fester objektivet. Fremmedlegemer
kan ha innvirkning på fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de
kommer inn i kamerahuset eller objektivet.
• 不要使用任何化学药品如稀释剂、酒精或苯擦镜头的灰尘。
52 mm
滤光片尺寸
• 镜头是精密光学设备,小心不要掉落或受到其他物体的撞击。
最大直径
73.5 mm
• 避免在温度频繁变化的地方使用镜头,将镜头放在塑料袋或相机包,防
84 mm
长度
止镜头内外会产生水珠。
重量(仅限镜头,近似值)
373 g
• 携带或不使用镜头时,请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖,以免镜头
0–40 °C
操作温度
被异物污染或被划伤。
操作湿度
5–85%
• 不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上,相机内部零件可能被直射的
阳光损坏。
规格如有变更,恕不另行通知。
• 为保持镜头性能,每一年或两年检查一次。
• 不要对镜头前面施加外力。
健康与安全信息
• 为了安全地使用镜头,请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头。
使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项。
• 对于使用其他公司镜头造成的任何损坏,三星不承担任何责任。
• 不要通过镜头或相机看太阳。否则可能会严重损伤您的
• 在安装镜头时,确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜
眼睛。
头接口中。如果有异物进入相机机身或镜头,可能会影响拍摄效果或
警告
• 使您的镜头或相机远离儿童和宠物。
导致故障。
• 不要在未安装镜头盖的情况下,将镜头放在阳光直射的地
方。直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导致火灾。
• 请仅使用坚固的三脚架。轻型或不稳定的三脚架可能会倒
注意
塌并损坏相机。
镜头的存储和维护
• 请在干燥、通风的地方存放镜头。
• 请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域,或者放置于壁橱、车辆或存
放化学品的密闭区域。
• 镜头没有防水功能,在水附近使用时,小心不要弄湿镜头。
Español
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que
lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios
electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros
residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos
de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible
de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento
donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los
usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del
contrato de compra. Este producto y sus acc

Werbung

loading